Литмир - Электронная Библиотека

Драко кивнул, и взлетел третий, зеленый мелок: «Да, боюсь, что глазом моргнуть не успею, как дражайший папочка заставит меня шпионить за всякими злодеями. Он даже может отвести меня к Темному Лорду, а я этого боюсь до…» Он остановился.

— Нет, — медленно сказал он. — Это… это нечестно.

«Что нечестно, мистер Малфой?»

Драко только сложил на столе руки и уткнулся в них головой, так что диалог продолжил мелок Гарри: «Малфой проглотил зелье, — написал Гарри с напряженным выражением на лице. — Думаем, оно начало действовать где-то в середине дня».

Снейп уставился на Драко:

— Нет…

— Да! — воскликнул Драко, не поднимая головы — не требовалось излишнего воображения, чтобы понять, какая новость могла вызвать у Снейпа такой ужас. Но потом Драко встал и стал ходить туда-сюда. — Вдруг оказалось, что я не могу взять и не сказать, что думаю! Встречаться с отцом в таком виде — это… это…

— Невозможно, — подсказал Гарри.

— Хватит предрекать мою гибель, Поттер, — бросил Драко.

«Давайте без драматизма», — сказал белый мелок Снейпа.

— А теперь я даже письменно соврать не могу! — крикнул Драко. — Я умру!

Мелок Снейпа дернулся, словно от раздражения. «Никто не умрет, — решительно написал он. — Успокойтесь, мистер Малфой. В этой комнате как минимум два умных волшебника…»

Мелок Гарри взволнованно взвился в воздух: «Оборотное? Один из нас может притвориться Малфоем!»

Снейп усмехнулся:

— Точно, Поттер, — сказал он вслух. — У меня как раз готово. Сейчас сбегаю.

— Можете не объяснять, — буркнул Гарри.

У Драко загорелись глаза:

— О, знаю! Можно притвориться, что я уже умер, тогда ему не придется меня убивать.

Гарри поднял брови. Да уж, это точно были отчаянные слова окончательно отчаявшегося человека. Однако они дали Гарри идею. Мелок запрыгал у доски, выдав его угловатым почерком: «Он может притвориться не мертвым, а спящим».

Драко закатил глаза, Снейп открыл рот, чтобы высказать то, что ему самому казалось яростной отповедью, но Гарри только поднял ладонь в универсальном жесте, призывая к терпению.

«Смотрите, — писал мелок очень быстро. Гарри так волновался, что сломал мелок, половина отвалилась, но Гарри не обратил на это внимания. — Можем притвориться, что Малфой сильно ранен, так что ему пришлось проспать ночь, потом приведете к нему мистера Малфоя и…»

— Понял, — коротко ответил Снейп. — Ничего лучше за такой срок не успеть. Драко, в Больничное крыло! Быстро! — рявкнул он, и оба подростка вскочили на ноги.

Мадам Помфри была им совершенно не рада.

— Да ради всего святого! — воскликнула она.

Драко настойчиво вцепился в ее рукав:

— Спрячьте меня, мадам Помфри! Молю об убежище!

— Э?

Снейп повернулся к Гарри:

— Доверяю это тебе, — сказал он резко, — так как знаю, что ты способен работать в стрессовых ситуациях… жаль, что только в них. Я за Люциусом Малфоем. Объясню ему положение. К нашему приходу Драко должен уже спать в постели, а тебя чтобы тут не было, иначе, Мерлином клянусь, тебе так влетит, что никакие выходки с фордами Англия не сравнятся! Понял?

Гарри сглотнул и опять попытался использовать те же слова:

— Я буду очень осторожен.

— Зачем только распинался, — прошипел Снейп и умчался из Больничного крыла.

Пока Гарри поспешно объяснял все мадам Помфри, Драко скинул ботинки и надел больничный халат. Гарри был рад уже тому, что мадам Помфри его понимает — записывать все было уже некогда.

— То есть он должен спать, — заключила мадам Помфри. Посмотрела на Драко и, цокнув языком, покачала головой: из-под халата явно виднелся серебристый слизеринский свитер. — Люциус хоть и ярый фанатик, но не идиот, два и два он сложит. Принеси ярко-желтую бутылку из моего кабинета — вторая полка сверху, пятая бутылка справа. Ну! Пошел!

