Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Идеальное место для отработки дыхательных упражнений, – шепнул я на ухо Рэггу.

Он нервно засмеялся.

Мы старались не производить шума.

– Довольно зловещее место, – заметил я. – Не хватает только, чтобы на нас кто-нибудь набросился…

– Это здесь… – Рэгг показал на двойную дверь в стене здания.

Мы осторожно подошли. Я повернул ручку, но дверь оказалась запертой. Пришлось включить фонарик и осмотреть замок.

– Дамские игрушки! Подержите фонарик…

Достав нож, я вставил его в щель и немного нажал. Раздался щелчок, дверь распахнулась.

– Неплохо!.. Придется вас попросить, чтобы вы открыли шкафчик моей сестренки, – прошептал Рэгг. Я сделал ему знак заткнуться и некоторое время прислушивался. Все было тихо. Я взял фонарик у Рэгга и повел лучом по помещению. Вдоль стен стояли столы. Кроме них в помещении ничего не было. Мы вошли и тихо направились к двери, расположенной напротив входа.

После жаркой и душной улицы здесь было прохладно. Выключив фонарик, я открыл дверь и снова прислушался. Ничего подозрительного не было слышно. Сильно пахло антисептиками. Я включил фонарик.

– Где-то здесь должен быть коридор, который ведет в помещение с трупами, – прошептал мне на ухо Рэгг.

Мы вошли в коридор. В конце его виднелась лестница.

– Джонсон сидит у себя в конторке, там, наверху, – Рэгг пальцем указал на лестницу.

– Нам нужно вниз?

– Да.

Мы спустились в подвальное помещение. Тяжелая стальная дверь оказалась незапертой, и я легко открыл ее.

– Ну, вот мы и на месте, – сказал я, глядя на двойной ряд металлических гробов, в которых сохранялись трупы.

Рэгг молчал. Лицо его стало серым, колени дрожали.

– Давайте быстренько сделаем то, зачем пришли, и уйдем, – пробормотал он. – Посмотрите, пожалуйста, сами, где лежит Диксон…

Я задумчиво рассматривал ряды гробов. В котором же Диксон?

– А вы позовите его, – сострил Филдс, – может, он поднимет крышку и отзовется.

Я тем временем отвинтил крышку от фляжки с виски и сделал солидный глоток. При этом я с некоторым удивлением отметил, что у меня дрожат руки.

– Я тоже нервный, – Рэгг протянул руку за своей порцией. Пока он успокаивал свои нервы, я начал осматривать гробы. К счастью, на каждом из них висела бирка с фамилией покойника. Я быстро отыскал гроб Диксона.

– Вот он.

– Прекрасно. Как поживает старик? – Он высасывал последние капли виски. Я вырвал фляжку у него из рук. Подняв крышку гроба, я мельком взглянул на покойника. Сами понимаете, зрелище было не из приятных.

– Взгляните сюда, это вас отрезвит.

Рэгг подошел и, кажется, действительно отрезвел.

– Бедный старик, – пробормотал он. – Бедная душа… Он был так одинок…

– Ладно, ладно, некрологом мы займемся позднее. А сейчас приступайте к работе. И шевелитесь, времени у нас немного.

Рэгг вытащил аппарат из футляра. И вдруг замер, увидев что-то позади меня. Я повернулся, чувствуя, что по спине у меня побежали мурашки. Стальная дверь медленно открывалась. Мы бросились в разные стороны. Я к двери, а Рэгг к Диксону. Но я опоздал на какую-то долю секунды. В помещение уже проскользнул Джефф Гордон с пистолетом в руке. Я не мог остановиться и попытался с ходу ударить его головой в живот, но промахнулся и попал в руку. Это было даже лучше, так как я вышиб пистолет у него из рук.

В следующую секунду мы покатились по полу.

– Снимайте, – заорал я Филдсу, – пока я займусь этой свиньей!

Но в действительности не я занимался Джеффом, а он мной. Его руки обхватили меня и сжали грудную клетку. Я не мог даже пошевелить рукой, но все же каким-то чудом мне удалось высвободить ее и вцепиться ему в ухо, чтобы парировать удары, которые мерзавец наносил своей бычьей головой.

Вспыхнул магний, и я понял, что Филдс приступил к работе. Секундой позже он бросился к нам и натянул на голову Джеффа полотняный мешок от фотоаппарата.

