Литмир - Электронная Библиотека

Она открыла рот от удивления.

— Это вы?

Мне было стыдно за Рубена — за его измену, и за себя — что попал в такую глупую ситуацию на сорок первом году жизни. И только рука Уолтера, обнимающая меня за плечи, не давала мне сбежать. Он был моей опорой в данный момент.

— Это вы делали декорации для «Поцелуя женщины-паука» в театре Орфея в прошлом году, да?

Что? Я ничего не соображал.

— Да, это был он, — ответил за меня Уолтер, и я прижался к нему плотнее. Внезапно он стал единственным, что имело значение в этом помещении. Только он был настоящим и искренним.

— Это было прекрасно, — заверещала она. — Когда Руб сказал мне, что вы рассматриваете предложение о работе над декорациями балета «Отверженные», я была на седьмом небе. Я очень хочу, чтобы вы согласились.

Уолтер усмехнулся.

— Привет, — внезапно она обратила на него внимание. — Вы тоже художник-постановщик?

— Нет, — сказал он и, положив свою салфетку на стол, поднялся и протянул руку, — я адвокат. Меня зовут Уолтер.

— Уолтер?..

— Вейнрайт, — добавил он, когда она подала ему руку. Он накрыл ее ладонь своей сверху, как всегда делал.

Это было тепло и доброжелательно, и когда он улыбнулся, я увидел, что она теперь его по-настоящему заметила. Она оценила его плечи, грудь, костюм от Армани за две тысячи долларов, серебряные запонки, ямочки на щеках и, наконец, глубину его синих глаз. Мне это не понравилось. Никогда не любил, когда женщины или мужчины так рассматривали Уолтера. Не анализируя своих действий, я положил руку ему на предплечье и, погладив вверх-вниз, там и оставил. Он еще раз сжал руку девушке и, отпустив ее, накрыл мою.

— Сядь, — прошептал я мягко.

— Вот это совпадение! — жизнерадостно сказала Дебора, вернув мне свое внимание. — Вы живете где-то поблизости?

— Сиван — да, — ответил за меня Уолтер, перетягивая взгляд Рубена на себя, — а я живу в Потреро Хилл.

— О, люблю это место, — призналась Дебора, — оно близко к городу, но все же на достаточном от него расстоянии, чтобы оставаться маленьким и уютным.

— Да, — согласился он, обхватывая меня руками и притягивая ближе. — Не присоединитесь к нам?

Мне показалось, что Рубина стошнит, когда Уолтер сделал это предложение, таким он был бледным. Бедный парень замучает себя до смерти, если не перестанет так нервничать.

— К сожалению, мы уже должны идти, — расстроенно сказала Дебора. — Сегодня у нас двухлетняя годовщина, и мы идем на симфонию. Вообще, меня сегодня не должно было быть в городе, но я нажала на нужные рычаги, и вот я дома. — Боже. Увидев, как она смотрит на мужа, мне стало ее жалко. Было очевидно, что она его обожает. — Рубен был так удивлен и счастлив, конечно, — закончила она со смехом, вновь сфокусировавшись на нас.

— Конечно, обрадовался, — сухо сказал Уолтер. — Что ж, хорошо вам провести время и счастливой годовщины.

— Спасибо, — Рубен прочистил горло и посмотрел на меня. — Ну а вы двое тоже отмечаете здесь что-нибудь особенное?

— Нет, обычный вечер пятницы, — ответил жизнерадостно Уолтер. — Но ведь и не нужен повод, чтобы просто провести время со своей половинкой, да, Деб?

— Да, — кивнула она, — точно не нужен.

— Ну, нам надо идти, — поторопил Рубен жену слишком высоким голосом, очевидно напряженным, даже если не обращать внимания на то, как он нервно жевал нижнюю губу.

— Да, — сказала она с милым выражением на лице. — Было очень приятно с вами познакомиться. Я очень надеюсь, что Рубен сможет заполучить вас, Сиван.

— Боюсь, что может случиться накладка, — объяснил Уолтер, — но Сиван проверит свое расписание, и его помощник вам перезвонит.

— Хорошо, — смог безжизненно выдавить из себя Рубен.

Я смотрел, как они уходят, проводив их взглядом до входной двери, а потом повернулся в кресле лицом к Уолтеру.

— Итак, он женат.

— Совершенно точно.

— На женщине.

Он тихо рассмеялся.

— Как и я был когда-то, дорогой.

