— Я, конечно, почти ничего не собирался от вас скрывать, но хотелось бы знать, что именно вас интересует. А то, знаете ли, многое произошло, — решился я на небольшую дерзость.
— Ну уж конечно, не ваша насыщенная сексуальная жизнь, — хохотнул Снейп, неожиданно забросил ногу на ногу и, отвернувшись от меня, словно потеряв всякий интерес, монотонно заговорил.
— Ваш уровень магической и физической силы неуклонно стремится к нулю. Вы выпили зелье, содержащее экстракт хинина, и даже не поморщились. Не испытывали потребности в еде более полутора суток и трижды потеряли сознание только в моем присутствии. Ладонь вашей левой руки истыкана шипами рыбы-ежа. Не удивляйтесь, Поттер, я все еще знаю толк в пытках. Ваше бессознательное тело не только не прореагировало на боль, но вы не заметили этого до сих пор. Да-да, именно вот там, — кивнул он, когда я воззрился на свою ладонь. — Ваше очаровательное украшение пыталось отгрызть мне палец, — уголок его рта дернулся в почти человеческой улыбке. — В довершение всего, вы полакомились тортом, обильно усыпанным Capsicum frutescens, кайенским перцем, проще говоря. И благодарили меня так, словно отведали сахарной ваты в парке развлечений. Повторяю вопрос: давно это с вами?
Произнеся явно намного больше слов, чем намеревался, Снейп, словно утомившись, откинулся на низкую спинку и прикрыл веки.
Не раздумывая долго, вместо ответа я преодолел разделявшее нас расстояние, встал прямо перед ним и задрал белоснежную футболку до самой шеи. Он распахнул глаза от неожиданности, скользнул холодным взглядом, напомнившим мне десятки врачебных осмотров в Мунго, по моему телу, и замер, рассматривая подарок неизвестного «благодетеля» над моим левым соском. Затем он посмотрел мне в глаза так, что моя рука сама дернулась, чтобы поправить съехавшие очки и одернуть футболку. Но Снейп быстрым движением перехватил мое запястье.
— Погодите, мистер Поттер, — сказал он глухо. — Дайте полюбоваться столь редким явлением.
— Что вы имеете в виду, профессор? — я чувствовал себя неловко под его цепким взглядом, в нелепой позе, неудобно придерживая рукой край задранной одежды. Более странной встречи я не мог себе представить никогда. Мне показалось или едва различимый огонек явно не академического интереса, все же на долю секунды вспыхнул в его глазах?
— Ничего такого, что могло бы нанести ущерб вашей репутации, — произнес он холодно и отвел взгляд.
— Репутации?! — воскликнул я, опуская футболку, и указал освободившейся рукой на стопку «Пророка», лежащего на краю стола. — Мистер Снейп, кто как ни вы мог бы заметить, что никакой репутации у меня давно не существует.
— Мог бы. Если бы мне это было интересно.
— А вам не интересно?
— Ни на секунду.
— Тогда зачем вы впустили меня сюда? — пошел в атаку я, забыв о том, что явился к нему со словами благодарности и даже просьбой о помощи.
— В противном случае вы разнесли бы мне дом, мистер Поттер, прежде чем скончались бы на его пороге. А он мне слишком дорог. К сожалению, я не могу недооценивать ваши способности даже в таком прискорбном состоянии.
— Оу, это был комплимент?
— Как вы могли подумать? Вы по-прежнему беспечный, заносчивый, не желающий думать субъект с феноменальным везением.
— И именно поэтому вы возитесь со мной как любящая бабушка?
— Не забывайтесь, мистер Поттер! Мотивы моих поступков недоступны вашему пониманию.
— Даже после того, как я увидел ваши воспоминания? — вопрос сорвался с моего языка раньше, чем я успел подумать, что он бестактен.
— Тем более после того, что бы вы там себе не вообразили, — поднимаясь, холодно ответил Снейп и, отодвинув меня, словно я был каким-нибудь ящиком, стоящим на пути, стремительно вышел из комнаты, как в лучшие хогвартские времена. Клянусь, я рассмотрел полы черной мантии, мелькнувшие в дверном проеме.
