Литмир - Электронная Библиотека

- Есть, Амелия, конечно, есть. Что показать, бензопилу, дробовик или огнемёт?

- Ясно, богатый арсенал, – усмехнулась Амелия. – В общем, так, вот тебе, Гарри, именное разрешение с печатью моего начальника, директора Департамента магического правопорядка мистера Скримджера, ты получаешь право использовать для самозащиты и искоренения тварей Хаоса любое оружие, которое сочтёшь нужным.

- Когда мы с Дорой были в гостях у мэтра Фламеля, мои слова о появлении в школе этих самых тварей привели его в сущий ужас.

- Нас тоже. Потому что среди комиссии был Невыразимец, имевший доступ к их библиотеке, и результаты сопоставления того, что мы увидели, с тем, что нашлось в их книгах, не радуют. Все эти скелеты и бесы действительно являются тварями Хаоса, хоть и низшими. А в подземельях школы вероятнее всего пробуждающийся разлом, врата Хаоса. Но, увы, у нас связаны руки для борьбы даже с ними, ибо Министр отказался даже слушать нас с нашими доводами.

- Ясно. Значит, Малфой-старший ему уже заплатил за это. А Дамблдору всё птичку жалко, гуманисту хренову. Ну да ладно, пусть тогда не удивляются, когда мы однажды устроим там одно зажигательное шоу.

- Береги своё чувство юмора, Гарри, – засмеялась Амелия. – Оно тебе ещё пригодится. Прикрывай Сьюзен, вот тебе моё поручение и как её тёти, и как главы Аврората. Я на тебя рассчитываю.

- Я не подведу Вас, Амелия, – отвечаю, на что Амелия кивает, а Сьюзен краснеет и несмело чмокает меня в щёку. На том семья Боунс отбыла домой.

Уже вечером я вскрыл подарок, который привезла Света. И обнаружил там компас, карманную метеостанцию и пару кассет к магнитофону. Одна кассета оказалась новым, только что вышедшим альбомом группы «Любэ», получившим в этой реальности название «Трамвай-пятёрочка». А список песен-то здесь несколько иной, и парочку из них я не так давно передавал Свете…

Сторона АСторона В

1. Давай-наяривай 1. Помилуй, Господи

2. За тебя 2. Луна

3. Трамвай-пятёрочка3. Старый барин

4. Не валяй дурака, Америка4. Тулупчик заячий

5. Берёзы5. Конь

Ну что ж, здесь Расторгуев споёт своё же, только на несколько лет раньше. И это радует, поскольку вброшенные мной песни в прошлый раз были визитной карточкой группы. А значит, наш эксперимент признали успешным, и в этом году надо будет его продолжить.

Вторая кассета являлась альбомом «Актриса Весна» группы «ДДТ», тоже только что вышедшим. Состав песен здесь не менялся, однако имя Эльмиры Шевчук, указанной в качестве художника-оформителя, здесь присутствовало без траурной рамки. Неужели здесь им повезло? И каким станет творчество самого Шевчука, если его муза будет жить? В прошлый раз даже двадцать лет спустя он был верен её памяти…

Прошла пара дней, и мы с Дорой отправились за книжками в Косой переулок. Дора собиралась устраиваться на дополнительные курсы по магической медицине, тоже искала какие-то учебники. Да и мне тоже не мешало бы закупиться. Слагхорн к комплектации наших наборов «Юный алхимик» очень придирчив, а его лучше не расстраивать лишний раз – преподаватель он, в отличие от прежнего, действительно знающий и компетентный. А вот и он, кстати, лёгок на помине…

- Добрый день, профессор Слагхорн!

- О, мистер Поттер, какая встреча! Добрый день! – обрадовался зельевар, широко улыбнувшийся при нашем появлении. – Добрый день и Вам, мисс Тонкс, вижу, Вы всё же решили последовать моим советам?

- Да, профессор Слагхорн, закупаюсь к курсам.

- Похвально, похвально. А Вы, мистер Поттер, вижу, и в этом году решили продолжать посещение моих факультативов? Я заметил у Вас расширенную комплектацию инструментов, не указанную в списке за второй курс.

- Конечно, профессор Слагхорн.

- Надо признать, Вы подаёте большие надежды, мистер Поттер, и я буду очень огорчён, если не увижу Вас в следующем году на собрании моего «Улиточного Клуба». От старших учеников, либо от Вашей матери, мисс Тонкс, Вы, мистер Поттер, можете узнать, что это за клуб, сама мисс Блэк не раз в бытность свою студенткой бывала у меня.

- Сочту за честь нанести Вам визит, – столь же вежливо отвечаю.

