Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скажи спасибо, что в тебе не сидит эта дрянь, Геро. Иначе я бы с тобой не так разговаривал.

— Я слышал, как ты разговаривал с тем, в ком сидит эта дрянь, — как ни странно, но обладатель глуховатого голоса улыбался. — Вернее, с той…

— А вот это совершенно не твое дело!

— Брат, не надо, — попросил Ирис. — Мы все знаем, что ты их не те р пишь. Ты можешь проверить сам, но здесь совсем другое. Я чувствую такие вещи, я бы сразу тебе сказал.

— Ты не знаешь их коварства, Ирис. Тебя, мальчишку, любой демон обведет вокруг пальца. Они умудряются прятаться даже от меня.

— Ты частенько ищешь там, где ничего нет, — фыркнул глухой голос. — У тебя мания преследования, Вран.

Пауза, наполненная тонким плеском воды и перекличкой водяных к у рочек в камышах.

— Крови фолари в тебе не больше стакана, — заговорил тот, кого называли Враном. Голос у него опустился на полтона ниже, металл в нем гр о мыхнул более чем отчетливо. — Но только она и спасает тебя, дурак. Только благодаря ей ты на что-то способен. Все равно ты вожжаешься с полуночной мразью, и меня не удивляет что ты, как и твои соплеменн и ки, ищешь силу в этой проклятой пропасти.

— Может хватит ерунду пороть, Чернокрылый? — с некоторым раздражением бур к нул владелец глуховатого голоса. — Я равен тебе, и ты это знаешь. Или желаешь еще раз проверить, чего я стою? Нет? Тогда оставим этот спор. А что касается моих соплеменн и ков, то они находят союзников не только в Полночи, и это ты тоже прекрасно знаешь. Так что кончай передергивать.

— Не зли меня, Геро.

— Я тебя не злю, ты сам злишься. На пустом месте, похоже. Босоножка, давай-ка, покажи свою игрушку.

— Если у смертной нет союзника, — жестко заявил Вран. — значит путь открыл кто-то другой. В любом случае я хочу знать, чьих это рук д е ло.

Бесшумно раздвинулись кусты. Приподняв ветки, в мое убежище нырнул Ирис. Мне показалось, он бледнее, чем я запомнила.

— Ох, ты не спишь…

— Кто там, Ирис?

— Волшебники. Хотят поговорить с тобой.

Я испуганно поежилась.

— Они чем-то раздражены? Один, кажется, очень зол. Это из-за м е ня?

Ирис успокаивающе поднял ладонь.

— Тебе нечего бояться. Брат думает, что в тебе сидит паразит, но это не так.

— Какой еще паразит?

— Нет в тебе никакого паразита. — Ирис с улыбкой покачал головой. — Внутри тебя много непонятного, но паразитов там нет. Пойдем. Не бойся.

— Ирис… они прогонят меня?

— Они не могут тебя прогнать. Прогнать тебя может только Королева… а ей нез а чем это делать.

Голос его чуть сфальшивил в конце фразы. Он не мог говорить за королеву. И он с о всем не был уверен, что ей незачем меня прогонять. Поддавшись мгновенной панике я схв а тила его за руку. Ладонь Ириса была такая ускользающее-невесомая, что, казалось, она т а ет у меня под пальцами. Я чувствовала, что теряю это чудо, прямо здесь и сейчас.

Он потянул руку к себе и я выпустила ее.

— Тише, — шепнул Ирис, осторожно проведя сгибом пальца по моей щеке. — Не бойся. Я не отдам тебя им.

В глазах его тлело знакомое свечение, едва уловимое в светло-сумеречной глубине. Он улыбнулся, но от этой улыбки дистанция между н а ми только увеличилась. Я вся дрожала, выбираясь вслед за ним из ивовых з а рослей.

Один из волшебников сидел на большом плоском камне, свободно з а кинув ногу на ногу. Другой прислонился к стволу сосны, не боясь запачкать одежду смолой. Оба были чернов о лосы и черноглазы, и к тому же одеты в черное. Черный цвет — это было единственное, что их объединяло. Потому что только один из них, тот, который сидел на камне, оказался ч е ловеком.

Он, улыбаясь, смотрел на нас, но не двигался. На лице второго не было даже тени улыбки. Этот второй отлепился от сосны и шагнул к нам н а встречу.

Вернее, я видела только начало движения, когда он повернул голову и резанул меня н е добрым взглядом, а потом он вдруг воздвигся высоченной башней прямо надо мной и жес т кие пальцы, стиснув подбородок, задрали мою голову кверху. Огромные, приподнятые к ви с кам глаза его надвинулись — в лицо мне словно кипящей смолой плеснуло.

Я ощутила боль и моментальное проникновение, будто змея скользнула в трещину в черепе. В долю мига все внутри у меня, включая кости, мозги и кишки, было покромсано и превращено в фарш, и только кожа сохранила внешнюю форму и не позволила мне разлиться у него под ногами лужей слизи. В следующее мгновение все внутренности оказались на ме с те, а в голове возникла легкость и гулкая пустота. Я не успела ни охнуть, ни вскрикнуть, ни потерять сознания. Я бы с удовольствием потеряла его се й час, но волшебник выпустил мой подбородок и ткнул пальцем в переносицу, сделав это невозможным.

— Ох, Вран, — пробормотал у меня за спиной Ирис. — что же ты тв о ришь…

Волшебник отодвинулся, глядя на меня с недоверием. Он молчал, поджав губы. Кожа у него была очень смуглая, такого странного оттенка темной, чуть запыленной листвы в разгар лета. Иззелена-смуглая и необычайно чистая кожа, благородный металл без полиро в ки. Резкое, яростное лицо немыслимой красоты. От взгляда на него захватывало дух и бег а ли по спине мурашки. Впрочем, я уже не понимала, красив этот Вран или безобр а зен — такую едва сдерживаемую неистовую силу излучало его большое тело и его дикие, черные, лише н ные малейшего проблеска глаза.

— Итак, — оказалось, что второй волшебник, человек, неслышно п о дошел к нам. — Что ты теперь скажешь?

— Ничего нет, — сквозь зубы буркнул Вран, и зубы эти жутковато вспыхнули. — Стра н но.

— Я же говорил!

Руки Ириса легли мне на плечи, прохладной тенью коснулись обожженной кожи. Я воспряла, как засыхающее растение, опущенное в воду.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил человек.

— Леста, — пролепетала я.

39
{"b":"62806","o":1}