Литмир - Электронная Библиотека

— Какой?

— Ну, бракованный, — пояснил он, а Роджер бросил нервный взгляд на Шурфа — как его проняло. — Ребят, вы что, про срывы никогда не слышали? С какой планеты вас к нам занесло?

— По вашим меркам — с очень отсталой. У нас там про космические полёты можно разве что в книжках прочитать. А про киборгов, проще сказать, что не слышали.

— Ужас какой! — вздохнул Тед. — Повезло тебе, что ты оттуда слинял.

— Да, — усмехнулся я. — Очень.

— И кстати, раз уж речь зашла о сорванных киборгах… — напомнил Роджер.

— Да, — собрался капитан. — Не знаю, Дэн, чем ты только думал, когда на полицейских нападал, но теперь надо решить, как нам избежать проверки. Потому что у нас на корабле, который, между прочим, пытался улететь с закрытой станции, два киборга, которые у всех на виду кидались на полицейских.

— А зачем избегать проверки? — не поведя бровью ответил Дэн. — Я находился под командованием офицера полиции Роджера Сакаи. У меня даже есть соответствующая запись, где он предъявляет мне значок, он считывается системой со всеми положенными проверками, после чего Роджеру присваивается повышенный статус. И видно, как такая же процедура проводится с Шурфом. А в доке я по его приказу преследовал преступника. На полицейских нападать не собирался, просто пробегал мимо.

— Как же по приказу?! — возмутился Роджер. — Я на весь док вам «Стоять!» орал.

— Вы это орали убегающему преступнику. А у нас была другая инструкция.

Все притихли, обдумывая услышанное.

— А ведь не придерёшься, — наконец хмыкнул Станислав.

— Я изначально просчитал эти факты, — пожал плечами Дэн. — Иначе бы не стал действовать подобным образом, а придумал бы что-то другое.

— Сумасшедший дом, — подытожил Роджер.

— Но вы же подтвердите, что отдавали такой приказ?

— Да, конечно. Значит, осталось придумать объяснение, как я к этому кораблю-то вышел… Ладно, это мелочи, главное, что мы их нашли.

— И что живы при этом остались, — добавил Станислав.

***

Вскоре кораблю наконец разрешили стыковку к станции. Роджер сразу убежал — расхлёбывать свои и наши проблемы и узнавать, нашли ли на захваченном корабле кристалл. Забегая вперед, скажу, что нашли оба: и мой, и украденный у учёного с корабля, и самого учёного нашли там же. Вот и разрешилась загадка, как кристалл мог пропасть — он на тот корабль даже не попадал, сразу уйдя в руки сообщников.

Вместо Роджера примчались Полина, Вениамин и Михалыч. И потребовали подробностей. Станислав вздохнул и указал пальцем на меня.

— Почему я?

— Потому что если я расскажу свою версию, в ней всё равно никто ничего не поймёт. Потому что даже я пока в ней ничего не понимаю. И как раз хочу это исправить.

Я посмотрел на команду и решил — а почему бы и нет?

— Ну, наверное, стоит начать с того, что там, откуда меня к вам занесло, нет космических кораблей, полётов в космос, киборгов, инфранета и всего такого прочего. Зато есть магия. И я тоже в какой-то степени маг.

— Это которые цветы и кроликов из шляпы достают? — хихикнула Полина. — Я про них документальный фильм смотрела. «Величайшие маги двадцатого века и их разоблачение».

— Можно и цветы, — согласился я, решив, что проще сразу доказать, чем они будут слушать мой рассказ как очередную байку.

Оглядевшись в поисках подходящего инвентаря, я обнаружил, что в непосредственной близости от меня находятся только капитанская фуражка и тюрбан Шурфа, и ни на что из этого я бы не рискнул посягнуть.

Тогда я махнул рукой на каноничность, сунул руку под стол и достал оттуда свежую ярко-рыжую в крапинках лилию. Хотел же розу, но тоже неплохо. Девушка взяла протянутый цветок, оглядела, пока остальные заглядывали под стол, и подняла на меня горящие глаза.

— А фраксинус филисифолия так можешь? Ну пожа-а-алуйста!

Я ожидал несколько другой реакции и был немного ошарашен её натиском.

— Я не знаю, что это и как оно выглядит, — поспешно отбивался я. — Такое не могу, ну разве что случайно. Как, собственно, и вышло с этим чёртовым тета-кристаллом.

— А ну-ка, ну-ка, с этого момента поподробнее, — оживился капитан.

