Литмир - Электронная Библиотека

— Привет, — прохныкал я.

— Что с тобой? — наклонил он голову набок.

— А что не так? — начал я защищаться.

— Ты кажешься расстроенным.

— И в чем это выражается?

Он внимательнее на меня посмотрел.

— Ну, ты выглядишь больным, грустным и раздраженным одновременно.

Да, так я себя и чувствовал. Он всегда умел читать мои мысли.

— Ты на свидании? — брякнул я.

— Нет, — мягко ответил он. — А что?

— Не поешь со мной?

— Точно?

— Да, пожалуйста.

— С удовольствием.

— О, спасибо, — я резко выдохнул и порывисто приблизился к нему, обвивая его шею руками, — ты лучший.

— Ты наконец прозрел?

Я тихо рассмеялся, поцеловал его в щеку и отпрянул, очень им довольный.

— Так что же произошло? — спросил он низким охрипшим голосом. — Не то чтобы я был недоволен тем, что происходит, но…

— А что происходит?

— Ты рад мне, охотно меня касаешься, — он усмехнулся. — Рассказывай.

— Я идиот.

— Да?

— Идем со мной, — я взял его за руку и потянул за собой.

Это было так естественно — переплести наши пальцы. У стойки администратора я объяснил, что хочу занять зарезервированный мною ранее столик на двоих. Она просияла в ответ.

— О, замечательно!

Когда мы сели, я спросил у Уолтера, как дела.

— Да ладно? — он глупо заулыбался, абсолютно довольный, и в уголках его губ образовались морщинки. — Тебе не было до меня никакого дела. Что произошло?

Я пожал плечами. Он изучающе на меня посмотрел, но от сканирования меня его отвлекла необходимость сделать заказ его любимого вина темпранильо.

— Рассказывай.

— Я идиот.

— Ты это уже говорил пару минут назад, — проурчал он, легко проведя пальцами по моим скулам. — В чем причина?

— Посмотри через правое плечо, — прошептал я, не поднимая взгляда, так как делал глоток воды из своего бокала. Он уже собирался повернуться, чтобы проверить, когда я его остановил. — Аккуратнее, — предупредил я. Он начал двигаться незаметнее. — Прямо напротив камина, — добавил я.

— Ты хочешь немного потянуть, — процедил он сквозь зубы, — прежде чем свести меня с ума?

Он медленно обернулся и увидел, как мужчина, перегнувшись через стол, нежно целует свою спутницу в губы. После этого Уолтер опять повернулся ко мне и стал ждать. И ждать.

— Ну же, сейчас или никогда, — наконец произнес он, отпив воды.

— Это должно было быть моим свиданием, — простонал я, откидываясь на спинку стула.

— Что, прости?

— Сейчас я должен был быть на свидании с этим парнем, но он позвонил мне на работу и сказал, что болен и не может прийти. Еще и розы прислал.

— Ты ненавидишь розы.

— Не ненавижу, — я хмуро посмотрел на Уолтера.

— Ты их не любишь.

— Да.

— Ты любишь фрезии.

— Да, — прошептал я, соединив руки и положив на них голову.

— Видишь, я знаю тебя.

— Да, знаешь.

Я почувствовал его пальцы, пропущенные через мои волосы.

— Ты говоришь невнятно, я не понял ни слова. Пересядь сюда.

Делая, как он сказал, я забрал свое пальто со стула, что стоял рядом с Уолтером, и сел на это место. Наши колени соприкоснулись.

— Итак, — сказал Вейнрайт. Он плотнее сжал губы, чтобы не рассмеяться, так как подошел официант с ранее заказанным очень дорогим вином. — Свидание, значит?

Я презрительно фыркнул. Он усмехнулся надо мной, когда я скрестил руки на груди. Наш официант откупорил бутылку и налил немного вина в бокал Уолтера для пробы.

— Великолепно, — заключил Вейнрайт, и молодой парень тяжело сглотнул, очарованный им — это было видно по его ярко-синим глазам.

— Хватит флиртовать, — проворчал я раздраженно.

— Я разолью, спасибо, — сказал Уолтер низким, сексуальным голосом. — Не могли бы вы принести тарелку с голубым сыром и еще черных мидий и моллюсков?

— Да, сэр, — подобострастно проговорил официант, но не двинулся с места.

Уолтер был сама обходительность.

— Благодарю.

Когда паренек ушел, Вейнрайт повернулся ко мне.

