Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Убивать Карла и Терезу Риду не хотелось – одну он недавно спас, и отнять ее жизнь – значит признать, что все было напрасно. К тому же Счастливчик, как галантный кавалер, не любил причинять боль красивым женщинам, даже если они ведьмы и гадюки каких поискать. Про Карла и речи не шло – пусть он и гаденыш но, как ни крути, все еще ребенок. И заказчик.

Тяжело вздохнув и посмотрев на не соответствующее его собственному мрачному настроению яркое солнце, Рид надвинул шляпу на глаза. Лучше все вопросы решать по порядку – стратегическое мышление и тщательное продумывание никогда не были тем, что хорошо получалось у наемника ведь, будь он более вдумчивым, ни за что не стал бы тем, кем стал.

От размышлений о собственном будущем Счастливчика отвлекло беспокойное ерзанье сидящей спереди девушки.

– Ты не мог бы уже убрать пистоль? – повернувшись к мужчине вполоборота, спросила Тереза.

– Это не пистоль, – растянув губы в одной из своих многочисленных мерзких улыбок, невозмутимо ответил Рид. – Я давно убрал ее. А в тебя упирается… кхм, мое естество.

– Что?! – Брови ведьмы удивленно поползли вверх, а щеки начал заливать густой румянец. – Да как ты….

Не в силах больше сдерживаться, Рид рассмеялся и, откинув в сторону плащ, продемонстрировал Терезе рукоять сабли, упирающуюся в ее бедро.

– Идиот! – выпалила ведьма и резко отвернулась, отчего ее приятно пахнущие волосы хлестнули наемника по щеке.

Рид глубоко вдохнул аромат цветов и довольно зажмурился – все же, пусть и гордые, но ухоженные и красивые девушки куда приятнее, нежели покладистые да дешевые портовые шлюхи. Если со вторыми все легко и быстро, то с первыми просто приятно находится рядом… даже если они и ведьмы.

* * *

Шумный рынок остался позади, и Рид свернул в один из многочисленных переулков, не столь оживленных, как основные улицы. Из-за крыш близстоящих домов, здесь царила приятная и прохладная тень, а завывающий между стен ветер доносил солоноватый запах моря. На узкой улочке расползалась властная тишина, и если бы не шум, доносящийся от рынка, то цокот копыт и обиженное сопение Терезы были бы единственными звуками здесь.

Молчание продлилось недолго. Вскоре Рид вновь услышал мягкий, бархатный голос своей спутницы.

– Ты не мог бы убрать меч? Он неприятно врезается в кожу.

– Но не так неприятно, как ошейник инквизитора, да? – наемник улыбнулся и сдвинул немного ножны в сторону.

– Ты ведь можешь вести себя нормально – снял с меня оковы, накормил и даже выполнил небольшую просьбу. Почему тогда бываешь последней скотиной? – Тереза наградила спутника еще одним, на этот раз заинтересованным взглядом.

– А ты? – в тон девушке спросил Рид, и та недовольно скривила свои алые губы.

– Ну вот опять, – со вздохом произнесла ведьма. – Позволь заметить, что я задала вопрос первой, причем сделала это вполне вежливо….

– Особенно когда назвала меня последней скотиной, – перебил девушку Счастливчик. – Кстати, я вовсе не последний, за мной кто-то занимал. Красивая брюнетка с хитрыми глазами, ядовитым язычком и скверным характером. Не видела такую?

– Очень смешно, – Тереза скривилась. – Забудь о том, что я спрашивала и, будь добр, не говори со мной больше.

– Хорошо, – легко согласился наемник.

Конь бодро шагал вперед, выбивая подковами мерный ритм о потрескавшиеся камни брусчатки. Ему не было никакого дела до людских проблем, и Рид даже в чем-то завидовал животному: он бы тоже желал просто делать свою работу, не заботясь больше ни о чем – просто идти, куда скажут, а вечером в конюшни, к свежей соломе и воде. Ни забот, ни проблем. Вот только мысль о том, что придется таскать кого-то на своем горбу, претила своенравному наемнику.

А ведь все могло бы быть иначе. В жизни Рида был момент, когда он имел почти все. Но, к сожалению, был и момент, когда он в один миг все это потерял.

