— Но зачем понадобилось красть папки?
Он помолчал, потом снова заговорил:
— Я доложил об этом Чендлеру, и он согласен, что не следует в это дело впутывать копов.
— Вы не ответили на мой вопрос! У вас пропало десять папок, значит, хотя бы в одной из них могло быть очень важное досье.
— Наверное, их украл какой-нибудь псих. Слушайте, у нас здесь уйма работы. Может, поговорите с мистером Чендлером, раз вас это так интересует.
С этими словами он повесил трубку.
Я положил трубку, немного подумал, а потом снова набрал номер телефона Веббера.
Отозвался женский голос:
— Сыскное бюро «Алерт», что вам угодно?
— Говорят из адвокатской конторы «Трумен и Лейси». Нам сообщили, что у вас работал мистер Джек Уэлш. Мы выясняем некоторые аспекты завещания, которые касаются его личности. Не могли бы вы дать нам его адрес?
Она ответила без малейшего колебания:
— Сожалею, но здесь явная ошибка. У нас таких нет и никогда не было.
Я положил трубку. Теперь я был в полной уверенности, что Веббер лгал мне.
Глава 3
В дверь постучали, и в комнату влетел мой второй редактор и репортер Макс Берри. Высокий крепкий парень лет тридцати. По его лицу, казалось, проехал каток. В студенческие годы он занимался боксом. Он был пока не так хорош, как Уолли, но к своей цели шел с упорством фокстерьера, преследующего крысу. Одевался он небрежно, носил пузырившийся на локтях твидовый костюм и красный галстук, который всегда непонятным образом сползал у него на левую сторону.
— Жуткий случай с нашим Уолли, — провозгласил он еще с порога.
— Да, садись.
Я еще не мог прийти в себя от открытия, что Веббер не на моей стороне. Но сейчас у меня не было времени гадать о причинах. Прежде всего мне пришло в голову, что его жена Хильда тоже, вероятно, ворует в универмаге. Это казалось логичным, во всяком случае, на первый взгляд.
— Я приехал прямо из больницы, — сказал Макс, шлепаясь в кресло. — Господи, ох и отделали же они беднягу. Жаль, что на его месте не оказался я. — Он расчесал пятерней густые черные волосы. — Ты уже что-то узнал, Стив? Как по-твоему, замешан тут Хэммонд?
Возможно, это было дело рук Хэммонда, но у меня из головы не шла история с универмагом.
— Не знаю. Обычный грабеж тоже нельзя исключить.
— Сомневаюсь. У него был полный портфель бумаг с собой. И стервец обо всем помалкивал. Вчера мы с ним просматривали предварительную смету на эту школу, и мне кажется, что он думал о другом. Видно, он занимался еще чем-то и именно из-за этого попал в больницу.
Я вертел в руках ручку. Мы с Уолли отлично понимали друг друга, и я доверялся ему в любом затруднении. Но с Максом дело обстояло иначе. Он кидался на все, как разъяренный бык, тыча во все стороны рогами. И для него не имело значения, что он задевал кого-то, лишь бы получить сенсационный материал. Я совершенно отчетливо понимал, как он отреагирует, если я скажу, что происходит в универмаге. Он немедленно помчится туда и заставит Горди говорить.
— Ты ведь знаешь Уолли, — сказал я осторожно. — Он все скрывает. Но мне кажется, что за этим стоит все же Хэммонд.
— Мне тоже. Мы собрали факты полностью. Уолли еще хотел раздобыть копию контракта, подписанного Хэммондом. Вчера вечером мы говорили об этом. Я предложил заняться этим контрактом, но он хотел сделать все сам. У него связей больше, чем у меня. — Он подался вперед и заглянул мне в глаза. — Теперь это мое дело?
— Слушай, ты помнишь статью о Шульце? Над ней работал Уолли, и она совершенно готова и сдана в набор. Так вот я подумал… пойми, что случилось с Уолли, может случиться и с тобой, и со мной. Я считаю, что нам надо подождать со статьей о Шульце, пока мы не покончим с Хэммондом. Нам может понадобиться защита полиции; если мы напечатаем эту статью, защиты нам не видать как своих ушей.
Он потер пальцами приплюснутый нос:
— Защита полиции? А как, по-твоему, они смогут нас защитить?
— Ну, например, выдать нам разрешение на ношение оружия. Чендлер мог бы это устроить.