Мадам Помфри помогала Драко снять носки и, к его жгучему смущению, брюки, а Гарри тем временем на головокружительной скорости ворвался в ее кабинет. Там был стол, заваленный всякими инструментами, и большой шкаф, без сомнения, содержавший лечебные зелья. Вторая полка сверху… пятая бутылка с…

— Нашел! — воскликнул он.

Мадам Помфри с натянутой улыбкой взяла бутылку и принялась сражаться с пробкой.

— Кажется, меня сейчас стошнит, — внятно произнес Драко.

Гарри инстинктивно схватил его за руку и стал тереть: слизеринец определенно позеленел, а рука, которую держал Гарри, была холодной как лед.

Драко с удивлением посмотрел на Гарри, открыл рот, но закрыл снова. Гарри задумался, о чем тот промолчал.

— Ложка, ложка где? — потребовала мадам Помфри.

Гарри замер, вспоминая:

— Вроде на столе у вас видел, — сказал он и снова бросился в кабинет мадам Помфри. Он чувствовал себя все глупее и не хотел показать это Драко, так что отдал ложку медсестре без единого слова.

— Вот, Драко, Сон-без-сновидений. Открой рот!

Гарри показалось, что он слышит приближающиеся шаги, но он решил, что ему мерещится. Люциусу надо было бы бегом бежать, чтобы так быстро добраться до сюда…

Драко открыл рот, но закашлялся, не успела мадам Помфри сунуть ему ложку.

— Не время устраивать сцены, — отрезал Гарри. — Лучше прекрати, если не хочешь, чтобы отец тебя прямо сейчас из школы забрал.

Гарри не знал, что именно услышит Драко, но не рассчитывал, что его слова вызовут настолько неприкрытое, искреннее изумление.

— Я правда… извини… надо успокоиться, — выдавил Драко.

— Если его вырвет Сном-без-сновидений, толку не будет, — вмешалась мадам Помфри. Она взяла Драко за другую руку и тоже принялась тереть в ладонях, как делал Гарри. — Ну давай, милый, ты сможешь. Дыши глубже.

— Простите, — лепетал Драко, — это же просто смешно, все равно что упасть обморок при виде крови, или если стошнит, когда потрогаешь флобберчервя. Поверить не могу, что я так перепугался, так не должно быть. Это недостойно Малфоя, и… — тут он захлопнул рот. Гарри не понял, почему — то ли Драко осознал, что заговаривается, то ли его охватила какая-то мысль, о которой он не хотел распространяться.

— Разговоры успокаивают в долгосрочной перспективе, а не в краткосрочной, мистер Малфой. Советую вам найти хорошее воспоминание и сосредоточиться на нем, как при вызове патронуса.

Гарри вдруг точно услышал шаги и, более того, спорящие голоса: Снейп пытался оттянуть приход Люциуса.

— О Мер… — начал Драко.

Мадам Помфри сунула ему в рот ложку и улыбнулась, когда тот рефлекторно сглотнул.

Дверь открылась.

Гарри на одно ужасное мгновение застыл, решая, что делать, и стремительно закатился под койку Драко.

Он услышал, как шепотом прозвучало заклинание и по покрывалу Драко стукнула палочка — оно стало длиннее, скрыв его из виду. Гарри захотелось расцеловать медсестру за сообразительность, но Люциус уже дошел до постели Драко и укладывал его аккуратнее.

— Отвратительная небрежность! — ворчал он. — Можно подумать, ему просто дали упасть где попало!

Мадам Помфри фыркнула.

— Мистер Малфой — не слишком сговорчивый пациент, — сказала она. — Мне пришлось дать ему Сон-без-сновидений, чтобы заставить отдохнуть.

Гарри улыбнулся про себя. Ответ вводил в заблуждение, но был правдивым, так что он мог его слышать.

Мистер Малфой был так близко к постели, что носы его дорогих ботинок из драконьей кожи высунулись из-за покрывала, чуть не задев Гарри по носу. Нос дернулся; Гарри мысленно потребовал, чтобы тот вел себя тихо, если ему на лице не надоело. Гарри стал дышать одновременно с Драко, но это было непросто, так как тот спал, а Гарри все-таки только что побегал туда-сюда как ненормальный. Легкие готовы были взорваться, но он достаточно знал о паранойе Люциуса Малфоя, чтобы постараться не издавать ни звука.

— Что произошло?

— Несчастный случай, — сказала мадам Помфри с подобающим градусом неодобрения. — У них с мистером Поттером возникли какие-то разногласия. Северус Снейп привел сюда их обоих… Мистер Поттер был в состоянии уйти.

7
{"b":"627343","o":1}