Литмир - Электронная Библиотека

— Я готов помочь твоему нареченному, — услышал он голос брата Фила. — Приходите в кабинет настоятеля.

— Спасибо, — обернулся от окна Стив, и вдруг спросил: — А если он не вспомнит?

— Даже если он не вспомнит, — брат Фил присел на краешек постели, — связь, данную богами, нельзя отменить. Он вернется к тебе, Стив. Ты ждал восемь лет, сможешь подождать еще несколько месяцев.

— Конечно, — грустно вздохнул Стив. Он готов был ждать сколько угодно, потому что одно то, что Баки жив и здоров, было уже чудом, и Стив не смел просить богов о большем. Если Баки ничего не вспомнит, Стив просто напишет новую историю их жизни, без оглядки на прошлое.

— Приходите, — еще раз сказал брат Фил, и ушел, более не мешая Стиву предаваться своим мыслям.

А Стив продолжал смотреть на отточенные, идеально выверенные движения Баки, который сейчас сражался со своим наставником и, судя по всему, превзошел его. Они кружили по двору, мягко ступая по утоптанному песку, и Стив не хотел прерывать это завораживающее зрелище поединка двух опытных бойцов, но поскорее хотелось узнать, сможет ли Баки все вспомнить, или же Стиву придется заново приручать его. Он понимал, что это уже не его смешливый Баки, что восемь лет изменили его, но верил, что они смогут быть вместе. Со своей стороны, он собирался сделать все, чтобы это “вместе” было возможным.

— Баки, — крикнул Стив, глядя, как он проводил финт, итогом которого стал взмывший в воздух меч противника. Баки обернулся, не глядя ловя меч железной рукой, и кивнул ему. — Пойдем, брат Фил готов.

Баки снова кивнул, отдал меч своему бывшему учителю, поблагодарив за отличный бой, и, умывшись водой из стоящей тут же бочки, направился в свою келью за рубашкой.

Они оказались в кабинете настоятеля Николаса уже через десять минут, где их ждали брат Фил и сам настоятель, который вчера встречал их в ночи.

— Садитесь, — предложил настоятель, указывая на кресла перед столом.

Баки сел на самый краешек кресла, вся его поза выражала волнение, а Стив так вообще не мог усидеть на месте, поэтому остался стоять, встав за спиной Баки, и положил руку ему на плечо. Он было подумал, что Баки сейчас скинет его руку, но он сжал лежащую на его плече ладонь.

— Не бойся, — брат Фил тепло улыбнулся Баки. И зачитал молитву, которой Стив не знал, но паладинам вообще некоторые жреческие молитвы были недоступны, ведь паладины больше были воинами. Сначала ничего не происходило, слышалось только тихое бормотание брата Фила, но потом, внезапно, Баки весь осветился золотистым ореолом, а потом свет погас, на взгляд Стива, очень быстро.

— Я не смогу вернуть ему память, — сказал после этого брат Фил. — Ее забрали те, кто дал Баки силу зимы. Простите.

— И кто это был? — тут же спросил Стив, он был готов пойти на все, что угодно, чтобы найти тех, кто забрал у Баки память и вернуть ее, чему бы ему это ни стоило.

— Я знаю только одних существ, которые забирают что-то в обмен на силу, — задумался брат Фил. — Это феи. Только феи никогда ничего не отдают, по крайней мере, просто так. Стив, феи — самые коварные существа, даже коварнее демонов и дьяволов. Они отбирают самое дорогое так, что, только потеряв, ты понимаешь, на что они тебя толкнули.

— Я должен хотя бы попытаться, — Стив сжал плечо Баки, словно хотел поделиться уверенностью, которой сам не испытывал, но он не мог подвести Баки снова. — Как я могу найти этих фей?

— Ведьмины круги, — подал голос Баки. — Сейчас еще можно найти ведьмины круги, а это дверь в мир фей. Только я не знаю, как встретить зимних фей осенью. И вообще, возможно ли это, если они не хотят встречи.

— Откуда ты знаешь, как попасть в мир фей? — спросил настоятель.

— Я жил у них, — пожал плечами Баки, все еще напряженно сидя в кресле. — Они спасли мне жизнь, дали силу, кое-какие знания. Но, кажется, забрали не только память, а что-то более важное. А потом я почти восемь лет жил у мага, хоть и некроманта. У него была большая библиотека, а мне повезло уметь читать.

