Несмотря на успех, увенчавший поиски, приходилось думать о том, как бы выбраться из потока углекислоты, препятствовавшего усталым путешественникам расположиться на отдых.
Определив направление тяги, решили идти против течения, так как надеялись таким образом вскоре пройти место, из которого источался газ. Сообразуясь с этим направлением, приходилось также двигаться по течению реки, что совпадало с намерением путешественников спускаться вглубь, пока будет возможно, так как, конечно, русло реки представляло собою уклон.
Пройдя около версты по течению, сэр Муррей обратил внимание своих спутников на резкую перемену, происшедшую в строении пластов: вместо базальта и гранита стены и пол туннеля представляли собой сплошную массу каменного угля.
- Удивительно! - воскликнул сэр Муррей. - Я ни за что не поверил бы, что на глубине восемнадцати лье, на которой мы теперь находимся, могут залегать каменноугольные пласты! Это непонятное явление для геолога!
Действительно, как мог очутиться лес на такой глубине? Оставалось только предположить, что в силу каких-либо процессов произошло перемещение пластов.
Мистер Лекомб предполагал катаклизм - переворот, вследствие которого верхние пласты провалились вниз. Сэр Муррей не оспаривал его, но не высказывал и своих заключений.
Берегом реки идти было необходимо друг за другом, так как прибрежная полоска суживалась все более и более. Вода просачивалась сквозь трещины стен, капала с потолка, и скоро путники двигались почти под дождем.
Временами сэр Муррей, шедший впереди всех, наклонялся, чтобы узнать, вышли ли они из области скопления газа. В одну из таких остановок он радостно воскликнул:
- Господа, скоро мы можем расположиться на отдых. Подойдите сюда!
Приблизившись, все убедились, что сильный ток газа шел из широкой боковой расселины; это и был исток ручья; миновав его, можно было уже не опасаться задохнуться в нижних слоях.
Вместе с тем стал ощутителен характерный запах рудничного газа.
Яблонский и сэр Муррей приняли меры предосторожности, выразившиеся в том, что мистера Лекомба просили воздержаться и не закуривать некоторое время своей сигары.
Теперь предстояло найти удобное место для отдыха, в котором все настоятельно нуждались. Но для этого необходимо было идти вперед, чтобы выйти из-под дождя, который грозил промочить всех до нитки. Кроме того, самое широкое место между стеной туннеля и водой было не более полутора аршина, так что располагаться здесь на отдых было крайне неудобно.
После короткой остановки все двинулись снова вперед. Но на этот раз шли медленно, так как усталость давала себя чувствовать все сильнее.
Промокшие, изнеможенные, все думали только об отдыхе. Даже Яблонский казался утомленным. Но тем не менее он больше всего заботился о Самойлове, то заставляя его прикрыться от дождя одеялом, то предлагая выпить глоток коньяку.
Мистер Лекомб подшучивал по этому поводу над молодым человеком.
- Положительно, - говорил он, - наш почтенный коллега отправился в экспедицию с единственной целью поступить на должность няньки. Впрочем, может быть он подозревает, что в образе господина Самойлова скрывается заколдованная принцесса…
Эти подшучивания заставляли краснеть Самойлова. Яблонский только улыбался, а сэр Муррей невозмутимо хранил молчание, лишь изредка пытливо взглядывая то на юнгу, то на его покровителя.
Прошло двадцать часов с того времени, как Муррей, Лекомб и Самойлов выступили вслед за Яблонским, когда наконец измученные до последней степени путешественники прошли сплошные пласты каменного угля и, все следуя берегом реки, очутились неожиданно в громадном подземелье. Неизмеримой высоты пещера, до сводов которой не достигал даже сильный свет электрических ламп, представляла из себя подобие громадной залы.
Ряды сталактитовых колонн правильными рядами окружали обширное озеро, в которое вливались воды подземной реки. Свет ламп тысячами огней переливался и сверкал на стенах и колоннах пещеры.
Несмотря на усталость, пораженные путешественники долго не могли оторвать взоров от волшебного зрелища.
