— С тобой не повеселишься.
Дэрил ворчит:
— Очень даже повеселишься.
— В Раю, конечно, — презрительно фыркает Рик, — где веселье приравнивается к партиям игры в бинго и танцу конга.
Дэрил закатывает глаза.
— Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я делаю ради развлечения.
— Ладненько, — с вызовом в голосе бросает Рик. — Расскажи. Удиви меня.
Дэрил слегка пожевывает нижнюю губу, а потом смотрит на двор.
— Например, природа. Иногда делаю вылазки. Помогаю всему происходить, как полагается — растениям расти, животным умирать.
Рик моргает.
— Умирать? — переспрашивает он.
— Да.
— И ты говоришь о маленьких пушистых невинных животных.
— Это жизненный цикл, — отвечает Дэрил, словно Рик на самом деле спрашивает именно про это. Он пожимает плечами. — Все происходит не просто так. Иногда чему-то должен прийти конец.
— И как ты это делаешь, а? У тебя нет магии смерти.
Дэрил лишь самую малость ему улыбается, уголки его губ поднимаются только с самых краев.
— Нет, но моя магия исцеления достаточно хорошо работает с растениями.
Рик фыркает и пристально на него смотрит, отчего Дэрил мнется и отвечает:
— Иногда я нахожу животных в силках. Или просто больных. Слишком сильно, чтобы их исцелить. Про них тоже забывают, знаешь ли. И, в конце концов, это часть моей работы. Но, нет, я не использую для этого магию. Даже если бы я мог, это показалось бы неуважением. Нужно чувствовать их смерти. Быть с ними. Так что я использую одно заклинание для сотворения. И все.
Рик сходит с ума от любопытства.
— И что ты творишь?
Дэрил какое-то время изучающе на него смотрит, потом пожимает плечами, и с раздражающим звоном на его спине появляется что-то тяжелое и большое. Он тянется за спину и снимает перевязь через голову, а потом показывает это Рику, который хлопает глазами. Это арбалет. К тому же, выглядящий современно. На самом деле, если бы Рик не знал правды, то мог бы подумать, что перед ним самый обычный человек, который сидит на заднем дворе и показывает ему свои вещи. Рик тянется потрогать, но Дэрил быстро убирает его.
— Нетушки, — говорит он. — Ты знаешь, какая мощь в нем? Это было создано, как достойный уважения инструмент, а не игрушка для демона.
Рик закатывает глаза.
— Он красивый, — отмечает он. — И ты убиваешь им зверей.
— Потому что я должен, — уточняет Дэрил, — потому что это правильно.
— Думал, что нечто, вроде убийства Бэмби, приведет к тому, что тебя выпрут с Небес.
— Думал, что то же самое относится к демонам, которые тетешкаются с младенцами.
Рик резко опускает глаза на Джудит, которая снова лениво изучает его колено.
— Она очаровашка, — защищается он.
Они умолкают и неловко сидят так какое-то время. Рик думает, не пойти ли поймать снова кошку, но решает, что на это нужно слишком много энергии. День только начинается, так что он уверен, что сможет провернуть пару фокусов позднее.
— Нам следует вернуться в дом, — наконец говорит Дэрил, — пока не проснулась Лори. А потом, сегодня они идут в банк и, разумеется, в парк. И это день покупок, так что они вернутся поздно, я уверен.
Рик хмурится.
— Откуда ты столько знаешь? Это одна из ваших ангельских штучек? Исцеление, равно как влезание людям в голову и предсказание будущего?
Дэрил смеется, и это такой искренний звук, что Рик на мгновение теряется.
— Нет, — говорит он, качая головой, потом встает и берет Джудит с колен Рика. — У Лори есть расписание, — он улыбается, поворачивается на каблуках, а Рик смотрит ему вслед с осторожным уважением.
***
Скучно, скучно, скучно. Уныло, уныло, уныло. Тоскливо. Монотонно. Буднично. Одинаково. Затхло. Утомительно. Безжизненно. Это все синонимы, что способен придумать Рик? Кажется, что ему нужен словарь синонимов. Он вздыхает, позволяет крыльям вяло обвиснуть по бокам. Он полусидит на подоконнике окна в эркере, голова и плечи свисают вниз. Лори и Джудит уехали, а с Дэрилом никакого веселья, и Рика переполняет невероятная, чрезвычайная, полноценная, бесконечная зеленая тоска.
В пустой детской нечем заняться, он ерзает и дергается, в нем плещутся ведра неистраченной энергии. Он хочет пойти на улицу и побегать — а еще лучше полетать — но он еще не готов отказаться от своей решимости не покидать детскую ни в коем случае. Он способен быть таким же хорошим хранителем, как Дэрил, если только заменить «хороший» на «воплощающий абсолютное зло» и добавить добрую толику приколов. Так что ему нужно найти что-то, чем можно занять время, пока он ждет. Что угодно.
И, таким образом, он и оказывается с членом наружу и хвостом, ныряющим в бутылочку со смазкой в час пополудни. В конце концов, есть только одно, что он может с собой сделать, чтобы полностью избавиться от скуки — и это сексуальная разрядка. Он очень хочет, чтобы его зеркало из квартиры было с ним, но ладно уж. Он может использовать воображение.
Он устраивается поудобнее на подоконнике, позволяя солнечным лучам скользить по своей красноватой коже. Его крылья счастливо трепещут, а рога легко упираются в стекло окна, пока он ласкает себя, медленно двигая рукой вверх и вниз, стараясь продлить это как можно дольше — лучше всего до пяти, когда вернутся Лори и Джудит.
Он думает о самом себе крошечными дозами, мысленно двигаясь по собственному телу вверх от сексуального среднего пальца на правой ноге к изгибу икры, к углублению пупка, к линии ключицы, к своим роскошным и отполированным рогам. Он только входит во вкус, только-только начинает на полную ласкать себя, а хвост едва начинает дразнить его дырочку, как дверь детской распахивается резким движением кого-то, кто входит в комнату без всякого уважения к уже пребывающим в ней.
Все происходит одновременно. Дэрил быстро входит в комнату, предложение, что он уже начинает произносить, резко обрывается писком, когда он видит происходящее. Рик, со своей стороны, лишь слегка сбивается с ритма, прежде чем продолжить. В конце концов, он демон, которому на самом деле нет особого дела до скромности, да и с чего бы, когда он настолько сексуален, как есть?
Дэрил начинает хватать ртом воздух и отступать, спотыкаясь о собственные ноги, пока задом выходит из комнаты, а его широко распахнутые глаза и заикающийся рот, как ни крути, эротичны и кроме того, вроде как очаровательны, так что Рик запрокидывает голову, выгибает шею и грудь вперед, вздергивая бедра на особенно интенсивном движении. Он наклоняет тело под идеальным углом, чтобы Дэрил точно увидел, что происходит внизу, и создает хвостом волнообразное движение, вталкивая его глубже. Дэрил пунцовеет и врезается в стену вместо дверного проема, не глядя, куда идет.