Нокс задумался на мгновение.
— Раз их план похитить Хайди провалился, сомневаюсь, что они попытаются приблизиться к кому-то еще из твоей семьи или их общины снова… включая и твоих сотрудников.
Наевшись, Харпер покачала головой, когда он протянул ей кусочек яблока.
— Больше не могу есть. Я сыта.
Нокс не отпускал вилку.
— Ты ешь за двоих, помнишь.
— Я и так съела больше обычного, — отметила она. — И последнее, чего я хочу, чтобы меня вырвало, а именно это и произойдет, если я попытаюсь запихнуть в себя еще хоть один кусочек.
— Веский аргумент. — Он положил вилку, и это вызвало недовольство у его демона. Тем не менее, сущность приняла то, что Харпер права, и демон знал не хуже Нокса, что нет никакого смысла на нее давить. — Я просто беспокоюсь о тебе.
— Знаю и люблю тебя за это. Но я, честно, уже наелась.
Он посмотрел на стакан апельсинового сока.
— Допей хоть его, ради меня.
Рассердившись, Харпер взяла стакан и осушила его словно рюмку с текилой.
— Всё. Теперь счастлив?
— Я уже был счастлив. И стал еще счастливее. Нокс не торопясь поцеловал ее, облизнув губы Харпер. Она был на вкус, словно фрукт, и этот сладостный уникальный вкус и был ее сутью. Откинувшись, он наблюдал, как ее янтарные зрачки заволокло и закружило в вихре, прежде чем они стали ярко-синими.
— Интересно, будут ли у малыша твои глаза.
Только вероятность этого испортила настроение Харпер.
— Я не хочу, чтобы у нашего ребенка были такие странные глаза.
Нокс язвительно посмотрел на нее и в наказание прикусил нижнюю губу.
— Твои глаза не странные. — Проговорил он напротив ее губ. — Они красивые. Уникальные. Очаровательные. Совсем как ты.
— Хорошо, что ты так думаешь, но я считаю иначе.
По словам Карлы, Харпер унаследовала эту странную особенность от ее сестры. Не исключено, что она перейдет и малышу, особенно, учитывая, что тот точно будет сфинксом. Архидемоны не рождаются естественным путем.
— Я бы хотела, чтобы у него были твои глаза.
Они пробуждали в ней мысли о черном бархате. Только потому, что ребенок будет сфинксом, не значит, что не будет иметь никакого сходства с Ноксом. Она вспомнила, что ребенок во сне смотрел на нее темными глазами… прямо перед тем, как колыбелька вспыхнула.
— Почему ты нахмурилась? Расскажи. Я все исправлю.
Харпер улыбнулась.
— Просто вспомнила тот странный сон о ребенке, любезно предоставленный охотником найтмаром.
— А. — Нокс сделал глоток кофе, который почти закончился. — Возможно, какая-то подсознательная часть тебя знала о беременности. Это и могло вызвать сон. Как я сказал, найтмары могут только вызывать сны, за содержание они не несут ответственности.
— Об этом я и думала.
В этот момент Мег вошла в комнату. Она посмотрела на тарелку Харпер и неодобрительно хмыкнула, уперев руки в широкие бедра.
— Я съела так много, сколько смогла, — ответила Харпер, защищаясь.
— Это так, — подтвердил Нокс. — Тем более она не может больше здесь сидеть, ей нужно подготовиться к работе.
Мег нахмурилась.
— Ты собираешься на работу?
Она продолжила читать те же самые нотации, что и Нокс. Не обращая внимания на ее разглагольствования, Харпер хмуро на Нокса посмотрела.
— Отдать меня Мег на растерзание просто подло, Торн. Но она не заставит меня остаться дома, если в этом была суть игры.
Нокс пожал плечами.
— Я же должен был попытаться.
Харпер закатила глаза.
— Спасибо за заботу, — тогда сказала она Мег, — но я не могу сидеть дома всю беременность. Я сойду с ума. Ты действительно хочешь компанию безумного скучающего импа-по-сути-сфинкса? И хочу тебе сказать, что они не веселые.
Она расстроилась и схватила тарелку Харпер.
— Я приготовлю тебе здоровые закуски, чтобы ты взяла их на работу и съела там.
Харпер вздохнула, откинувшись назад.
— Я уже не хочу рассказывать другим, потому что велик шанс на такую же защитную реакцию. Я не справлюсь с таким уровнем раздражения. Они будут роиться вокруг меня словно саранча.
