— Возможно, что и так, — хмыкнул Снейп. — А возможно и нет. Но хочется напомнить, кто считался самым сильным волшебником мира до тех пор, пока на сцену не вышел твой персональный кошмар. И Геллерт был уж безусловно поприятней Лорда. Он был красив, умен и обаятелен настолько, чтобы зажечь своими идеями… да что там Альбуса, любого мало-мальски романтичного юношу, — тут Снейп запнулся, словно ткнулся лбом в невидимую преграду.
— Есть у тебя его изображение? Вряд ли ты коллекционируешь карточки, но в книге-то должно быть.
Снейп рассеянно кивнул, думая о чем-то своем, сделал неуловимое движение в сторону приоткрытой двери и подставил руку подплывшей по воздуху книге, словно приманенной птице. Книга удобно улеглась в его ладони, раскрывшись на нужной странице.
— Наверное, так оно и было, — мрачно подвел итог своим мыслям Снейп, разглядывая портрет. — Он действительно был чертовски красив.
— Дай сюда, — выдернул я книгу.
— Глянь-ка, — шепнул я на парселтанге, поднося Селесту прямо к губам. — Этот человек был с Регулусом в библиотеке?
Змейка вскинула голову, испуганно оглядывая Снейпа.
— Я же говорил тебе, что он не злой, — успокоил ее я. — Посмотри внимательней на картину.
Селеста взобралась на мое плечо и, странно изогнувшись, уставилась вместе со мной на портрет светловолосого голубоглазого мага в бирюзовой мантии.
— Он юн здесь, — прошелестела змейка. — Хозяин был со стариком. Портрет очень старый.
— Но это он, да?
— Конечно, — ответила она и быстро скользнула обратно на запястье.
— Вот тебе и ответ, — сказал я Северусу, внимательно прислушивающемуся к нашему диалогу. — Гриндевальд бывал в доме Блэков. Уже после заточения. Должно быть, чай с Вальбургой попивал вечерами. И уж наверняка общался с Регулусом. А мы-то думали, откуда этот парень про крестраж догадаться мог. Мне-то Дамблдор рассказал. Выходит, ему Геллерт. Наверное, тоже учил его магии.
— Как я понимаю, не только этому, — горько улыбнулся Снейп. — Очевидно как раз в лето после его пятого курса.
— Ты был так дружен с ним, а он тебе ничего не рассказал? — удивился я.
— Дружен? Можно назвать это и так.
— Ты был влюблен в него? — ахнул я, удивляясь собственной дерзости. Но разве это не то, о чем я больше всего хотел знать?
— Они все умерли, Гарри. Нет ничего глупее, чем вздыхать по призракам прошлого, упуская из виду настоящее. Жаль, что я слишком поздно это понял. Не повторяй моих ошибок, Поттер. Их цена порой бывает непомерна.
— Кажется, уже повторил. Влюбился в того, кого считал мертвым. А он оказался жив.
— Довольно сложно назвать это удачной идеей. Но хватит романтической чуши. А теперь позволь спросить, откуда ты знаешь о встречах Геллерта и Регулуса?
Я протянул ему прямо под нос запястье со змейкой.
— Она была украшением на двери библиотеки.
Кажется, он опять удивился.
***
— Магические библиотеки устроены несколько иначе, чем систематизированное собрание Хогвартса. Но, чтобы поддерживать даже его, нужен немалый уровень магии. Или ты думал, что мадам Пинс только с метелкой умеет бегать да на студентов шипеть? — спросил он ехидно, после того, как влил в меня очередное зелье, уже знакомо пахнущее болотной тиной.
Честно говоря, я так и думал, но воздержался от ответа.
— Родовые библиотеки строили вокруг сердца дома, в самом центре его силы. Крайне редко в такой библиотеке можно даже взять в руки книгу, не предназначенную для твоего возраста или магического уровня. Доступ к некоторым полкам и вовсе закрыт до магического совершеннолетия, а некоторым не открывается и после. Лично я не уверен, что видел хотя бы четверть собрания Блэков. К тому же каждая из таких библиотек отличается своими причудами. У библиотек Малфой мэнора весьма забавный пунктик. А библиотека Блэков терпеть не может женщин. Беллатрикс бесилась до пены у губ, когда ей нужно было просить Регулуса принести книгу. Вальбурга за всю жизнь не смогла пересечь порога.
