— А он не сказал, зачем они ему? — спросил Стэн.
— Он задолжал каким-то мафиози в Чикаго. И ему дали пару недель на выплату долга.
— Дуган приехал из Чикаго, чтобы убить Грира. — сказал Стэн. — Зачем же Грир навел его на салон Томпсонов?
— Он просто хотел от него откупиться — так же, как я пытался откупиться от Эрни.
— А чем это Грир так насолил Дугану, что ты решил его убить?
— Эрни рассказывал мне об этом. Дуган держал взаперти в Чикаго слепую девушку, Он был от неё без ума. Однажды Грир напился и рассказал девушке, что Дуган прокаженный. Девушка сбежала, и тогда Дуган стал охотиться на Грира.
— Вернемся к револьверу. Как вы его вернули?
— Как-то я ехал за ним на такси. Я видел, как он зашел в подвал дома в конце одной аллеи. Он там снимал комнатенку. Я решил наведаться туда в его отсутствие, но не успел я свернуть в ту аллею, как он вернулся. Я спрятался в тени деревьев и стал ждать. Когда он опять ушел, я открыл его дверной замок кончиком ножа и стал искать револьвер. Я нашел его в столе и, когда уже шел по аллее, увидел, что Грир возвращается. Я притаился у стены склада в самом темном углу и, как только он переступил порог подвальной двери, выстрелил в него. Я промахнулся. Было темно и… Словом, я выбежал на улицу.
— И увидели патрульного, бегущего в эту аллею?
Мэннинг кивнул.
— Тогда я быстро сунул револьвер за подушки заднего сиденья кабриолета — он стоял там у тротуара, а сам спрятался за другими машинами и перешел на другую сторону улицы. Я решил подождать, пока все стихнет, и вернуться за револьвером, Но когда я приблизился к кабриолету, за рулем уже сидела какая-то девушка. Я попытался её остановить, но не смог.
— А у вас был ключ от гаража Томпсонов?
— Да. Я украл его у них дома, как только стал вынашивать план убийства Грира.
— Скажите вот что, Мэннинг, — попросил Стэн. — А как вы додумались до этой шутки с картонкой в вентиляторе?
Мэннинг пожал плечами.
— Наверное, подсказка свыше. Я собирался проделать все совсем иначе. Я часами прятался в мастерской, дожидаясь, пока Эрни въедет в гараж и выйдет из машины. Я хотел подкрасться к нему сзади и ударить по голове резиновым молотком, который нашел на верстаке. Я знал, что такой удар не оставит следов — если ударить не слишком сильно. Потом я собирался подтащить его к машине, приложить лицом к выхлопной трубе и держать так, пока он не задохнется. После этого я должен был усадить его за руль и оставить мотор включенным. А при расследовании создалось бы впечатление, что это была смерть от несчастного случая.
— Но Грир появился в гараже с девушкой. И это нарушило ваши планы. Так?
— Да. Я решил повременить. Но потом оказалось, что Эрни не выключил мотор, и я вдруг придумал, как все можно устроить. Картонка, вентилятор… Я собирался вернуться туда снова, вытащить из вентилятора картонку, но ничего не вышло. Вскоре после того, как девушка выбежала, пришли вы, а мне только и оставалось что обеспечить себе алиби. — Он замолчал.
Я взглянул на Стэна.
— Позвони Барни Феллсу и попроси его освободить Билла Крофорда и Нэнси Эллис.
Стэн двинулся к телефону.
— Мне терпение лопнуло, — тихо проговорил Мэннинг.
— Что? — не понял я.
— Он требовал десять тысяч за мой револьвер. Мне казалось, это слишком большая цена, но я ошибся. Теперь выясняется, что цена оказалась ещё больше.
— Что ж, этот револьвер был сам по себе дорогой игрушкой.
Мы сидели молча, не глядя друг на друга, и ждали, когда Стэн закончит телефонный разговор.
— Барни звонили из «Бельвю», Пит. Нэнси Эллис пришла в себя. С ней будет все в порядке.
— Ну и отлично.
— И если тебя все ещё интересует Дороти Ходжес, её взяли двадцать минут назад.
— Черт с ней! Пусть ею займется полиция нравов.
— Именно это я и сказал Барни.
Я встал, вытащил из кармана наручники и выжидательно посмотрел на Мэннинга.
Несколько секунд он сидел неподвижно. Потом рывком поднялся с кресла и вытянул руки, при этом его губы исказились в улыбке, какую мне довелось видеть лишь раз в жизни — на лице осужденного убийцы, шагающего в камеру исполнения смертельного приговора.
— Эрни предложил мне сделку, — пробормотал Мэннинг. — Я был вынужден согласиться.