Литмир - Электронная Библиотека

– Да-да, – убеждённо продолжал Хельц. – Чёрная магия существовала ещё за тысячи лет до нашей эры. И места погребения во все времена пользовались в Египте дурной славой. Согласно древним легендам, нарушившего покой ждали страшные кары…

– Чушь! Полная чушь! – уверенно заявила Анита. – Каждый день пирамиды посещают тысячи туристов… и ничего!

– Я не говорю про всех, – запротестовал Хельц. – Но определённый человек… в определённое время… в определённом месте… может растревожить самого могущественного и свирепого бога Осириса. И тогда…

– Что будет тогда? – спросила Стефани с округлившимися от ужаса глазами.

– … ему несдобровать! – удовлетворенно закончил Хельц и процитировал для острастки, – ''Один лишь взгляд уничтожит волю каждого, кто потревожит тебя''. Это надпись в одной из пирамид. Вы слышали о страшной участи экспедиции Каннервилля?

– Не-е-ет! – протянули хором совершенно обалдевшие слушатели.

Хельц расцвёл и трагическим голосом рассказал о скоропостижной гибели археологов, обнаруживших гробницу Тутанхамона. Марк его слушал рассеянно, а вот Стефани выглядела абсолютно удрученной. Похоже, на неё эта история произвела сильное впечатление.

– Ну, хватит, хватит! – остановила профессора недовольная Анита. – Мы же не дети, чтобы слушать сказки! Признаём ваши бесспорно глубокие познания в области истории, но мы вынуждены распрощаться с вами, профессор Хельц, поскольку мы опаздываем.

– Приятно было познакомиться! – поспешил закруглить разговор Рудольф с такой кислой миной, что Стефани фыркнула, с трудом сдерживая смех.

Туристы молча вышли на улицу и спустя несколько минут. Марк, спохватившись, похвалил сестру:

– Здорово ты его отбрила, я не представлял, как от него отвязаться!

– А может, он прав? – задумчиво произнесла Стефани. – И нам не стоит идти в пирамиды?

– Ты в своём уме?! – поинтересовалась Анита. – Побывать в Египте и не посетить пирамид?! Ты же сама расписывала нам, как это интересно.

– Да, – грустно согласилась Стефани. – Но у меня такое чувство: неприятное, тревожное… Может, мы с тобой, Марк, не пойдём? Давай подождём в автобусе?

– Глупая моя, – ободряюще улыбнулся Марк, до боли сжав руку жены. – Это у тебя из-за Хельца: он любит запугивать. Мне тоже было неприятно встретить его здесь. Давай забудем и пойдём. Нас уже давно ждут!

Последующий час прошёл в беготне по бесконечным залам музеев. Мумии, гробницы, папирусы, золотые слитки, фараоны смешались перед глазами в один огромный хоровод, в ушах звучали странные, похожие на заклинания, имена: Рамзес, Ментухотеп, Хатшепсут… Последнее особенно пугало, поскольку принадлежало властной женщине-фараону, носившей всю жизнь мужскую одежду и даже накладную бородку, чтобы соответствовать своему назначению.

Усталые и измученные туристы подъехали к тринадцати часам к пирамидам, неожиданно возникшим из-под земли, словно по волшебству.

– Колоссально! – проговорил Рудольф, поражённый их видом. – Никогда не поверю, что эти пирамиды построили люди. Такая безупречная форма при таком гигантском размере. Слишком правильная!

– Да, – вздохнула Стефани. – Здесь хочется забыть о настоящем и окунуться в тайны прошлого… вечного…

– Подумаешь, чудо! – поделилась подошедшая Анита, зевая. – Посмотрите, сколько народу вокруг: автобусы, туристы, верблюды… Очень шумно. Слишком.

Туристы побродили немного по окрестностям, пока Анита вдруг не спохватилась:

– А где же Рудольф? Он ведь только что был здесь.

Все начали оглядываться по сторонам в поисках пропавшего друга, но он, как сквозь землю провалился.

– А-а, горе с ним! – раздраженно махнула рукой Анита. – Куда он денется?! Пойдёмте лучше в пирамиду!

