– Ну, где Клер? – спросил он. – Ты не привез ее с собой? – Дюк прошел мимо него в квартиру.
– Почему я должен был ее привезти?
– Но ведь ты целый день провел в Фервью.
Дюк сердито отмахнулся от него.
– Отстань от меня со своей дурацкой ревностью. Я за весь день ни разу не видел Клер. Успокойся. Сэм Тренч сказал, что она поехала к тебе.
– Где же ты пропадал все это время? Я сижу как на иголках, ожидая тебя.
– Возьми себя в руки и успокойся. Сэм сказал, что, прежде чем приехать сюда, она завернет к Белману…
– К Белману? Но ее нет уже три часа.
– У Белмана ее тоже нет, я только что оттуда.
– Почему же ты мне ничего не сказал? – удивленно спросил Питер. – Я сам съездил бы туда, у меня это получилось бы быстрее.
Дюк был ошарашен логикой Каллена. Ему и в голову не приходило такое простое решение.
Питер прижал его к вешалке.
– Если с Клер что-либо случилось, я тебе это никогда не прощу!
Дюк так оттолкнул Питера, что тот отлетел к противоположной стене, потеряв равновесие.
– Заткнись ты, наконец. Если Клер действительно в опасности, то твои вопли ей не помогут. Сядь, наконец, и выслушай меня!
– Сесть! Да я сейчас поеду к Белману и шею ему сверну!
– Это уже кто-то сделал за тебя, – сказал Дюк. – Белман мертв.
– Когда это произошло?
Гарри вынул из кармана серебряный портсигар и сережку с жемчужиной и положил перед Калленом.
– Тебе знакомы эти вещи?
– Они принадлежат Клер, – с беспокойством ответил Питер. – Где ты нашел их?
– У трупа Белмана.
– Это кому-нибудь известно?
– Нет. По счастливой случайности я оказался там раньше полиции. Они спокойно могли пришить это убийство Клер.
– Но где же она сама? – Питер со страхом посмотрел на Дюка. – Ты не думаешь, что…
– Нет, я этого не думаю. Но она вполне могла застать убийцу на месте преступления. Теперь мне надо съездить еще в два места. Если Клер появится, позвони Сэму. Лучше всего, если ты останешься дома, чтобы не пропустить ее возвращения.
– Неужели ты думаешь, что в такой ситуации я смогу усидеть дома! – возмутился Питер. – Что ты, собственно, замышляешь?
– Я? – Гарри удивленно посмотрел на него. – Мне нужно провернуть пару дел, не имеющих никакого отношения к Клер.
– Что это за дела? – спросил Питер. – По-моему, ты не совсем откровенен со мной.
– Не забывай, Питер, что кто-то совсем недавно пытался пришить нам убийство. Может быть, в это время тот же человек пытается проделать похожую штуку с Клер.
Он встал и вышел из комнаты, прежде чем Питер успел его остановить.
Хотя мысли о Клер и беспокоили Гарри, он понимал, что в первую очередь нужно заняться проблемой Пиндерс-энда. Именно там таилась разгадка всех этих странных и тревожных событий. Он мчался на машине по улицам Беновилля, и мозг его лихорадочно работал. Спейд, таинственный и неуловимый Спейд, был центром всего. Чтобы выйти на него, нужно прижать Корриса. Может быть, и Келлсу что-то известно. Но прежде чем заняться кое-чем другим… Он свернул на тихую боковую улочку, затормозил у небольшого домика и постучал дверным молотком в ворота. Они приоткрылись.
– Это я, Дюк, – проговорил Гарри. – У меня есть для тебя работа, Заммер.
– В такое позднее время? Но все равно, входи.
Дюк вошел, и при виде его глаза жены Заммера засияли.
– Поужинаете с нами?
– С удовольствием, если быстро. У меня есть работа для Элмера.
– Прямо ночью? – спросил тот.
Это был спокойный пожилой человек. Дюк никогда не мог понять, почему такая молоденькая и хорошенькая девушка, как Роза, вышла за него замуж.
– Есть одно задание для тебя, Элмер. Придется, не откладывая дел в долгий ящик, сразу этим заняться.
Тот состроил недовольную гримасу.
– С тобой вечно так, Гарри, – целый день можешь бездельничать, потом тебя укусит какая-то муха и нужно быстро собираться, и как раз в такое время, когда почтенным пожилым людям вроде меня полагается греть кости возле камина.
Дюк усмехнулся.
– Все это верно, но ведь тебе не хочется, чтобы Каллаген совал нос в наши дела?