- Замечательно! Тогда жду Вас у меня на уроках, и не стесняйтесь спрашивать, если что-то будет нужно. На этом позвольте откланяться, увы, дела, дела… – профессор поклонился, нахлобучил на голову котелок и вышел из магазина.

Встреча со Слагхорном неожиданно оказалась спасительной. У входа в книжный магазин висело объявление:

ГИЛДЕРОЙ ЛОКХАРТ

сегодня будет раздавать

подписанные копии своей автобиографии

«Я – ВОЛШЕБНИК»

сегодня с 12.30 до 16.30

Учитывая, что на часах было уже без пятнадцати пять, то мы удачно с ним разминулись. Встреча с этим «я-волшебником» в мои планы отнюдь не входила – тёмные люди англичане, публичного сожжения еретика не поймут-с.

Случайно разминулись с мамашей Уизли, выведшей на прогулку весь свой выводок за исключением двоих старших, а также близнецов, каковые, судя по их письмам, в доме теперь появлялись очень редко. В пачке с книжками мелкой рыжей пигалицы замечаю чёрный блокнот. Ага, значит, сыгран артефакт «Дневник Волчьей Морды», каковой необходимо изъять и сжечь в кратчайшие сроки. Помечаю себе дать братанам поручение. Ибо не фиг всяким там змеюкам по коридорам ползать, и так уже не школа, а ворота в Хаос.

Когда же мы с Дорой уже вышли из Косого переулка в большой мир, и мирно перекусывали в подвернувшейся по ходу летней пиццерии, на нас неожиданно насел появившийся откуда-то Дамблдор.

- Гарри, мой мальчик, как же хорошо, что я нашёл тебя! Пойдём, я отведу тебя!

- Куда, хотелось бы мне знать?

- Но как же, в семью твоего друга Рона… Его мать, миссис Уизли, очень просила меня, чтобы я привёз тебя к ней.

- Вы меня определённо с кем-то перепутали. С какого бы то перепугу мне там появляться?

- Но как же… Тебе ведь негде жить, я слышал о том, что произошло с твоими дядей и тётей.

- Успокойтесь, господин директор, жить мне есть где. И общаться тоже есть с кем. И я не понимаю причин Вашей одержимости моим благополучием.

- Гарри, ты очень огорчаешь меня… – скрипит тем временем Дамблдор. – И ты совсем отбился от рук, как я посмотрю. Пойдём, мой мальчик, я помогу тебе понять, как же ты ошибаешься.

- Достало! В который раз объясняю: Вы меня с кем-то перепутали. Я не имею к Вам никакого отношения, и Вы уже достали проявлять ко мне интерес! – и перешёл на шёпот: «Дора, милая, спроси, пожалуйста, где тут телефон, вызови «скорую», а то он от нас не отстанет».

«Хорошо, уже бегу», кивнула Дора, убежав внутрь зимнего зала, и я видел сквозь окно, как она о чём-то говорила с барменом. Бармен посмотрел на нашу перепалку с Дамблдором и кивнул.

- Но Гарри, мой мальчик, ты ведь имеешь особое значение для нашего мира…

- Бля, старик, задолбал, в натуре, своим миром и своим интересом! Чё ты мне втираешь? Хочешь, чтоб послал ещё раз? Так пошлю, за мной не постоит!

- Гарри, Гарри, успокойся, мой мальчик, – продолжал уговаривать Дамблдор. – Я понимаю, в таком возрасте дети часто не доверяют близким людям, но это пройдёт. Поверь, я желаю тебе только добра. Пойдём со мной.

- Ёп… разъ… впереворот через… и в бога душу мать! Какого …! Не сношай мне мозг, пердун старый, зае… уже на…! Оставь нас в покое, п… б…! Не лезь, куда не рады! Иначе санитаров позову!

- Звать не надо, мы уже здесь! – к кафе подъехала «скорая», из которой вышли врач и двое дюжих молодцов, сразу же схватившие Дамблдора под руки. – В чём причина вызова?

- Понимаете, сэр, сидим мы себе спокойно, никого не трогаем, тут цепляется к нам этот старик ни с того ни с сего, убеждает пойти с ним куда-то, на жалость давит, «моим мальчиком» называет. Людей называет каких-то, которые нас якобы ждут…

- Ясно, наш клиент. Забирайте его! Как Ваше имя, молодой человек?

- Джеймс Блэк, а это Никки Смит, – «представляюсь», называя посторонние имена и фамилии для себя и Доры.

- Спасибо Вам, мистер Блэк, мисс Смит, такие, как он, опасны для общества.

64
{"b":"631951","o":1}