— Хорошее место, чтобы спрятаться от всех, — заметил я.
— Не слишком. Но лучше многих других несомненно.
Мне стало трудно дышать. Внезапно перед глазами всплыл отрывок воспоминаний Снейпа, явно не предназначавшийся мне. На секунду мелькнувшая картинка: два страстно переплетенных тела, одинаково белокожих и черноволосых в полумраке странной комнаты, и Сириус, стоящий на пороге, с лицом, искаженным отвращением и ненавистью. Как я мог позабыть об этом? Не обратить тогда внмания? Ну как?!
— Вы были любовниками! — вскричал я, почувствовав, как острый нож уколол меня где-то чуть ниже переплетенных крыльев. Какое, к боггартам, «уколол»! Все тело свела судорогой от боли и… зависти к погибшему еще до моего рождения младшему из Блэков.
Северус, усмехнувшись, пожал плечами.
— Ты был старше, ты соблазнил его. Поэтому Сириус так тебя ненавидел? Из-за брата?
— Как раз наоборот. Регулус мог быть очень настойчив, как и все Блэки, когда дело доходило до его желаний. Так что это он, используя твои слова, соблазнил. Мне было все равно, кто именно меня полюбит. Или притворится, что полюбил. И у него уже был некоторый опыт. Мерлин, зачем я все это говорю тебе? Он давно мертв.
— Наверное, чтобы показать, что ты не абсолютно бездушный ублюдок, каковым тебя считает большинство из живущих. Но если тебе неприятно, давай вернемся к сегодняшним дням.
— Боюсь, в этой истории слишком много прошлого.
***
— Фактически… — сказал Северус после то ли позднего обеда, то ли раннего ужина, без единого всплеска опуская в бокалы по два идеально ровных кубика льда. — Фактически, — сказал он, глядя в сгущающиеся плотные сумерки за окном, — владельцем палочки является тот, кто поразил тебя проклятьем. Но будь я Малфоем…
— А, как аудитории известно, ты не он, — не упустил возможности съязвить я, разморенный сытным обедом, за который после всех своих стараний получил от вынырнувшего из подвала лаборатории Снейпа одно — всего лишь одно! — замечание: «Я предпочитаю среднюю прожарку». По моей шкале это было намного лучше, чем «выше ожидаемого».
— Как ты верно понял, я не он, — согласился Северус, устраиваясь поудобней в кресле и закидывая ногу на ногу. — Но, не сомневайся, я поступил бы так же. Уверен, твоего обидчика в лучшем случае уже выловили из Темзы. Таким образом, о моя медленно ворочающая мозгами аудитория, хозяином палочки стал тот, кто помог ему туда отправиться.
— Кто-то, носящий фамилию Малфой.
— Вполне вероятно. Но, возможно, мы ошибаемся, — не добавил ясности моим мыслям Снейп, и качнул бокалом, салютуя мне. — Как это мило, должно быть, быть хозяином того, что находится неизвестно где.
— Ты не увидел в моей памяти ничего, связанного со Старшей Палочкой? Я так надеялся…
Снейп выгнул обе брови сразу и подарил мне выражение лица, означающее «как жаль, что я разочаровал вас, мистер Поттер». Потом вздохнул, потянулся, и легким взмахом призвав с полки книгу, углубился в чтение. Я ерзал на диване, не зная, куда себя деть.
— Полки с маггловской литературой слева от стола, — заметил Снейп, не отрываясь от чтения. — Найди что-нибудь по своему вкусу.
Послонявшись туда-сюда вдоль книжного шкафа, я выбрал наугад восьмую книгу слева на нижней полке и погрузился с головой в бурную деятельность некоего агента британской разведки.
Спустя несколько часов, судя по тому, что я трижды поменял позу, перекладывая подушку, а сумерки за окном превратились в темную ночь, Снейп потянулся, со вздохом отправив книгу на полку. Он ненадолго наведался в лабораторию и не терпящим возражений тоном заявил: — Пора спать!
Агент в книге как раз объяснял своей подруге запутанные правила карточной игры.