— А разве пить за штурвалом уже разрешили? — как бы в шутку спросил я. Хотя меня этот вопрос и правда волновал. Если Тед в трезвом виде такое в воздухе вытворяет, что же будет после нескольких банок пива?
— После прыжка часов в одиннадцать по баночке-другой выпьем, к утру уже выветрится. Ты ж со мной? Я угощаю.
Я промычал что-то неопределенное — в крайнем случае, можно будет сказать, что меня не так поняли.
— Зафиксировано снижение уровня углеводов, — внезапно сообщил Дэн. — Рекомендуется пополнить в течение двух часов.
Нифига себе система…
— Ой, мы ж сгущёнку забыли, — заволновалась Полина. — Из головы вылетело, сейчас сбегаю.
— И сама её потащишь? — возмутился Тед. — Пошли вместе. Вы как, подождёте или с нами? Шурф, ты любишь сгущёнку?
— Вопрос не распознан, — с некоторым сомнением отозвался Шурф. Подозреваю, он просто жаждал нового опыта, каким бы он ни был. Но сомневаюсь, что сгущённое молоко ему понравится.
— Да нет, он вообще сладкое не любит, — вмешался я.
— Не любит сладкое? — искренне удивилась Полина.
«Я опять ляпнул что-то не то?» — спросил я у своего неизменного справочника.
«В связи с повышенным энергорасходом паёк киборгов обычно дополняют легкоусвояемыми углеводами, — явно процитировал откуда-то Шурф. — Хотя, скорее всего, их удивила формулировка. Киборги не могут любить или не любить какие-то продукты. У них нет предпочтений».
«Он же сам так спросил!» — возмутился я.
«Поэтому я и ответил, что вопрос не распознан».
«И что теперь?»
«Ничего, они, между прочим, уже всё забыли и ушли».
Я был так поглощён Безмолвной Речью, что действительно не заметил, как наши знакомые зашли обратно в магазин. Наверное, я произвожу на них не лучшее впечатление такими периодическими уходами в себя.
Вернулись они быстро. Тед потянулся и спросил:
— Ну что, у нас ещё есть время?
— До назначенного времени вылета…
— …четырнадцать минут, — синхронно отозвались Шурф с Дэном.
— Можно сказать, что нет, — перевела Полина. — Давайте просто обратно не спеша прогуляемся.
***
На корабле Тед сразу ушёл за пульт, Полина осталась раскладывать покупки, а я пошёл в каюту — разбираться со своими.
«Кора Тхотта, Макс», — настойчиво напомнил Шурф. Пришлось заняться вначале этим.
Добыть вроде бы хорошо знакомую приправу оказалось не так-то просто. К третьей попытке я вспотел, а к пятой уже порядком разозлился. Хлам на койке множился и расползался, а упрямая кора дерева Тхотта не желала идти ко мне в руки. Шурф терпеливо, но неотступно наблюдал за моими мучениями. Наконец, мне досталось нечто похожее. Я протянул тряпичный мешочек Шурфу, он внимательно принюхался, попробовал кусочек на зуб и одобрительно кивнул. Я оглядел койку и чуть было не застонал. Уж проще было пару чашек испепелить, чем весь этот хлам. Хорошо хоть доставал я в основном всякую мелочь: какие-то сухие лепестки, бисер, причудливо переплетённый пучок нежно-голубой травы и прочую экзотику. Я поразмыслил и малодушно достал из-под койки большую пиалу — в конце концов, я мог купить всё это и здесь, в качестве сувениров. Я сгрёб хлам в пиалу, досыпал мусором из карманов: остатками кубиков-денег и результатами попыток их достать — горстью стеклянных бусин и чёрным матовым кубом покрупнее.
«Теперь, если ты не против, я бы пошёл на кухню, готовить камру», — сообщил Шурф.
«А это вообще нормально, что ты готовишь? — заволновался я. — Киборг, стоящий у плиты — это, наверное, довольно странно. Я тоже вполне справлюсь с камрой, ты же знаешь».
«Напротив, одна из самых популярных линеек киборгов — это Mary, помощники по дому. В их обязанности входит в том числе готовка. Кстати, если придерживаться версии о смене прошивки, то Mary — наиболее вероятный вариант».
«То есть ты вроде как моя домработница? — Я старался не заржать в голос, случайно представив одну дивную картину. — Надо будет достать тебе, что ли, костюм горничной. Чтобы сразу было всё понятно, и никаких идиотских вопросов насчёт модели не задавали».
