Литмир - Электронная Библиотека

Нокс задумался на мгновение. 

— Раз их план похитить Хайди провалился, сомневаюсь, что они попытаются приблизиться к кому-то еще из твоей семьи или их общины снова… включая и твоих сотрудников. 

Наевшись, Харпер покачала головой, когда он протянул ей кусочек яблока. 

— Больше не могу есть. Я сыта. 

Нокс не отпускал вилку. 

— Ты ешь за двоих, помнишь. 

— Я и так съела больше обычного, — отметила она. — И последнее, чего я хочу, чтобы меня вырвало, а именно это и произойдет, если я попытаюсь запихнуть в себя еще хоть один кусочек. 

— Веский аргумент. — Он положил вилку, и это вызвало недовольство у его демона. Тем не менее, сущность приняла то, что Харпер права, и демон знал не хуже Нокса, что нет никакого смысла на нее давить. — Я просто беспокоюсь о тебе. 

— Знаю и люблю тебя за это. Но я, честно, уже наелась. 

Он посмотрел на стакан апельсинового сока. 

— Допей хоть его, ради меня. 

Рассердившись, Харпер взяла стакан и осушила его словно рюмку с текилой. 

— Всё. Теперь счастлив? 

— Я уже был счастлив. И стал еще счастливее.  Нокс не торопясь поцеловал ее, облизнув губы Харпер. Она был на вкус, словно фрукт, и этот сладостный уникальный вкус и был ее сутью. Откинувшись, он наблюдал, как ее янтарные зрачки заволокло и закружило в вихре, прежде чем они стали ярко-синими. 

— Интересно, будут ли у малыша твои глаза. 

Только вероятность этого испортила настроение Харпер. 

— Я не хочу, чтобы у нашего ребенка были такие странные глаза. 

Нокс язвительно посмотрел на нее и в наказание прикусил нижнюю губу. 

— Твои глаза не странные. — Проговорил он напротив ее губ. — Они красивые. Уникальные. Очаровательные. Совсем как ты. 

— Хорошо, что ты так думаешь, но я считаю иначе. 

По словам Карлы, Харпер унаследовала эту странную особенность от ее сестры. Не исключено, что она перейдет и малышу, особенно, учитывая, что тот точно будет сфинксом.  Архидемоны не рождаются естественным путем. 

— Я бы хотела, чтобы у него были твои глаза. 

Они пробуждали в ней мысли о черном бархате. Только потому, что ребенок будет сфинксом, не значит, что не будет иметь никакого сходства с Ноксом. Она вспомнила, что ребенок во сне смотрел на нее темными глазами… прямо перед тем, как колыбелька вспыхнула. 

— Почему ты нахмурилась? Расскажи. Я все исправлю. 

Харпер улыбнулась. 

— Просто вспомнила тот странный сон о ребенке, любезно предоставленный охотником найтмаром. 

— А. — Нокс сделал глоток кофе, который почти закончился. — Возможно, какая-то подсознательная часть тебя знала о беременности. Это и могло вызвать сон. Как я сказал, найтмары могут только вызывать сны, за содержание они не несут ответственности. 

— Об этом я и думала. 

В этот момент Мег вошла в комнату. Она посмотрела на тарелку Харпер и неодобрительно хмыкнула, уперев руки в широкие бедра. 

— Я съела так много, сколько смогла, — ответила Харпер, защищаясь. 

— Это так, — подтвердил Нокс. — Тем более она не может больше здесь сидеть, ей нужно подготовиться к работе. 

Мег нахмурилась. 

— Ты собираешься на работу? 

Она продолжила читать те же самые нотации, что и Нокс.  Не обращая внимания на ее разглагольствования, Харпер хмуро на Нокса посмотрела.   

— Отдать меня Мег на растерзание просто подло, Торн. Но она не заставит меня остаться дома, если в этом была суть игры. 

Нокс пожал плечами. 

— Я же должен был попытаться. 

Харпер закатила глаза. 

— Спасибо за заботу, — тогда сказала она Мег, — но я не могу сидеть дома всю беременность. Я сойду с ума. Ты действительно хочешь компанию безумного скучающего импа-по-сути-сфинкса? И хочу тебе сказать, что они не веселые. 

Она расстроилась и схватила тарелку Харпер. 

— Я приготовлю тебе здоровые закуски, чтобы ты взяла их на работу и съела там. 

Харпер вздохнула, откинувшись назад. 

— Я уже не хочу рассказывать другим, потому что велик шанс на такую же защитную реакцию. Я не справлюсь с таким уровнем раздражения. Они будут роиться вокруг меня словно саранча. 