Я вздохнул и приступил к рассказу.

========== Затянутый эпилог ==========

Отпустили нас, благодаря Роджеру, довольно быстро. Вот только с ним самим мы уже не увиделись — переговорили по видеосвязи. Он спешил доставить драгоценные кристаллы обратно, не в меру доверчивым учёным. Им ещё предстояла кропотливая работа по переносу информации с них обратно в цифровые базы, поскольку просто переписать её тоже было нельзя. Вот же жуткая штука.

Дэн, про которого мне тоже в ответ немало рассказали: и про «неправильных» киборгов, и отчасти — его собственную историю, и про то, что он у них за навигационную программу, — засел за звёздные карты, чем мигом притянул к себе Шурфа. Спустя пару часов они показали нам новый маршрут, который вдруг стал на сутки длиннее, но нареканий почему-то не вызвал.

Время в полёте до Асцеллы промелькнуло быстро, пусть мы и добирались до неё куда дольше изначально запланированных двадцати часов. Шурфу пару раз довелось поуправлять кораблём — Тед обнаружил, что его вождение по спокойствию и надёжности ничуть не хуже автопилота и сам уговорил капитана доверить ему длинные, но несложные перегоны. Шурф был чертовски доволен, хотя кроме меня об этом мало кто подозревал. Тед предлагал ему и в прыжок самому войти, но мой друг подумал и с сожалением отказался от этой идеи.

— Я не могу с уверенностью обещать, если останусь за штурвалом во время прыжка, что мы в итоге окажемся именно в том месте, куда должны прибыть по расчётам, — объяснил он.

Остальные восприняли как шутку, но я понял, что он имел в виду. Что ж, я бы не удивился.

Дэн кроме камры успел освоить ещё несколько блюд угуландской кухни. В том числе — требующие небольшого магического вмешательства. Вторая-третья ступень, не выше. Но Шурф качал головой и пояснял, что здесь-то колдовать едва можно, а вблизи от Сердца Мира из странного «неправильного» киборга мог бы выйти первоклассный колдун. И вздыхал. Подозреваю, ему очень хотелось бы заманить Дэна в Ехо и в свой Орден, но он понимал, что его место не там.

Полина два дня таскалась за мной с энциклопедиями, и в конце концов я не смог сопротивляться её умоляющим глазам — вот уж вечная моя слабость, насмотрелся картинок, убил полночи, но таки вытащил ей веточку Fraxinus filicifolia. Не цветущую, но девушка обрадовалась и сообщила, что такая должна лучше укорениться.

Пока она отвоёвывала у Теда полмешка грунта и прочие удобрения, проходящий мимо Шурф застыл в недоумении.

— В вашем Мире сохранился семилистник? — растеряно спросил он.

— Что? — удивился Тед, но, проследив его взгляд, хмыкнул: — А, ну да, вроде как семилистник. Он у нас и не пропадал никуда, хотя иногда и предпринимаются попытки подсократить его популяцию. А что?

— У нас он считается давно вымершим растением. Хотя долгое время почитался как магическое, его использовали в обрядах и воскуряли при ритуалах.

— Да, — хохотнул Тед. — У нас его тоже иногда воскуряют. И действие почти магическое.

Шурф осторожно коснулся резного листика и сказал:

— От него пошло название моего Ордена. Орден Семилистника, Благостный и Единственный. Думаю, это хороший знак.

И он удалился торжественной поступью Великого Магистра.

***

А за день до прилёта только и разговоров было, что о Лунных Озёрах. И об уникальной, заповедной природе, и о фантастических красотах. Особенно о Лунных Радугах — явлении, которое можно наблюдать над Озёрами в некоторые ночи, когда совпадает ряд каких-то загадочных условий.

Я старался не расстраиваться заранее, поскольку мы с Шурфом решили не задерживаться и попрощаться с нашими друзьями вскоре после прилёта. А значит, наши шансы увидеть Радуги были невелики. Но и без них зрелище обещало быть красивым. Хорошая точка для отличного путешествия.

Вечером мы сидели за великолепным прощальным ужином, над которым полдня колдовали (во всех смыслах) Шурф и Дэн. Меня тоже то и дело привлекали к участию: за день я добыл Шурфу с десяток очень важных и незаменимых приправ и ингредиентов. Обстановка была не то чтобы мрачной, просто немножко грустной — мы прилетали через полтора часа, и все знали, что пора прощаться.

20
{"b":"629973","o":1}