Роза испуганно взглянула на Гарри.
– Но где же ужин? – проворчал Элмер.
– Вы, мужчины, только и думаете, что о еде, – огрызнулась она, ставя на стол бифштексы с жареной картошкой.
– Пахнет изумительно, – потирая руки, подсел к столу Дюк. Роза тоже села, сняв фартук.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты брался сейчас за опасные дела, – сказала она мужу.
– Не говори глупостей, – отрезал Элмер. – Где я еще возьму денег на твои красивые платья? – Он повернулся к Дюку. – Что нужно приготовить?
– Три автомата, штук шесть винтовок и несколько револьверов. Все это, конечно, с приличным запасом патронов.
Теперь настала очередь испугаться Элмеру. Он выронил вилку и озадаченно уставился на своего гостя.
– Ты что, объявил кому-нибудь войну?
– Вроде того. Но не забывай о бифштексе, он остынет.
– Но это же невозможно! – ответил Элмер. – Где я возьму столько оружия. Ты что, считаешь, что у меня здесь арсенал?
Дюк ничего не ответил и улыбнулся Розе.
– У вас еще осталось немного виски, которое мы пробовали в прошлый раз, или Элмер все выпил?
Роза встала и достала бутылку из кухонного шкафчика.
– А ему налить? – со смехом указала она на своего мужа.
– Вот так всегда, – сказал Элмер. – Приходит в мой дом, нарушает покой, выпивает все виски да еще требует от меня автоматы и винтовки.
Дюк погладил руку Розе в тот момент, когда она наливала ему виски.
– Как только ты уживаешься с таким ворчуном, Роза? Если у тебя когда-нибудь возникнет желание поразвлечься, я всегда к твоим услугам.
Элмер взглянул на жену.
– Слышала? Пользуйся случаем. У Дюка пропасть денег.
– Нет, я пока подожду, – ответила она, с любопытством глядя на своего немолодого и не очень красивого мужа.
– О'кей, Дюк, – наконец решил Элмер. – Все будет готово, вплоть до автоматов.
– Я же знаю, что ты на прошлой неделе скупил оружие целого полицейского участка.
– Ты еще не все знаешь, – захохотал Элмер. – Все будет в лучшем виде. Но зачем тебе такая пропасть оружия?
– Это уже не твоего ума дело. – Дюк встал. – Пошли, Элмер, не будем терять время.
– Никогда не дашь спокойно поесть. – Элмер торопливо доел бифштекс. – Но это будет дорого стоить.
– Ты получишь тысячу, не считая платы за патроны.
– Помочь тебе с погрузкой? – Элмер был явно доволен сделкой.
– Нет. Мне нужно, чтобы ты сейчас же отвез все это оружие в Пиндерс-энд, в Фервью.
– Зачем?
– Не задавай лишних вопросов. Отправляйся в Пиндерс-энд и разыщи человека по имени Кейзи. Скажи, что я прислал это оружие для него. Пусть обороняют Пиндерс-энд от любого нашествия. Понятно?
– А как быть, если вмешается полиция? – Элмер почесал затылок.
– Она не вмешается, а на Кейзи можешь положиться.
– Это меня не очень успокаивает, – сказал Элмер. – Но чего не сделаешь для старого друга.
– Спасибо. Чек получишь завтра.
– А нельзя ли наличными? Не люблю чеков.
– Как угодно, Элмер. Но я полагаюсь на тебя. Учти, что оружие может понадобиться уже сегодня ночью.
– Ты не поможешь мне загрузиться? Я не так силен, как раньше.
– Тебе поможет Роза, а меня ждет еще одна встреча. – Дюк похлопал старого приятеля по плечу, потом выпил еще немного виски. – Великолепно! Как-нибудь наведаюсь сюда еще раз и уж тогда опустошу всю бутылку.
– Она будет ждать тебя, – улыбнулась Роза.
– Прекрати эти заигрывания, – прикрикнул на нее Элмер. – Лучше помоги погрузить ящики.
Выйдя на полупустую улицу, Дюк заметил недалеко чью-то тень. При свете фонаря блеснули серебряные пуговицы, и он остановил руку, потянувшуюся к револьверу.
– Это вы, Дюк? – спросил Каллаген, подходя поближе. – Что вы здесь делаете?
– Я? – Дюк сделал удивленные глаза. – Был у Розы.
– Кто это?
– Как? Неужели вы не знаете миссис Заммер? Очаровательная женщина. Замужем за стариком. Время от времени я навещаю ее. Но это большая тайна.