Нокс допил кофе. 

— Я бы сказал, что сожалею об их опеке, но это не так. 

Он считал, что чем больше людей защищают ее, тем лучше. Прищурившись, она щелкнула пальцами. Нокс просто усмехнулся. 

* * * * *

Позже утром, стоя в кофейне, Харпер стояла у конца стойки, пока бариста готовила ее заказ. Услышав звон колокольчика, она посмотрела на дверь. Харпер отметила, что это не Карла. И это хорошо. Она проверяла каждый раз, когда слышала звон. Ей просто везло, что женщина искала другую цель для ссоры. Ее демон действительно не справился бы с ней прямо сейчас. 

— Как себя чувствуешь? — спросила Рен.  Харпер улыбнулась. 

— Хорошо, спасибо. А ты? 

— Я в порядке. — Рен поставила последнюю чашку на поднос. — Думаю, вспененное ванильное молоко снова для тебя, — тихо добавила она со странным блеском в глазах. Харпер замерла, когда значение этого комментария дошла до ее сознания. 

— Ты знала? — Все это время она знала? — Откуда? 

— Я чувствую такие вещи. Не знала точно, знаешь ли ты, но заметила, как ты осматриваешь комнату в поисках потенциальных угроз. Твой демон параноик, да?

Рен наклонилась вперед, чтобы разговор стал более приватным. 

— Не бойся, что я кому-то расскажу. Тебе приходилось иметь дело со многими людьми, которые хотели бы падения Нокса. Но ты же не в курсе, как много людей хотят его процветания? 

— Процветания? 

— Вся община хочет Нокса в качестве Предводителя. Многие защищали бы его ценой собственной жизни, хоть он в этом и не нуждается. Если у него родится ребенок, который однажды займет его место, наша община останется такой же сильной. Я не сделаю ничего, чтобы подвергнуть риску ребенка. И это рискованно, но ты достаточно умна, чтобы уже это понять. 

Харпер крепко сжала поднос. 

— Кто-нибудь еще подозревает о беременности? 

— Я не особо в курсе, но дам тебе знать, если пойдут слухи. Могу тебя заверить, что община защитит тебя, Нокса и ребенка. Большинство будут рады за него также сильно, как они радовались, когда он взял тебя в пару. Мы хотели лучшего для нашего Предводителя. О, есть кто-то обиженный, но в этом все его поддержат. Как я и сказала, они хотят сильную общину для своих детей, внуков и внуков их внуков, и так далее. 

— Другими словами, не стоит волноваться так сильно? 

— Ребенок — это всегда благословение. А беременность должна быть радостным временем без всякого страха. 

Харпер подумала, что заслуживает этого. 

— Спасибо. 

Подняв поднос, она подошла к стойке со специями и пряностями, где ее ждала Рейни. Когда они добавили молоко, сахар и топпинги в напитки, Рейни тихо спросила. 

— Как Нокс отреагировал на новости? 

— Слава Богу, очень хорошо. Я расскажу остальным вечером. — Харпер уже пригласила всех домой вечером. — Спасибо, что заставила меня сделать тест. 

Рейни улыбнулась. 

— Ты можешь поблагодарить меня, сделав себе поблажки. Я понимаю, что ты предпочитаешь работать, но сбавь темп и возьми меньше часов. 

— Боже, говоришь, как Нокс. 

Рейни просто рассмеялась. 

— Сегодня ты не выглядишь такой уставшей. 

— По словам доктора, усталость скоро пройдет. Неудивительно, что я выглядела так дерьмово последние несколько месяцев. Все лучшее отдавалось ребенку. 

— И ты не отдыхала, как следует. 

Харпер подняла руку и пообещала: 

— Я не буду перебарщивать. Мой демон все равно не позволит. 

— Хорошо. А теперь пошли. 

* * *

Когда посетитель вошел в офис, Нокс поднялся с кресла. 

— Памела, — он просто поприветствовал.

С тех пор как Линда и Уайетт упомянули о появлении матери Талии в их доме, он ждал, что Памела, в конце концов, придет поговорить о МакКоли.  Памела Винтерс не из тех демониц, которые отступают. Она была жесткой, волевой женщиной, которая могла подавить уверенность человека одним взглядом. Неудивительно, что она испугала Линду. Памела также серьезно относилась к общественному мнению, поэтому Нокс мог представить, что образ жизни Талии сильно смущал судью. Возможно, поэтому она почти не говорила о дочери, но постоянно упоминала сына… широко известного адвоката, живущего в Чикаго. 

33
{"b":"628933","o":1}