Литмир - Электронная Библиотека

Палец короля уперся в замок барона Ринеиса недалеко от Рейенских гор.

* * *

— Ты, дурень, последние мозги прокуковал! Совсем уже берегов не видишь!

Ивейн Ринеис мялся, не зная, куда девать руки, и старался повернуться к старшему брату левым профилем. Под его правым глазом багровел роскошный синяк — младший Коборд из рода Килленов был левшой, и удар у него был что надо. Кайтон подозревал, что в нынешнем деле, затрагивающем честь семьи, одним фингалом не обойдётся. Ну и балбес же его братец! С тех пор как два года назад умер отец, с младшеньким не стало никакого сладу. Кайтон был слишком занят делами поместья, в столице появлялся редко, да и вообще в роли няньки себя не видел. Оставленный без присмотра, Ивейн творил, что хотел. Кайтон уже смирился с его постоянными долгами, попойками и хихикающими подружками. Привык, неожиданно нагрянув в город, вдруг обнаружить в родном доме шайку каких-то проходимцев. Впрочем, те при его появлении обычно сами стремились уползти поскорее и подальше. Но соблазнить знатную девицу, да ещё из рода Килленов — эт-то…

— Вот! — Кайтон сунул брату под нос бумагу с королевской печатью. — Не знаешь, зачем меня зовут во дворец? А я догадываюсь! Марш к себе, и учти, что я пальцем не шевельну, когда Киллены сделают из тебя отбивную! Может, им удастся вбить в твою башку хоть немного мозгов!

К сожалению, Ивейн был достаточно напуган, чтобы молча подчиниться. Кайтон, оставшись в одиночестве, резко прошёлся по комнате, пнул тяжелое кресло, оперся на стол. Сорвать злость было не на ком. На мебели — глупо, на слугах — недостойно. Барон дернул шнур звонка и приказал оседлать коня. Когда тебя вызывает сам король, следует поспешить.

Род Ринеисов был достаточно богат, чтобы держать в Альтарене хороший дом в приличном районе. Дорога от родного порога до Королевского Холма заняла у Кайтона меньше получаса, и даже свежий весенний ветер не помог ему окончательно успокоиться. Когда он впервые побывал в королевском дворце, тот показался ему похожим на муравейник, где без толку суетились десятки слуг. Однако потом, присмотревшись внимательней, Кайтон понял, что в этом мельтешении была система. Образно говоря, замок представлял собой хорошо отлаженный механизм из сотен пригнанных друг к другу шестеренок, вроде этих новомодных механических часов. Вот и сегодня один слуга принял у барона коня, другой проводил его на парадную лестницу, а затем — в восточную галерею. Против обыкновения, Кайтону даже не пришлось долго дожидаться в приёмной.

Его величество король Данатор был как всегда сух, собран, прям и немногословен.

Да, Ивейн зарвался. Увы, столичные соблазны портят молодёжь. Но он, Данатор, готов в последний раз простить ему юношескую дурь. Девчонку Килленов отдадут замуж за старого барона Корца — её родителям давно следовало бы подыскать этой вертихвостке надёжного мужа. Что касается Ивейна, то для юнцов вроде него в городе сейчас создаётся лицей, где из лоботрясов будут лепить будущих дипломатов и законников. Кайтон может не беспокоиться: насыщенная учебная программа и суровая дисциплина быстро приведут мальчишку в чувство. Конечно же, его величество рассчитывает на ответную услугу. Ему, Данатору, сейчас очень нужен верный человек. С ясной головой и хорошо подвешенным языком. В общем, точно такой, как барон Кайтон Ринесский.

Кайтон слушал очень внимательно. Дело казалось несложным. Нужно было сопроводить в Фьелланд принцессу Эринну и по мере сил помочь ей с одним деликатным поручением. Короля очень интересовал внезапно испарившийся изобретатель, а главное — пропавший маг. По дороге на север следовало всюду громко расспрашивать о Винсэ и ненавязчиво интересоваться Эштоном. Волшебника никак нельзя было упустить.

Немного смущал один момент: напроситься в компанию к принцессе следовало как бы невзначай. Проследить, кого ещё она выберет себе в попутчики. А также проследить, чтобы означенный маг был доставлен обратно в Альтарен, а не, к примеру, в Лабрис. Кайтон кое-что слышал о теплых отношениях принцессы с некоторыми темными магами и от этой части задания был, понятно, не в восторге. Только самоубийца рискнул бы перейти дорогу кьяри. Но чего не сделаешь ради младшего брата, чтоб ему пусто было! Пришлось согласиться. Вся аудиенция продлилась не более часа.

