Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 31 ==========

Я ворочался под жарким одеялом в гриффиндорской спальне, и мне было липко и душно как никогда. Вдруг полог приподнялся и порыв чистого, морозного воздуха ворвался в жаркий мрак.

— Как я погляжу, ты не теряешь времени даром, — весело сказал молодой голос.

Кровать прогнулась под весом второго тела.

— Просто стараюсь хоть что-то делать, — пробормотал я, отползая к противоположному краю.

— Что ж… верно, очень верно… — похвалил он, растягиваясь на постели и закидывая руки за голову. — Кто знает, сколько тебе осталось. Я знаю, например, — зевнув, сказал он. — Могу поделиться информацией.

— Да пошел ты, Том. Сколько ни осталось — всё мое.

— То-то и оно, — хмыкнул Том и, повернувшись, удобно подпер голову рукой, разглядывая меня. — Всё. Только. Твоё. Поделиться не с кем. А иногда так хочется, да?

Мне сейчас хотелось только поплотнее закутаться в одеяло, чтобы отгородиться от взгляда его пустых серых глаз. Заметив, как мне неуютно, он довольно засмеялся, отвел глаза и, закинув ногу на ногу, легкомысленно покачал в воздухе носком домашней туфли, норовившей в любой момент шлепнуться прямо на меня. Туфля раскачивалась вправо-влево, словно плоская голова какой-то ядовитой гадины.

— Странно, правда? — беспечным тоном поинтересовался он. — Ты вроде жив, но кому от этого легче? Ты, наверное, хуже, чем я. Не-е-ет, точно хуже. Я хотя бы точно знал, чего хочу. В отличие от некоторых, которые только и ждут, когда появится смешной старик с седой бородой и наставит их на путь истинный. Откроет глаза и укажет, что делать дальше. — Том прыснул и почесал коленку. — И так всегда. У всех всегда есть белобородый старик с лучистыми глазами, рассказывающий им сказки.

— По всей видимости, — заметил я холодно, что стоило мне ужасных усилий. На лбу выступила испарина и соленая капелька пота скатилась с ложбинки верхней губы в уголок рта, — ты считаешь, что мой старик это ты. Что-то не заметил у тебя седой бороды.

— Стараюсь, как могу, — Том провел руками по своему лицу, убеждаясь, что оно гладко, словно у второкурсника. — Не хочу вызывать у тебя неприятные ассоциации.

— Твое лицо само по себе неприятное зрелище, — заверил его я.

— Ну и вкусы у тебя, детка, — хохотнул Том. — Я всегда знал, что красив. Есть чему удивляться: в мире все еще находятся извращенцы, предпочитающие правильность черт чудесам кунцкамер.

— Ты вообще что имеешь в виду? — я старался сохранять спокойствие, хотя внутри уже бушевал огненной лавой проснувшийся вулкан.

— Да так, ерунда… — равнодушно откликнулся он и мановением руки извлек из воздуха зажженную сигарету в длинном дамском мундштуке. — А ты, что подумал?

— Неважно, — огрызнулся я.

— Ой, неважно-важно, важно-неважно, — Том валял дурака, на все лады повторяя эти два слова и выписывая дымящейся сигаретой в воздухе замысловатые узоры. В широком взмахе кончик сигареты коснулся моего шрама на лбу и обжег ледяным холодом вместо огня. От неожиданности я дернулся и чуть не свалился с кровати.

— Мы связаны сильнее, чем ты думаешь. Даже сейчас, — услышал я, прежде чем в ужасе открыть глаза.

***

На моем лбу лежала прохладная рука, поглаживая контуры шрама и отводя пряди, свисающие на глаза.

— Почему все всегда пялятся на меня, словно я восковая кукла из музея? — спросил я недовольно.

— Видимо каждый находит что-то свое, — пожал плечами Снейп, но взгляда не отвел. — В любом случае, вы интересный объект для изучения.

— И что же находите вы? — спросил я прерывающимся голосом.

— Очередную проблему на свою голову, — вздохнул он и, вскочив, направился к столу. — Как чувствуете себя, мистер Поттер? — поинтересовался он, переставляя флаконы.