— Мне надо, чтобы ты рассказал мне о нем, — твердо сказал настоятель, и просьбой это не звучало.

— Нет, — качнул головой Баки, — я не буду ничего вам рассказывать. Вы и без меня все знаете, что вам нужно, а о планах Александра я сам ничего не знаю. Я всего лишь удобный инструмент.

— Странная преданность тому, кто хочет завоевать мир, превратив его в огромное кладбище, — заметил настоятель. — Подумай, потому что позже я спрошу еще раз.

— Это не преданность, это желание быть подальше от всего этого, — ответил Баки, после чего поднялся и вышел, не прощаясь.

— Иди за своим нареченным, Стив. И, молю тебя, вразуми его, — отпустил его настоятель, возвращаясь к каким-то своим бумагам и прерванному обсуждению какой-то проблемы обители с братом Филом.

— Баки, подожди, — позвал его Стив, и тот остановился, посмотрел на него странно, со смесью надежды и горечи. — Что случилось, почему ты не хочешь рассказать Николасу про Александра?

— Потому что нечего рассказывать. А еще я не знаю, какую магию он мог применить, и что будет, если я начну говорить о нем и его секретах, — ответил Баки. — Ты говоришь, что я твой нареченный, и у нас есть дом в деревне.

— Да, — они пошли дальше в сторону келий. — У нас есть дом, но после того, как потерял тебя, я перестал там появляться. Знаю, что за ним смотрят, убирают, даже протапливают раз в неделю, но и все.

— Ты можешь отвести меня туда? Я… не хочу быть здесь, — Баки поежился, как от холода. — И я буду не против, если ты останешься со мной.

Стив не знал, что чувствовать. Он был рад. Безумно, бесконечно рад и счастлив, что Баки хочет, чтобы он был рядом. И Стив готов был быть рядом столько, сколько понадобится, чтобы, раз у Баки забрали память, он снова привык к Стиву, доверился ему. Стив готов был ждать сколько нужно, чтобы снова стать с Баки близкими, родными.

— Конечно, у меня сейчас нет срочных дел, так что я весь твой, — ответил Стив. — Давай соберем вещи и будем заново обживать наш дом. Только там одна кровать, но большая, я не буду тебе мешать. Или посплю на полу.

— На полу могу поспать я, мне точно будет не холодно и удобно, — не согласился с ним Баки, и тихо, но горячо, как-то отчаянно заговорил, приперев его к стене и заглянув в глаза: — Не ходи к феям, Стив. Ничто не стоит того, чтобы связываться с ними. Пообещай мне, что не пойдешь к ним.

Стив был и рад бы пообещать Баки все, что угодно, но он уже решил все для себя, решил, что найдет фей и потребует у них память Баки назад, поэтому только отвел глаза, не в силах глядеть в эти серые омуты.

— Я должен хотя бы попытаться, — тихо сказал он.

— Тогда не проси меня помогать тебе, — вздохнул Баки. — Поехали в деревню. Мне тут неуютно.

— Конечно, только вещи возьмем и поедем, — заверил его Стив.

Они быстро собрались, Стив передал кому-то, где его можно будет найти, если понадобится, и они отправились в деревню, где жили с Баки, она была всего в двух часах, если ехать на лошади шагом, но они порысили, и были в деревне гораздо раньше. Стив направил своего скакуна к добротному дому, стоящему чуть на отшибе. Из трубы валил дым, а на крыльце трясла половик какая-то женщина.

— Стив, ты вернулся, — обрадовалась она ему, и тут увидела Баки, узнала, и лицо приобрело странное выражение, словно она увидела призрака. — Ты привез Джеймса? Как? Где ты его нашел?

— Все потом, Мари, — попросил Стив, — пожалуйста.

Он был точно не готов сейчас ничего объяснять, никому, да и Баки, он был уверен, тоже не хотел внимания к себе. Но Мари была понятливой, она занесла половик в дом, а потом вышла, подхватив свой плащ.

— Я принесу вам поесть через пару часов. Хорошо, что сегодня протопить решила, вам тепло будет, — и мягко улыбнулась Баки. — Здравствуй. Ну все, я пошла, не буду вам мешать.

Баки только кивнул Мари, они отвели лошадей в стойло и зашли в натопленный дом. Было прибрано, пыль везде протерта, но чувствовалось, что тут давно никто не жил. Очень давно.

6
{"b":"628722","o":1}