Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это звучало так легко, когда она так выразилась.

"Разве Супермен не может просто сделать это на сверх скорости?"Агент Уорд спросил, поворачивая глаза от волшебного колье к Кларку. "Я имею в виду, мы все знаем, как ты быстр и могуч." Слова были использованы в качестве комплимента, но Кларк на самом деле не слышал комплимента в голосе Уорда; он услышал вызов.

Но это была неплохая идея. Если бы он мог закончить так быстро, это было бы лучше для всех, не так ли?

"Абсолютно нет! Прогремела Сиф, сразу же, когда увидела выражение на его лице.

"Ты не думаешь, что я могу это сделать?" спросил он. Он не был оскорблен, это был законный вопрос. "Вовсе нет! И я, конечно, не хочу рисковать, пока у нас есть другой выбор!"

"Она может убивать людей прямо сейчас, Сиф! Каждая секунда, что мы здесь остаемся, это секунда, когда она может сеять хаос!"

"Не говори со мной так, как будто я этого не знаю!"она ответила, заводясь. "Я, как никто другой, знаю, на что способна Лорелея!"Она остановилась на секунду, глубоко дыша, чтобы успокоиться. "Кэл, мы не будем рисковать этим. Может быть, ты достаточно быстр, чтобы остановить ее, но что, если нет? Не сможешь ты остановить ее, прежде чем она произнесет хоть слово? Готовы ли вы навредить и, возможно, убить любого раба, который встанет между тобой и ею? Не забывай, что она Асгардка, Кэл, и ты лучше других понимаешь, как мы быстры. Не стоит недооценивать Лорелею. Те, кто это делает, долго не живут."

Было очень долгое молчание после слов Сиф. Кларку это не понравилось, но он понял ее точку зрения. Это было слишком рискованно, и последствия, если он потерпит неудачу, были слишком велики, чтобы даже подумать. Ничего не делать, однако, было почти физически больно Кларку, особенно когда его друзья будут в опасности.

Кашлянув слегка, чтобы привлечь их внимание, Коулсон поднял карту на экране.

"Это в основном маленькие города вокруг места, где мы нашли мертвую женщину, Николь Маккензи, - сказал он, двигаясь мимо небольшого разногласия Кларка и Сиф. "Я выдал предупреждение на их машину, но пока ничего не вышло."

"Давайте начнем искать необычную активность в радиусе нескольких сотен миль от этого района",-сказала Наташа. "Кража со взломом, кража, нападение, убийство... Эта женщина привыкла править империями, сомневаюсь, что она знает, как быть осторожной."

У Джессики была головная боль, которую она могла сравнить только с болью от удара прямо по черепу. Она осмотрелась вокруг самолета, потирая затылок, игнорируя всех, кто поднимался и спускался по самолету, когда они летели в общую область, где была их цель.

Ей это совсем не нравилось. Находясь там, в середине всех этих правительственных агентов, заставила ее кожу дрожать. Так вот, у нее не было ничего против них, кроме того факта, что они были любопытными, но она просто не смешивалась с такими людьми. Но более того, она участвовала в миссии с ними, миссия заключалась в том, чтобы остановить инопланетную суку, которая контролировала людей своим голосом.

Как будто у них и так не хватает таких придурков на Земле.

Это была больная ирония, что она, из всех людей, будет там, чтобы помочь против такой угрозы, но жизнь была ничто, если не ироничная сука, она предполагала.

"Ты хорошо себя чувствуешь?- Спросил Кларк тихим голосом.

Она не слышала, как он приближался, но его голос был настолько тихим, что она испугалась. Вместо того, чтобы немедленно ответить, она просто держала глаза закрытыми, пока массировала свои виски; он сел рядом с ней, на полу пустой комнаты.

"Я просто ... напряжена, вот и все", - наконец ответила она.

Это была не ложь, она была очень напряжена. Этот новый враг принес воспоминания, которые она хотела забыть, и тот факт, что она была здесь для своего друга - ее единственного друга - сделал все хуже. "Почему ты здесь, Джессика?" спросил Кларк; тот факт, что он так случайно сказал ее имя, сказал ей, что камеры и все остальное, способное записывать их, были отключены.