Он ухмыльнулся.
— Мне оружие ни к чему. — Он взглянул на свои мощные кулаки.
— Трое таких головорезов прекрасно с тобой справятся, Макс. Не воображай себя суперменом!
Он пожал плечами.
— Ладно, будь по-твоему. — Он встал. — Вернусь после обеда, — сказал он и вышел.
Я посмотрел через окно на ярко освещенные окна офиса Чендлера.
Моя нерешительность длилась лишь секунду. «Может быть, разговор мне поможет хоть немного успокоиться», — подумал я, набирая номер секретарши Чендлера.
— Мистер Чендлер у себя? Мне нужно поговорить с ним по очень важному делу.
— Минуточку, я узнаю, примет ли он вас. — Через минуту она снова сказала: — Вы не могли бы приехать немедленно? Через час он вылетает в Вашингтон.
Я приехал туда через пять минут, по дороге не слишком обращая внимание на правила движения.
Чендлер стоял возле письменного стола с набитым портфелем у ног, рядом на стуле лежали его шляпа и пальто.
— Что у вас, Стив? — спросил он, когда я вошел в кабинет. — Я уезжаю, у меня встреча с президентом. Вероятно, будут новости, когда вернусь.
Я объяснил ему, что в связи с нападением на Уолли и принимая во внимание участие в этом деле муниципалитета и Хэммонда я считаю необходимым отложить атаку на Шульца.
Я тщательно подбирал слова:
— После выхода статьи нам будет нельзя рассчитывать на помощь полиции. В этой ситуации она нам необходима, если мы хотим выяснить, кто стоит за нападением. Это может повториться, а я вряд ли смогу редактировать журнал, мистер Чендлер, лежа в больнице. Мне хотелось бы получить для себя и Берри право на ношение оружия. Дело может перейти в небольшую войну. Если Шульц не окажет нам содействия, это не кончится добром.
Чендлер посмотрел на меня из-под полуприкрытых век:
— У вас найдется чем заменить статью о Шульце?
— Есть целый ряд хороших материалов. Мы могли бы выступить с фактами о новых противозачаточных таблетках.
Немного подумав, он кивнул:
— Ну что ж, мне не хочется выпускать из рук этого мерзавца, но ваши соображения звучат довольно убедительно. Значит, в последний номер вы статью не ставите, используем ее в следующем, так?
— Да.
Он испытующе взглянул на меня:
— Следовательно, вы считаете, что нападение на Уолли связано с Хэммондом?
— По-видимому, да.
В дверь заглянула секретарша:
— Ваша машина на месте, мистер Чендлер.
— Хорошо. Да, и скажите Боргу, чтобы он достал лицензии на право ношения оружия для Стива и Берри, а также подобрал им пистолеты. — Чендлер повернулся. — Мы еще поговорим об этом, когда я вернусь. Как поживает Линда? — спросил он чуть позже, когда мы уже выходили из кабинета.
— Спасибо, неплохо, — ответил я, представив, как бы у него вытянулось лицо, признайся я, что подбил ей глаз. Шагая гулким коридором бок о бок с боссом, я добавил небрежно: — Я слышал, кто-то прошлой ночью забрался к Вебберу. Пропали какие-то бумаги.
Великий человек даже не замедлил шаг.
— Да… Вероятно, какой-нибудь сумасшедший, сейчас их много развелось. — Он дотронулся до моего плеча. — Вы думаете, за этим что-то кроется?
— Не знаю. Просто показалось странным, что Веббер не заявил в полицию.
— В полицию? Какой в этом смысл?
Я видел, что он думает о другом. Наверное, повторял про себя слова, с которыми обратится к президенту.
Мы подошли к лифтам. Какой-то человек взял у Чендлера портфель. Он сделал это так подобострастно, что я не удивился, если бы он упал на колени и стукнулся лбом об пол.
— Ну, до свидания, Стив. — Он хлопнул меня по спине. — Мы еще поговорим.
Мы с секретаршей смотрели, как великий человек в сопровождении маленького исчезли из виду. Потом секретарша кивнула и вернулась в офис. Я шагнул в кабину соседнего лифта и нажал на кнопку первого этажа.
Когда я вернулся в редакцию, Джин сидела за моим письменным столом и сортировала почту, которую я уже разобрал.