В это время ровно загудели двигатели.
«Пошли. Сразу после взлёта и приготовлю».
***
На кухне уже крутился Дэн, готовя бутерброды и заваривая чай, так что я перестал раздумывать и предложил остальным попробовать «фирменный напиток с моей родины». Все вежливо заинтересовались.
Отправив Шурфа в компанию к Дэну, я завёл разговор с Полиной и Тедом, но чтобы не влипнуть снова, предпочёл расспрашивать их: о работе, об учёбе, о ближайших планах. Это быстро свелось в травлю космических баек, в которых мне непросто было разобраться, где правда, а где выдумка, но удовольствия это не портило. Корабль лежал на курсе к месту следующего прыжка, и ничто нам не мешало. Подоспели Дэн с бутербродами и Шурф с чайником камры — какое святотатство! С лицом, исполненным величия и спокойствия, Шурф разлил камру по чашкам. Ладно, я привычный. А ребята, к сожалению, даже не могут оценить, какую честь им оказывают. Сам Великий Магистр Ордена Семилистника, Благостного и Единственного, поит их камрой собственного приготовления. Да любой житель Ехо, кроме разве что десятка наших ближайших друзей, в обморок бы хлопнулся — не от восторга, так с перепугу. Камру, впрочем, все оценили. Вначале робко, косясь на нас с Шурфом и Дэна, с безразличным видом отхлебнувшего первым. Потом распробовали и ещё и добавки попросили. Одобрил даже Вениамин, пришедший на запах. Только капитану она по душе не пришлась: он понюхал и предпочёл пить чай. Ну что ж, каждому своё. Шурф вон тоже кофе так и не полюбил. Хотя, казалось бы, после угощения Франка ни одно живое существо не устоит. Но нет. Зато теперь Франк знает, какой именно чай лучше заварить для заглянувшего в «Кофейную Гущу» Шурфа.
— Эх, хорошо, наверное, когда всё время повар-профи с собой, — лениво потянулся Тед. — Мы вот не стали эту программу ставить, слишком уж много места надо — и на боевую, и на кухонную разом не хватает.
Я понимающе покивал:
— Да, это проблема. Но я люблю вкусно покушать, да и чтобы за порядком кто-то следил, так что Mary мне больше подходит. С кем мне драться-то, я путешественник мирный, ни с кем не ссорюсь.
— Да мы тоже вроде мирные, — вздохнул капитан.
— Ну, у вас всё-таки бизнес, а в нём всякое бывает, — поспешил добавить я, чтобы не выглядело, будто я кого-то в чём-то упрекаю.
— Это да, бывает, и ещё как бывает, — хохотнул Тед. — Вот один раз взяли мы заказ…
Но послушать очередную историю мне не удалось — мы прибыли к месту прыжка, и Теду пришлось вернуться за штурвал. Мы с Шурфом снова остановились у иллюминаторов — никакая конспирация не стоит того, чтобы пропускать это зрелище. Во второй раз завораживало ничуть не меньше. А глядя, как у другого иллюминатора застывает капитан, можно заподозрить, что это зрелище в принципе не надоедает никогда.
Тед положил корабль на курс и всё-таки рассказал нам страшную историю о просроченных консервах и нерадивых клиентах, настолько нелепую, что в этот раз даже я понял, что это байка. Закончил он её словами:
— Вот поэтому мы боевую программу и не стираем. Но хорошая готовка — это тоже круто. Слушай, а давай сегодня Шурф ужин приготовит?
Капитан кашлянул, вспомнив, видимо, о моей просьбе, но Тед сделал вид, что не заметил.
«Шурф?»
«Это может быть достаточно сложно, здесь много неизвестных мне продуктов и приспособлений… Но интересно».
«То есть ты не против?»
«И мне нужно будет просмотреть ещё несколько книг на терминале в каюте».
«Ну, это конечно».
— Да, можно, — наконец ответил я вслух. — Но лучше бы кто-нибудь готовил вместе с ним. Ну там, подсказать, где что лежит, может, какие-то незнакомые ему вещи объяснить. Всё-таки незнакомая кухня. Он у меня обычно нашу местную еду всегда готовил, а она довольно специфическая.
— Полли сегодня дежурная… — начал было Тед, но капитан его перебил:
— Пусть Дэн поможет. Он у нас тоже хорошо готовить научился, даже без программы. А два киборга скорее общий язык найдут.