Данатор проводил порученца оценивающим взглядом. Кажется, в бароне Кайтоне он не ошибся. Пусть лучше дочь рассчитывает на него, чем на этого отщепенца из Лабриса. Договор с лордом Файерсом был заключен восемь месяцев назад, и Данатор вполне успел оценить тонкое коварство новых союзников. Иметь дело с кьяри — все равно что ночью совать руки в ящик с кухонными ножами. Как ни осторожничай, все равно не убережешься.

Глава 2

Спустя неделю в ясный солнечный полдень из северных ворот Альтарена выехали двое всадников. В поводу они вели двух запасных лошадей, навьюченных всяким скарбом. Не могла же, в самом деле, альтаренская принцесса явиться в гости к соседям с пустыми руками! Путь их лежал на северо-восток через холмистые равнины и перелески, до самых Рейенских гор.

Кони бодро шлёпали по весенней распутице, разбрызгивая воду. В мелких лужах играло солнце. Над дорогой низко кружили стрижи и ещё какие-то мелкие птицы, о прозвании которых Эринна не имела ни малейшего понятия. Вал сбросил капюшон, подставив лицо весеннему теплу.

— Итак, снова в дорогу! Наконец-то! — он весь сиял. Эринну радовал его боевой настрой. Она надеялась, что поездка пойдет ему на пользу.

Последние дни выдались такими яркими и солнечными, что даже старый пень в углу сада пустил зеленые побеги, что уж говорить о людях! Королевский двор встряхнулся от зимней спячки, расцвел улыбками. Состояние Вала давно беспокоило Эринну, во время их приключений в Серентисе ему досталось больше всех. Он до сих пор заметно прихрамывал, и ей всё ещё приходилось готовить ему лекарства от головной боли, но больше всего его угнетала потеря магических сил. Однажды в сердцах он высказал, что лучше было бы ему навек остаться в Проклятом городе. Перепуганная Эринна сначала накричала на друга, а потом загрузила его работой по самые уши, чтобы у него ни минуты не осталось на грустные мысли, а главное, чтобы все время держать его на виду. Кроме того, она потихоньку написала Аларику. Тот примчался быстрее ветра. Эринна не знала, о чём они говорили, но надеялась, что Аларику будет проще подобрать ключик к Валовым переживаниям, ведь он тоже маг. И плевать, что он кьяри. После его визита Вал немного повеселел, или научился притворяться, такое тоже могло быть.

— Не забудь, что мы едем на праздник, — предостерегла она его на всякий случай. — Повидать фьелландский двор, обменяться подарками, и всё такое. А про всё остальное — молчок, это государственная тайна.

— Жаль. Я бы тоже не отказался послушать, — отозвался вдруг ближайший придорожный куст, из-за которого выехал стройный всадник на резвом гнедом коне.

— Аларик! — Эринна со счастливым смехом кинулась к нему.

Вал тоже приветливо кивнул старому знакомцу, хотя все его внимание было поглощено конем. Настоящий хадбанский скакун! Только особы королевской крови или богачи-кьяри могли позволить себе такую дорогую игрушку. Конь был великолепен: лебединый изгиб шеи, широкая грудь, узкая морда с горячими влажными глазами и пышный «петушиный» хвост. Он кокетливо переступал ногами, подчиняясь руке всадника, норовисто вскидывал голову. В отличие от других кьяри, привыкших полагаться на собственные крылья, Аларик был прекрасным наездником и знал в лошадях толк.

Вал внезапно подумал, что их приятель и в других сферах заметно отличался от своих кровожадных собратьев. Пожалуй, он отлично вписался в компанию, несмотря на свою темную магию. Без него они с Эринной довольно быстро начинали друг друга подбешивать, тогда как втроём они бесили уже Данатора, а это было куда интереснее.

— Я так рада, что тебе удалось вырваться хоть ненадолго! — Эринна просто светилась от радости. Вал заметил, что кьяри помрачнел, хоть и старался не подавать виду. Поди, этот старый интриган Файерс опять строит свои козни!

2
{"b":"632559","o":1}