Ее глаза открылись, когда он сказал это; она посмотрела на него. "Ты хочешь, чтобы я ушла?" "Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь", - сказал он. "Это просто, это не твой обычный метод обработки вещей. Честно говоря, я думал, что никогда не увижу того дня, когда ты будешь работать со Щитом."Он остановился на мгновение. "Ты выглядишь обеспокоенной."

Она долго не отвечала.

"Я думала о чем-то, - наконец сказала она. Кларк наклонился вперед в ожидании. "Что-то, что сказал Сиф."

"Что?" спросил Кларк, когда она заняла слишком много времени, чтобы продолжить.

"Она сказала:" даже если Кэл не был привлечен к женщинами - и я знаю, что он привлечён - Лорелея может использовать эту биологическую слабость против него."Он продолжал смотреть на нее, ожидая, к чему она ведёт. Джессика уставилась на него. "Что именно она имеет в виду под " я точно знаю, что это так"?"

Что бы Кларк не ожидал, что она скажет, по шокированному выражению его лица, это было не так. Он просто продолжал смотреть на нее, широко раскрытыми глазами; затем он увидел, как ее губы слегка дрожали, когда она пыталась остановить ее улыбку.

"Ты уклоняешься от темы", - заявил он, обвинительно указывая на нее.

"Да!"она призналась, не теряя времени отказом.

- Вполне справедливо, - сказал он, кивнув, и она была уверена, что он остановился бы там; удивив ее, однако, он продолжил: - мы спали вместе, пока я был на Асгарде. Мы были пьяны, нам было очень весело, но мы решили продолжать только как друзья."

Ладно ... она не ожидала столько информации. Джессика не задавала этот вопрос, чтобы услышать ответ, она хотела сделать его неудобным и заткнуть его! Каково было это вновь обретенное доверие Кларка? За исключением...

"Ты скрываешь свое смущение, чтобы продолжить разговор!" обвинила она.

"Да!"он согласился, также не теряя времени отрицая очевидное.

Хорошо сыграно, призналась Джессика, хорошо сыграно. Глубоко дыша, чтобы успокоить нервы, она посмотрела вниз и сказала::

"Я беспокоюсь за тебя."

Кларк был шокирован тем, что его стратегия сработала, потому что он не ожидал ее признания. - Ну, ты слишком много волнуешься!"он возразил. Он долго смотрел на нее. "Все будет в порядке." На этот раз она молчала.

Вместо того, чтобы настаивать, Кларк просто кивнул. Они долго хранили молчание.

"Ты не должна говорить мне, что тебя беспокоит", - наконец сказал Кларк. Он коснулся ее плеча, когда поднялся. "Но я здесь, если захочешь."

Не глядя на него, Джессика кивнула. И с коротким сжатием на ее плече, он оставил ее наедине с ее собственными заботами.

"Итак, как твоя вторая жизнь, Коулсон?- Спросила Наташа, сидя рядом в диспетчерской. Они наблюдали за экраном компьютера на мгновение, видя инструменты Щита, анализирующие шаблоны, которые, как они надеялись, приведут их к цели. Все остальные готовились к миссии или использовали свои навыки, чтобы помочь с тем, что они могли, пока самолет не достиг своего назначения. Коулсон повернулся к ней через несколько секунд, улыбаясь.

"Я не могу жаловаться", - сказал он. Он остановился подумать на секунду. "На самом деле, это неправда, у меня есть много причин жаловаться, это было очень занято. Но у меня не было бы другого выхода, я полагаю."

- Я понимаю, - сказала Наташа, и она это имела в виду. Их жизнь была наполнена опасностью и ответственностью, но она не могла представить, что бы делает что-то еще. "Как насчет твоей новой команды?"

Его улыбка расширилась. "Они мне нравятся, Наташа, правда нравятся. И мы здесь делаем хорошую работу."

186
{"b":"630019","o":1}