Счастливчик не любил размышлять о том, как бы он поступил, предоставь ему судьба еще один шанс. Это казалось ему в крайней степени бессмысленным, но порой он не мог ничего с собой поделатьи предавался странным мыслям о том, что случилось бы, реши он жить нормальной жизнью.

“А я смог бы?”

Вырвавший его прямиком из столь странной мечты голос принадлежал, разумеется, Терезе. Как оказалось, эта дамочка обладала крайне скудным запасом терпения и изрядной долей любопытства. Впрочем, мысли об иной жизни настроили наемника на сентиментальный лад, и он решил ответить.

– В приюте мать настоятельница всех нас учила отвечать людям добром. Но жизнь показала, что взаимность подходит для этого куда лучше.

– Вот можешь же, когда захочешь, – одобрила мысль наемника Тереза. – Может, попробуешь все-таки общаться с людьми нормально, вдруг тебе понравится?

– Ответ, к сожалению, не «да», – криво усмехнулся Рид.

– Кто бы сомневался, – притворно всплеснула руками ведьма и вдруг, едва зародившаяся на ее лице улыбка мгновенна пропала.

– Что? – Каким-то шестым чувством Счастливчик почувствовал приближающуюся опасность, ощутив, как его спутница вздрогнула всем телом.

– Скачи, быстрее! – стоило Терезе обернуться, как наемник сразу же ударил пятками в бока коня.

Хватило одного лишь взгляда в испуганные глаза девушки, чтобы понять, насколько серьезные проблемы могут сейчас обрушиться на них ниоткуда.

За годы войны и странствий, бывший мастер квартердека успел научиться отлично понимать чувства людей по выражению лица, и это знание еще ни разу не подводило его. В конце концов, испугать ведьму не так-то просто, так что наемник не имел ни малейшего желания встречаться с тем или теми, кому это столь успешно удалось.

“Эх, не было печали!”

Не смея ослушаться воли всадника, конь почти мгновенно перешел с уверенной рыси в галоп, едва не врезавшись грудью в заспанного молочника, разносящего свой товар по домам заказчиков. Усатый седой мужчина проворно отскочил в сторону, при этом, не удержав свой ящик. Улицу сразу же заполнили шум разбитого стекла и отчаянная ругань.

Но одно из проклятий молочника застряло у него в горле, когда он увидел, как всадник повернулся в седле, а в его руке сверкнула на солнце пистоль. Разом позабыв о своей злобе, мужчина бросился в ближайшую подворотню, где едва не налетел на фигуру в черном плаще, с глубоко опущенным капюшоном.

– А.… – так ничего и не успев сказать, молочник повалился на землю, захлебываясь собственной кровью, вместе с жизнью вытекающую из распоротого горла. Не быть ему больше веселым.

Равнодушно переступив через распростертое на земле тело, фигура в плаще заскользила вперед, едва касаясь ногами земли. Как только обладатель черного плаща покинул подворотню, громыхнул выстрел, и тяжелая пуля врезалась в стену в том месте, где мгновение назад находился капюшон, обдав его облаком пыли и каменной крошки.

– Дьявол! – не сдержался Счастливчик, выстрел которого не достиг цели.

По правде говоря, он не особо надеялся попасть в человека с такого расстояния, стремительно растущего с каждым мгновением, благодаря усилиям галопирующего жеребца. Рид отлично умел стрелять, как пешим, так конным, оттого и здраво понимал, сколь малы были шансы на успех. Но, все же, Счастливчик засомневался: ему показалось, что пуля летела точно в цель, а вот эта самая цель среагировала как-то неестественно быстро.

– Чертов сукин сын, – сунув разряженную пистоль за пояс, Рид собирался выхватить вторую, но Тереза крикнула:

– Не переводи без толку пули, ты не попадешь!

– Тебе-то почем знать? – обиделся наемник, все же убрав руку от оружия.

– Это не человек, – затравленно обернувшись, Тереза закусила губу. – Если бы не ошейник ублюдка инквизитора, мы могли бы попытать счастья. Будь у меня больше сил, я бы с ним справилась.

– Кто это?! – Теперь и Рид обернулся, едва не раскрыв рот и не выпустив поводья из рук. Удивление наемника легко объяснялось тем, что тот самый преследователь, столь ловко уклонившийся от его пули, сейчас бодро скакал прямо по крышам домов, как огромный уродливый кузнечик.

15
{"b":"631207","o":1}