— Великолепно, — почти не соврал я, вскакивая и сдергивая с плеч зеленый халат. Интересно, успел ли Снейп заметить, что я слегка подпортил его домашнюю одежду?

— Мерлин, как же я голоден, — проговорил я, с удивлением заметив, что за высоким, разделенным на мелкие стекла окном, уже сгустились сумерки. — Мне не хотелось есть с тех пор как… Ну, вы сами знаете…

— Заверяю вас, Поттер, это временный эффект. Как и все, что вы чувствовали после приема зелий. Проклятие действует на вас, и пока что я могу только облегчить симптомы. И то, только потому, что наложил его чудовищно криворукий волшебник. Но я решил не загружать ваш и без того утомленный мозг подробностями до завтра, поэтому оставим тему. А вот ужином я вас угощу.

И он жестом радушного хозяина указал в сторону уже горящего камина, где между двух кресел красовался длинный узкий столик.

— Обещаю, вы сможете поесть и даже получить от этого удовольствие.

— Планы на вечер изменились? — ехидно поинтересовался я.

— Вовсе нет. Конечно, за исключением того, что мне придется терпеть вашу несколько навязчивую компанию.

— То есть вы планировали поужинать в одиночестве? Редкое развлечение для человека, живущего в подобном месте, — заметил я и победоносно вскинул на него глаза.

— Марш в душ, Поттер! — рявкнул он, и я сорвался с места, словно нашкодивший кот. — И, Мерлина ради, трансфигурируйте что-нибудь в пару обуви. Сил нет смотреть на ваши грязные пятки.

— Значит, у вас не слишком чистые ковры, мистер Снейп! — оставив последнее слово за собой, я с удовольствием громыхнул закрываемой дверью.

Когда я появился из ванной, вымытый второй раз за день, и даже, насколько это было возможно, причесанный, с волосами, стянутыми в хвост удачно подвернувшейся под руку снейповской лентой, в одежде, тщательно очищенной и отглаженной всеми известными мне заклинаниями, на моих ногах красовалась пара чего-то среднего между тапками и кроссовками без шнурков, наспех трансфигурированная из бумажных полотенец.

Снейп покосился на меня краем глаза и дернул уголком губ, что по моей шкале означало почти одобрительную улыбку, и уставился в камин.

— Скажите, зачем вам камин? — поинтересовался я, плюхнувшись в кресло напротив. — Здесь и без него не прохладно.

— Повышение температуры тела всего лишь один из побочных эффектов коктейля зелий, который вы влили в себя, мистер Поттер, — сказал он, не отрывая взгляда от огня.

— Вы влили в меня, — поправил я.

Он не возразил и, быстро нагнувшись, сунул руку прямо в бушующее пламя, довольно улыбнувшись на мой несдержанный вскрик.

— Вы всегда были падки на зрелищные эффекты, — заметил он, поглаживая пальцами язычок пламени.

— Негреющий огонь, — догадался я. — Но зачем?

— И, заметьте, в отличие от волшебного огня, этот естественного цвета, — добавил Снейп. — Знаете ли, от некоторых привычек сложно отказаться даже мне. Я люблю, когда в доме есть камин.

— Выходит, я тоже одна из привычек? Ну, раз вы пустили меня сюда и по-прежнему пытаетесь помочь? А ведь могли бы выставить вон.

— В таком случае вы — очень дурная привычка, Поттер, — усмехнулся мой бывший профессор. — Давайте-ка ужинать. Хотите вина? Оно не слишком отвратительно.

Я кивнул, и он наполнил большой бокал, чем-то напоминающий бладжер на ножке, рубиновой жидкостью.

— За что выпьем, мистер Снейп?

— За что пожелаете.

— Тогда за вас, конечно. За то, что вы живы. И за то, что вы совсем не такой, каким я представлял вас все эти годы. Я рад,что ошибался, С…Северус.

— И ты вновь ошибаешься, Гарри, — Снейп выдохнул мое имя бархатным раскатом первого слога, так, словно долго сдерживал вздох. — Но именно сегодня я готов простить сотню ошибок всем, кроме себя самого. Даже тебе.

45
{"b":"625608","o":1}