— Чего?

— А что это за женщина?

— Понятия не имею.

— И он что, решил, что ты будешь сидеть один дома в вечер пятницы?

— Определенно, — согласился я.

— И значит, ты без понятия, кто она такая, — добродушно поинтересовался Уолтер, наливая мне вина в большой бокал.

— Нет.

— Она очень красива.

— Да.

— Выпей.

Я сделал глоток и встретился взглядом с Уолтером.

— И правда великолепно.

— Когда я заказывал что-то плохое?

— Спасибо, что пришел мне на помощь.

— Всегда, — ответил он, убирая волосы с моего лица. — Расскажи о работе.

С ним было хорошо и легко, мы говорили и говорили. Нам принесли закуску, и я смаковал ее, пока Уолтер заказывал для нас основное блюдо. Я даже не слушал, что именно он взял для меня, но это не имело значения, так как я любил испанскую кухню, так что вряд ли принесли бы что-нибудь плохое. Да и потом, это же Уолтер, который знает меня как свои пять пальцев.

Суп из лобстеров был прекрасен, как и мой третий бокал вина. Официант принес вторую бутылку, на этот раз каберне, и оно тоже было замечательным.

— Что ты мне заказал?

— Свинину, а себе лобстера. Но мы можем поменяться.

— Ладно, — выдохнул я, облокачиваясь подбородком на кулак и неотрывно глядя на Уолтера. — Знаешь, я скучаю по временам, когда мог видеть тебя каждое утро.

— О, правда? — его голос стал тяжелым.

Я медленно кивнул, а он придвинулся ближе и взял мое лицо в ладони.

— Мне кажется, ты уже многовато выпил.

Я согласился, что пяти бокалов вина даже с закуской и супом было для меня многовато.

— Ну да, но это правда: мне нравилось быть замужем. Я, наверно, захочу это повторить.

— Повторить?

— М-м-м.

— По чему ты больше всего скучаешь из замужней жизни?

— По сексу.

Он подавился вином.

— Что? — смутился я.

— Детка, я сейчас заберу тебя домой, и мы вместе решим твои проблемы с сексом.

— У меня нет проблем с сексом, у меня просто его нет.

— О боже, — простонал он.

В моей голове был полный сумбур, потому что я очень хотел с ним пойти, но знал, что не должен этого делать.

— Сиван?

— У меня никого после тебя не было.

Он наклонился ближе. Я чувствовал его дыхание на своем лице.

— Как ты себе представляешь, я могу сидеть рядом с тобой и быть хорошим, когда ты мне говоришь такие вещи?

— Что ты имеешь в виду под «быть хорошим»?

— Я имею в виду не делать этого, — сказал он и начал гладить меня под столом.

— Уолтер, — просипел я. Моя спина инстинктивно выгнулась, и я подался напряженным членом прямо в его руку.

— Ты уже такой твердый, — прошелестел он, поглаживая мой ствол, после чего соскользнул рукой к пряжке ремня.

— О, пожалуйста, — взмолился я, нуждаясь в трении его кожи о мою, желая вернуть его большую сильную руку на мой член, сжимая его и оттягивая.

— Поехали со мной домой, — проговорил он мне на ухо перед тем, как укусить меня за мочку, — и ты сможешь засунуть свой член глубоко мне в горло, и я…

— Сиван?

Я собрался из последних сил и поднял голову.

— Это ты? — сказал Рубен Дарси — мой несостоявшийся парень, что кинул меня со свиданием.

— Привет, — запинаясь, поздоровался я. Мой голос звучал сдавленно, потому что от вина и жарких прикосновений я пылал и был возбужден. И совсем не владел собой. Мне нужно было на свежий воздух.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, и я услышал нотки раздражения в его голосе.

— Я с нетерпением ждал ужина в этом ресторане, — сказал я, улыбнувшись женщине, подошедшей вплотную к нему и взявшей его за руку, — и не мог лишить себя возможности сюда прийти.

— Дорогой? — она подтолкнула Рубена, намекнув, чтобы ее представили.

— Ой, извините, — он был взволнован, это ясно читалось по тому, как он нервно переминался с ноги на ногу, скрестил руки и покусывал щеки изнутри. — Сиван Круз, это моя жена Дебора. Деб, это тот самый художник-постановщик, которого мы пытаемся завлечь для работы над «Отверженными».

15
{"b":"628348","o":1}