Нокс допил кофе.
— Я бы сказал, что сожалею об их опеке, но это не так.
Он считал, что чем больше людей защищают ее, тем лучше. Прищурившись, она щелкнула пальцами. Нокс просто усмехнулся.
* * * * *
Позже утром, стоя в кофейне, Харпер стояла у конца стойки, пока бариста готовила ее заказ. Услышав звон колокольчика, она посмотрела на дверь. Харпер отметила, что это не Карла. И это хорошо. Она проверяла каждый раз, когда слышала звон. Ей просто везло, что женщина искала другую цель для ссоры. Ее демон действительно не справился бы с ней прямо сейчас.
— Как себя чувствуешь? — спросила Рен. Харпер улыбнулась.
— Хорошо, спасибо. А ты?
— Я в порядке. — Рен поставила последнюю чашку на поднос. — Думаю, вспененное ванильное молоко снова для тебя, — тихо добавила она со странным блеском в глазах. Харпер замерла, когда значение этого комментария дошла до ее сознания.
— Ты знала? — Все это время она знала? — Откуда?
— Я чувствую такие вещи. Не знала точно, знаешь ли ты, но заметила, как ты осматриваешь комнату в поисках потенциальных угроз. Твой демон параноик, да?
Рен наклонилась вперед, чтобы разговор стал более приватным.
— Не бойся, что я кому-то расскажу. Тебе приходилось иметь дело со многими людьми, которые хотели бы падения Нокса. Но ты же не в курсе, как много людей хотят его процветания?
— Процветания?
— Вся община хочет Нокса в качестве Предводителя. Многие защищали бы его ценой собственной жизни, хоть он в этом и не нуждается. Если у него родится ребенок, который однажды займет его место, наша община останется такой же сильной. Я не сделаю ничего, чтобы подвергнуть риску ребенка. И это рискованно, но ты достаточно умна, чтобы уже это понять.
Харпер крепко сжала поднос.
— Кто-нибудь еще подозревает о беременности?
— Я не особо в курсе, но дам тебе знать, если пойдут слухи. Могу тебя заверить, что община защитит тебя, Нокса и ребенка. Большинство будут рады за него также сильно, как они радовались, когда он взял тебя в пару. Мы хотели лучшего для нашего Предводителя. О, есть кто-то обиженный, но в этом все его поддержат. Как я и сказала, они хотят сильную общину для своих детей, внуков и внуков их внуков, и так далее.
— Другими словами, не стоит волноваться так сильно?
— Ребенок — это всегда благословение. А беременность должна быть радостным временем без всякого страха.
Харпер подумала, что заслуживает этого.
— Спасибо.
Подняв поднос, она подошла к стойке со специями и пряностями, где ее ждала Рейни. Когда они добавили молоко, сахар и топпинги в напитки, Рейни тихо спросила.
— Как Нокс отреагировал на новости?
— Слава Богу, очень хорошо. Я расскажу остальным вечером. — Харпер уже пригласила всех домой вечером. — Спасибо, что заставила меня сделать тест.
Рейни улыбнулась.
— Ты можешь поблагодарить меня, сделав себе поблажки. Я понимаю, что ты предпочитаешь работать, но сбавь темп и возьми меньше часов.
— Боже, говоришь, как Нокс.
Рейни просто рассмеялась.
— Сегодня ты не выглядишь такой уставшей.
— По словам доктора, усталость скоро пройдет. Неудивительно, что я выглядела так дерьмово последние несколько месяцев. Все лучшее отдавалось ребенку.
— И ты не отдыхала, как следует.
Харпер подняла руку и пообещала:
— Я не буду перебарщивать. Мой демон все равно не позволит.
— Хорошо. А теперь пошли.
* * *
Когда посетитель вошел в офис, Нокс поднялся с кресла.
— Памела, — он просто поприветствовал.
С тех пор как Линда и Уайетт упомянули о появлении матери Талии в их доме, он ждал, что Памела, в конце концов, придет поговорить о МакКоли. Памела Винтерс не из тех демониц, которые отступают. Она была жесткой, волевой женщиной, которая могла подавить уверенность человека одним взглядом. Неудивительно, что она испугала Линду. Памела также серьезно относилась к общественному мнению, поэтому Нокс мог представить, что образ жизни Талии сильно смущал судью. Возможно, поэтому она почти не говорила о дочери, но постоянно упоминала сына… широко известного адвоката, живущего в Чикаго.