— Да, — сказал я опустошенно. Все эти перемены подействовали отрезвляюще, и я почувствовал, как весь алкоголь из меня выветрился. На место приятному опьянению пришла усталость.

— Он мучается сейчас.

— Да.

— И ты не собираешься облегчать ему участь.

— Не собираюсь, — я посмотрел на него.

— Что?

— Поговорим о том, что произошло?

— Когда?

— Да ладно, Уолтер. Я почти залез на тебя.

— Разве?

Я пожал плечами.

— Ну, если ты не заметил, то это был я, кто недавно умолял тебя подрочить мне прямо здесь, в ресторане.

— О да, это был ты.

— Ну давай, злорадствуй, — проговорил я раздраженно.

— Почему я должен это делать? — спросил он голосом, полным песка — хриплым и сексуальным. — Тем более что я не получил желаемого.

— Что ты… и чего ты желаешь?

— Ты знаешь.

— Ты хочешь потрахаться.

— Да, особенно после твоих пьяных признаний.

— Я не пьян.

— Может, чуть-чуть, — поддразнил он.

— Уже нет, и я даже не помню, что…

— Ты сказал, что у тебя после меня никого не было. — Блин. — Это правда?

— Да.

— Тогда я тебе нужен, чтобы позаботиться о тебе.

— Я сам в состоянии о себе позаботиться, — проворчал я, — и не настолько жалок, чтобы нуждаться в благотворительном трахе.

— Кто еще может помочь решить твои проблемы? — Тон его голоса, мягкий и гладкий, как шелк, пропустил через меня волну жара. Кого я обманываю? Уолтер Вейнрайт — единственный мужчина, кого я могу видеть в моей постели на данный момент.

— Никто.

— Что, прости? — усмехнулся он.

Меня осенила внезапная догадка.

— Ты пьян?

— Нет.

— Ни капельки?

— Может, немного, — согласился он, — но это из-за тебя.

— Меня?

— Да, тебя.

— А я тут причем?

— Когда ты рядом, так близко, — я пьянею.

— Не говори ерунды.

— Это правда, — уверил он, — мне нравится сидеть рядом с тобой.

— С каких это пор?

— Всегда, Сиван, не будь свиньей.

Прежде чем разговор не свернул опять не в то русло, я перевел его на нейтральную тему.

— Ну и что ты о нем думаешь?

— О ком?

— О ком, — я усмехнулся над его попыткой показать безразличие. — О Рубене.

— Он мелковат.

Я сделал глубокий вдох.

— Любой будет мелким по сравнению с тобой.

— Я тебя умоляю, — отмахнулся он от меня, — мы же не на рыбалке. Я просто говорю, что этот парень мелкий. Ты можешь найти лучше.

— В каком смысле он «мелкий»?

— Он казался маленьким, когда стоял здесь.

— Это потому, что ты такой большой.

— Я всего сто восемьдесят семь сантиметров ростом. Не такой уж и большой.

Но он выглядит намного выше. Уолтера так много вокруг меня.

— Ты мне кажешься огромным.

Он внимательно посмотрел на меня, и его взгляд смягчился.

— Звучит как комплимент.

— Так и есть, — наклонил я голову, изучающе на него глядя.

— Что?

— Ты прекрасный мужчина, Уолтер.

— Ты так считаешь?

— Без сомнения.

— Это увеличивает мои шансы заполучить тебя сегодня к нам домой?

— На самом деле ты не хочешь этого, я уверен.

— Как ты можешь быть в этом уверен?

— Уолтер, ты же сам мне говорил, что собирался в свой дом — мой старый дом — привести другого парня. Так зачем же тебе делать шаг назад и тащить туда меня?

— Сив, послушай меня. Я…

— Это было очень по-детски — взять тебя за руку, когда Дебора так оценивающе на тебя смотрела. Прости.

— Сив…

— И прости, что я бросился на тебя, — винился я, ужасно переживая из-за своего поведения, — я был так подавлен и просто воспользовался тобой и…

— Ты шутишь?

— Что? Нет, я не шучу. Мне очень стыдно.

— Почему бы тебе…

— Я хочу сказать, что отвратительно чувствовал себя, а тут ты: милый, добрый, заботливый, по-дружески меня поддержавший. И что я сделал в ответ? Я принял за флирт твое доброе, человеческое ко мне отношение и бросился на тебя… Черт, ты, наверно, хочешь меня ударить?

16
{"b":"628348","o":1}