========== Глава 30 ==========
Вылетев за ним на увитую неизвестным мне растением террасу, я притормозил, слушая, как он пытается извлечь из маггловской зажигалки язычок пламени. И лишь когда он приподнял голову и выдохнул струйку плотного, тяжело пахнущего дыма в небо, я осторожно подошел к нему и коснулся плеча. Мы оба вздрогнули — он от моего прикосновения, а я от того, что внимательный взгляд Снейпа заметил давным-давно, оглядывая меня в гостиной. Мы сравнялись в росте. Я больше не должен был смотреть на него снизу вверх, словно покорный ученик. Если бы я придвинулся на шаг ближе, то уткнулся бы лицом прямо в его гладкий, без единой выбивающейся прядки, затылок. Его волосы по-прежнему были смазаны какой-то жирной дрянью, но на этот раз мне пришла на ум батарея флаконов на туалетном столике Джинни. От его волос терпко пахло такой же травянистой горечью, как из одной из тех бутылочек.
— Послушай…те, мистер Снейп, — тихо сказал я, прикрыв глаза и изо всех сил стараясь донести до него всё, передуманное и перечувствованное за полгода. Не так, не так я все хотел сделать, но какие, к боггартам, планы, если речь идет о Снейпе!
— Я знаю, что вы не враг мне. И я не враг вам. Вы даже представить не можете, насколько не враг, — я осторожно сжал пальцы на его вновь напрягшемся плече. — Но кто, как ни вы, лучше всех понимает, что мне сложно рассказать все это, да еще и так, чтобы вы не поняли меня превратно.
И я продолжил, осененный внезапной мыслью.
— Предлагаю, — сказал я горячо, — воспользоваться тем, в чем вы общепризнанный гений.
— Вы правы, Поттер, — сквозь зубы ответил он. — Мне следовало отравить вас, пока вы не пришли в сознание. Теперь вы готовы добровольно выпить яд из моих рук? — по мере того, как он говорил, голос становился громче, а интонация сменилась с печальной на привычную язвительную.
— Из ваших — что угодно. Но если этого можно избежать именно сегодня, я бы предложил вам воспользоваться легилименцией. Считайте, это будет платой за ваши воспоминания. И намного лучше, чем если я начну рассказывать все сам. Я обязательно что-то забуду или перепутаю, или упущу что-то важное. В любом случае, мне нечего от вас скрывать, — быстро добавил я, когда он удивленно оглянулся в ответ на мое предложение. — А если и есть, то уверен, вы не используете это против меня.
— Что заставляет вас так думать, мистер Поттер? — он ловко повернулся и выпустил струйку дыма прямо мне в нос.
— Может быть, я повзрослел, профессор?
— В таком случае, именно это вам удается скрывать лучше всего.
И, затянувшись в последний раз, он отшвырнул в сторону сигарету, на лету испепеляя ее одним движением пальцев. На деревянный пол осела кучка пепла тут же подхваченная легким ветерком.
— Что ж, — неожиданно жизнерадостно продолжил он, проскальзывая между ограждением и мной, — если вы все еще такой отчаянный глупец — прошу вас.
— Мистер Снейп, у меня есть просьба, — проговорил я, когда мы устроились друг напротив друга в креслах у неразоженного камина. За каким чертом ему нужен камин в таком климате? Вряд ли дом подключен к каминной сети.
— Не утруждайте себя, мистер Поттер. Гарантирую, что никакого ощутимого физического ущерба я вам не нанесу. Что же касается моральной стороны… Растения в моем саду — отличные слушатели. Особенно одно несговорчивое дерево, никак не желающее цвести. Я даже хотел назвать его Гарри, настолько оно упрямо. Других собеседников у меня нет.
Я с удивлением глянул на Снейпа и понял, что он шутит. Не ехидничает, не иронизирует, как обычно, а именно шутит. На его лице блуждала тень мягкой улыбки, но тонкие пальцы подрагивали, сжимая рукоятку палочки, словно у охотника, уже взявшего на прицел долго выслеживаемую дичь, но все еще не спустившего курок.