Воспользовавшись замешательством Джеффа, я попытался подняться, но он дернул меня за ноги, и я растянулся на полу. В бок мне впился пистолет.

– Сматывайся быстрее и береги аппарат! – прохрипел я Рэггу. – Я сам справлюсь с этой скотиной!

Рэгга не нужно было упрашивать, он понимал, что сейчас фотографии для нас – важнее всего.

В этот момент мне удалось стукнуть Джеффа по голове рукояткой пистолета. При этом на память мне пришла наша встреча с ним у Одри Шеридан, и я вложил в удар всю свою злость. Джефф отключился, не успев даже пикнуть. Похоже было, что еще некоторое время он не будет способен к активным действиям. Я стянул с его головы мешок, подобрал фонарик и выглянул в коридор. Там было тихо. Старки, видимо, был уверен, что Джефф справится со мной.

Поднявшись по лестнице, я снова очутился на улице. Тяжелый, теплый воздух ударил мне в нос. Но кроме этого букета индустриальных запахов я внезапно почувствовал и другой – едва уловимый запах лилии. Я приостановился и принюхался. Да, сомнений не было, именно лилии. Я окликнул Рэгга и услышал, как кто-то чертыхается у меня под ногами. Включил фонарик и увидел Рэгга, валявшегося у стены.

– Она взяла аппарат… – прохрипел он, стараясь подняться.

Я почувствовал, что начинаю закипать.

– Кто она, черт побери?! Кто?

– Женщина. Она набросилась на меня, едва я вышел из дверей морга.

– И вы отдали аппарат этой девке? – спросил я, не веря своим ушам.

– Она бросила меня через бедро, и я ударился о стену.

Я не мог больше слушать.

– Паршивый мальчишка! – Я кипел, я был просто вне себя от бешенства. – Это же проклятая кранвильская акула Одри Шеридан! Маленький кранвильский детективчик! Она крадет у меня все вещественные доказательства!

Рэгг, наконец, с трудом поднялся на ноги.

– Может, и она… – мямлил он с несчастным видом, идя следом за мной. – Опять прием джиу-джитсу…

– Клянусь, это в последний раз! Больше ей не удастся воспользоваться своим умением! После того, как я скажу ей пару слов, она не сможет спокойно спать!

– Куда мы теперь? – Рэгг запустил мотор.

– Куда же еще, как не за этой красоткой. Надо немедленно ее найти и отнять аппарат. Жми на всю железку!

– Начинается веселая жизнь, – вздохнул Рэгг, нажимая на акселератор.

Я потерял добрых два дня, пытаясь найти Одри Шеридан, но безуспешно. Я был у нее на квартире, но ее не оказалось дома. Похоже было на то, что она самоустранилась.

Пока я занимался поисками, Вольф взялся за «Кранвильскую газету». От Рэгга мне стало известно, что дело уже поставлено на широкую ногу. Я же ничего не мог предложить газете до тех пор, пока у меня на руках не будет снимков трупа Диксона. К сожалению, у меня было мало надежды, что я скоро найду их… Вся эта история мне уже порядком надоела. К тому же Старки был уверен, что фотографии у меня, и это сильно осложняло дело. В любой момент я мог ожидать нападения и постоянно был начеку. Большую часть времени я наблюдал за квартирой Одри Шеридан и ее бюро.

К концу второго дня я пришел к выводу, что она уехала из города и где-то прячется. Я даже допускал, что ее тоже украли.

Старки напомнил о себе на третий день после нашего столкновения с Джеффом в морге. Предыдущую ночь я провел, бодрствуя на квартире у Одри, и чувствовал себя довольно неважно. Возвратившись в отель, я сразу же направился в ванную, чтобы взбодриться. И тут же раздался взрыв, который потряс весь отель. Эпицентр взрыва находился в моей спальне. Я догадался, что кто-то из людей Старки умудрился зашвырнуть в мою спальню трубочку со взрывчаткой. Если бы я не прошел сразу же в ванную, от меня, скорее всего, осталось бы только мокрое место. Я вытащил полотенце из-под обломков штукатурки и вышел из ванной. В стене моей комнаты, выходящей на улицу, зияла дыра, часть потолка обрушилась вниз, а дверь, как пьяная, качалась на одной петле…

Избавившись от полиции, я упаковал свои вещи, спустился вниз и потребовал счет. Пока администратор выписывал мне его, на лестнице показалась дежурная отеля Нора и насмешливо посмотрела на меня.

50
{"b":"633219","o":1}