Через десять минут нашёлся запыхавшийся Рудольф, который выглядел довольно испуганным.

– Вы не представляете! – возбуждённо делился он пережитыми впечатлениями, неловко размахивая руками. – Ужас какой-то: впереди бедуин на верблюде, сзади – бедуин, слева и справа – тоже бедуины… и все на верблюдах!

– Ну, и что же ты сделал? – иронично спросила супруга.

– Пришлось прокатится на верблюде! – удрученно закончил Рудольф. – Мне совсем не хотелось залезать на этого грязного и вонючего верзилу. К тому же, появилась полиция, и погонщик погнал его рысью.

– Ты же любишь верховую езду! – не унималась Анита, давясь от смеха.

– Пока я не заплатил, этот хитрец не хотел его останавливать, – жаловался Рудольф. – Ещё чтобы слезть, пришлось 'бакшит' заплатить.

– Бакшиш, – поправил Марк своего растяпу-родственника, тяжело вздохнув. – Ещё немного и ты у нас по-арабски заговоришь.

Компания снова закатилась радостным смехом. Стефани забыла про свои тревожные предчувствия и вошла в пирамиду уже без всякого страха.

– Ты хоть в пирамиде свои солнечные очки сними! Ходишь в них весь день, не снимаешь… Так ведь ничего не увидишь, – посоветовала Стефани мужу, медленно продвигаясь по очень узкому каменному коридору.

– Ужасная нора! – бурчала сзади Анита. – Жарко, душно, тесно, пыльно. Как же мы будем выходить отсюда? Здесь два человека не разойдутся.

– Гид сказала, что коридор… один метр в диаметре… – прохрипела сзади Стефани с одышкой.

– А длиной он сколько, этот коридор, она не уточнила? Мы в пути уже минут десять, ползем чуть ли ни на карачках, а конца не видно!

– Я сейчас реально сознание потеряю! – подхватил Рудольф.

– Прекратите… панику… – умоляюще попросил Марк и, тяжело переводя дыхание, продолжил.– Вот уже… почти пришли… К вашему сведению… эта 'нора'… была сделана… грабителями захоронений… тысячу лет назад…

– Похоже, что тысячу лет назад понятия 'клаустрофобия' не существовало, – промычал Рудольф, вытирая пот. – Лучше бы я остался наверху с верблюдами! Тут никаких богатств не захочешь, только глоток свежего воздуха!

– Ещё немного и я разберу эту пирамиду по кирпичикам, – заявила Анита.

– К твоему сведению… – сообщил Марк слабеющим голосом, – один такой 'кирпичик'… весит… две тонны…

– Меня трудности не остановят, – гордо объявила Анита, бросив на обессилившего супруга презрительный взгляд.

Наконец, туристы добрались до погребальной галереи, представлявшей собой несколько залов, в одном из которых находился саркофаг. Стефани глубоко вздохнула, Рудольф, задыхаясь, откашлялся, а на Марка так, вообще, смотреть было страшно: бледный, как полотно, он вытирал носовым платком пот, струившийся по лицу. Марк прислонился к холодной каменной стене, чтобы перевести дух. Похоже, профессора больше интересовала не история древнего Египта, а скорее глоток воды. Но в пирамиды с рюкзаками не пускали, и заветная бутылка воды осталась в автобусе.

– Стоило ли сюда ползти?! Ничего особенного! – возмутилась Анита. – Такое впечатление, что я в сто двадцатиградусной сауне.

– Господи, я задыхаюсь здесь! Как мы будем возвращаться??? – пожаловался Рудольф.

– А я обратно не пойду, – неудачно пошутил Марк. – Я останусь здесь.

С этими словами профессор улёгся на прохладный каменный саркофаг, сложив на груди руки, вздохнул и закрыл глаза. По лицу мужчины пробежала судорога, которая парализовала тело. Холод как будто сковал его по рукам и ногам. Марк хотел позвать на помощь, но не смог. Слова застряли в обезвоженном горле, и вместо них вырвался тихий слабый стон, незаметно утонувший в суете многочисленных посетителей пирамиды.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

6
{"b":"628856","o":1}