- Право, - воскликнул мистер Лекомб, - если бы не горькая необходимость питаться сухим мясным шоколадом, я, пожалуй, не сожалел бы нисколько о покинутой нами земной поверхности. Но теперь, несмотря на всю красоту этого зрелища, я начинаю мечтать о чашке бульона и хорошем бифштексе! Недурно бы!
- Да, - философски рассудил сэр Муррей, - я понимаю вас, но делать нечего, удовольствуемся тем, что есть, и скорее на отдых! Я чувствую, что изнемогаю, а я не могу пожаловаться на слабость!
Через полчаса, после скромного ужина, все четверо уже спали непробудным сном.
Глава XVI
Приятный сюрприз. - Гробница в недрах Земли. - Труп или живой человек. - Явления кажущейся смерти. - В растительном и животном царстве. - Яблонский открывает тайну своим товарищам. - Разумное решение. - Продолжать путешествие или возвратиться назад? - Подземный обитатель. - Возможность жизни в земных недрах
Через девять часов сэр Муррей разбудил своих спутников. Проснувшись от его громкого окрика, они к величайшему своему изумлению увидели, что англичанин спокойно сидел перед ярко горевшим огнем, над которым, привязанный к трем составленным вместе металлическим шомполам, висел и клокотал небольшой металлический котелок. Мистер Лекомб первый вскочил и подбежал к огню.
- Шоколад! - воскликнул он, втянув в себя поднимавшийся над котелком пар. - Нет сомнения, он варит шоколад! Но где вы его взяли?
- Захватил с собой про запас несколько плиток. Как видите, пригодился. Но что же вы не спросите меня о топливе, которым я воспользовался? Разве это вас не интересует?
- Мистер Лекомб увлекся шоколадом, - заметил подошедший в это время вместе с Самойловым Яблонский, - но теперь он, конечно, уже догадался, в чем дело.
- Нет, еще не знаю! - откровенно признался француз. - А вы?
- Я только предполагаю…
- Что?
- Что сэр Муррей нашел нефть и воспользовался ею как топливом.
- И вы правы, - подтвердил англичанин. - Проснувшись раньше вас - я никогда не сплю более сели часов, - я пошел кругом озера и в одном из боковых ходов пещеры нашел небольшое озерко превосходной нефти. У меня тотчас явилось желание утилизировать свое открытие. Опорожнив мой ранец из непромокаемой парусины, я воспользовался им как ведром, налил эту небольшую ямку нефтью и устроил вам таким образом горячий завтрак.
- Вы прекраснейший человек, лорд, - заявил самым серьезным тоном мистер Лекомб, пожимая руку англичанину, - и хотя от вашего костра идет не совсем приятный запах, но мы не взыскательны и сделаем честь вашему шоколаду.
Однако пить пришлось по очереди, так как в общем распоряжении был лишь один небольшой металлический стаканчик.
Тем не менее завтрак прошел весело и оживленно.
- Ну-с, - заявил сэр Муррей, когда последняя капля была выпита, - теперь я могу сказать вам, что мною сделано еще одно открытие.
- Научное или кулинарное? - спросил Лекомб.
- Ни то ни другое, любезный коллега. Мне кажется, это открытие находится в тесной связи с теми знаками, которые мы нашли начертанными в двух местах на пути сюда…
- Что же вы не говорили раньше? - вскричал Яблонский.
- Если бы я сказал раньше, вы ни за что не стали бы спокойно завтракать, а поддерживать свои силы необходимо. Вот почему я и позволил себе промедлить час…
- Но что же именно вы нашли?
- Я нашел какую-то гробницу, наглухо заделанную. Таким образом, внутрь я не проникал и отложил дальнейшее исследование до вас.
- В таком случае идемте!
Сильно заинтересованные, все двинулись за английским геологом. Впрочем, идти пришлось очень недалеко. Меньше чем за пол версты от того места, где происходил завтрак, вправо от озера, пещера образовала выгиб довольно обширных размеров, представлявший полукруглую нишу, отделенную от пещеры громадным сталактитовым столбом.