Литмир - Электронная Библиотека

— Да, мэм, — по-военному рявкнул Джесс.

Она поморщилась и прикоснулась пальцем к уху, словно от его голоса там зазвенело.

— Тощий-то какой, — вздохнула она. — Ну что ж, проходите, посмотрю, чем могу помочь.

Мы протиснулись в небольшую комнатку, сплошь заставленную неизвестными мне приборами. Вокруг что-то мигало, пищало и периодически меняло цвет. Я уставился на большой экран с расплывающимися зелеными кругами. Игровая приставка Дадли и похожий на скалу из пластика компьютер Гермионы казались доисторическими монстрами в сравнении с тем, чем была напичкана эта квартира.

— Если хочешь пялиться, то ты пришел не по адресу. Времени у меня в обрез, — освобождая стул от подноса, сказала женщина. — Ну что там у тебя, давай.

— У него птица, мэм, — отрапортовал Джесс и подтолкнул меня с клеткой к стулу.

— Э-э-э, две, на всякий случай… мэм, — нерешительно промямлил я, устанавливая клетку на пластиковом сидении.

— Тащи сюда, — скомандовала она, указывая на край стола. Я сдернул плед с клетки, из всех сил стараясь не замечать вытянувшееся лицо Джесса.

— Голубь! — хрюкнул он, маскируя удивленный возглас чиханием.

— Ну я же просил! — взвился я, не обращая внимания на её заинтересованный взгляд.

Джесс развел руками и скорчил мину, которая по его мнению должна была означать «я ничему не удивляюсь».

— Ей не будет больно, — уверила меня женщина, заметив, как расширились мои глаза, когда я увидел у нее в руках странного вида пистолет. — Только попроси птицу вернуться обратно, — очень тихо добавила она. — Ты же не захочешь возвращать сову с чипом.

«Ничему не удивляться — девиз сегодняшнего дня», — подумал я и перехватил взгляд серьезных глаз. Женщина кивнула и прикусила губу, преувеличенно внимательно разглядывая крыло пушистой серой совы. Та дернулась и завертела головой, когда пистолет ужалил ее, вживляя чип под кожу.

— Прости, прости, — пробормотала женщина, оглаживая перья птицы.

— Отнесешь письмо Северусу Снейпу или тому, кто когда-либо носил это имя, — шепнул я сове, приматывая к лапе сложенный кусок бумаги. — И, пожалуйста, вернись сюда, с ответом или без него.

По правде сказать, ответа я и не ждал. Бумага была девственно чистой. За все это время я так и не придумал, что именно написать Снейпу.

Женщина без моих подсказок распахнула форточку, и птица, ошалело повращав желтыми глазами, сорвалась с места. За моей спиной Джесс издал очередную серию удивленных звуков.

— Что ж, поглядим, как там наша птичка, — женщина с азартом кинулась к одному из экранов, на ходу вставляя сигарету в короткий мундштук. Джесс сорвался с места, протягивая ей свою зажигалку, за что был вознагражден коротким кивком.

— Вот она! — по-девчачьи взвизгнула женщина, после пары щелчков клавиатурой. Я тупо уставился на моргающую точку. Неужели все так просто?

— Летит на север, — констатировал Джесс.

— Точно. Остается только ждать, — она откинулась на спинку стула, по виду очень неудобного, и с наслаждением выпустила дым.

— Предыдущая сова вернулась очень быстро, — почему-то сказал я.

— Ну, значит, ждать нам недолго, — рассмеялась женщина и повернулась к Джессу. — Чай на кухне. Справишься?

— Да, мэм, — Джесс удалился и, кажется, строевым шагом.

— Вы совсем не удивились, увидев сову, — проговорил я, когда дверь за Джессом захлопнулась.

— А должна была? — улыбаясь, спросила она.

— Обычно почту доставляют голуби. Не в этом веке, раньше, ну раньше так было… — залепетал я.

— Или соколы, кое-где альбатросы. Вороны очень обучаемы. Даже пчелы. Почему бы кому-то не приручить и сов?

— А… А я подумал…

— Что ты подумал, молодой человек, совершенно меня не интересует, — строго сказала она, выпустив струйку дыма. — Так же тебя не должно волновать, что подумала я. Ясно?

— Да, мэм, — я испытал жгучее желание расправить плечи, приложить руку к голове и больше не задавать глупых вопросов.

— Ну как там наша птичка? — поинтересовался Джесс, нагруженный подносом с чашками.

— Летит, — ответил я, не отрывая взгляда от мерцающей точки.

— И все еще на север?

— На северо-восток, — уточнила женщина, задумчиво покручивая в ухе маленькую золотую серьгу. Одну из четырех.

— Твой профессор приобрел домишко в Редбридже? Учитывая потенциальную зарплату, как минимум четырехэтажный, с конюшней и полем для гольфа, — язвительно заметил Джесс.

— Профессор? — оживилась женщина. — Ты учителя своего, что ли, ищешь?

— Я не обязывался отвечать на вопросы, мэм, — кажется, я не блеснул отличными манерами, столь грубо отвечая ей.

Но странная женщина не обратила внимания на мой выпад и, смерив меня уважительным взглядом, пробормотала: — Умный мальчик, может и сработать.

Пока я переваривал эту похвалу, в дальнем углу комнаты что-то заскрипело и начало издавать монотонные пищащие звуки. Женщина выдала ругательство, почище завсегдатаев «Кабаньей головы», и кинулась к горе проводов и мониторов в другом конце комнаты. Пока я с удивлением наблюдал, как она барабанит по клавишам с молниеносной скоростью, громко ругаясь сквозь зубы, Джесс дернул меня за рукав.

— Сигнал пропал, — взволнованно прошептал он, тыча пальцем в экран.

Я уставился на изображение, отчаянно пытаясь разглядеть маленькую зеленую точку, вселявшую в меня надежду.

— Что там? — бросила женщина через плечо.

— Сигнал пропал, мэм! — отрапортовал Джесс. — У нас проблемы?

— Это не связано. Скорее всего, птица достигла цели, — сказала она и, вернувшись к нам, посмотрела на меня. — Ты же понимаешь, что электронный сигнал может блокироваться в определенных местах?

— Конечно, мэм! — громко, словно на уроке, ответил я. — Вот только знать бы, где именно.

Она повернулась к компьютеру и нажала несколько кнопок, выводя на экран размытую серую картинку.

— Хм… — удивилась она, — Эппингский лес.

— Эппингский лес, — повторил я за ней. Название ни о чем мне не говорило.

— Твой профессор свил гнездо или вырыл нору? — прыснул Джесс.

— От него можно ожидать чего угодно, — пожал плечами я.

— Я бы предпочла гнездо, — вдруг сказала женщина и нервно одернула футболку, глядя прямо мне в глаза. — С одиннадцати лет обожаю орлов. Вот только после окончания школы не встречала ни одного. Кажется, здесь они не гнездятся.

— А я всегда львов любил, — прошептал я, шокированный внезапным откровением. Она прикрыла глаза и едва заметно кивнула.

— В Ричмонде видел, мэм. Простите, мэм. А я думаю завести собаку, — вклинился в разговор Джесс.

— Похвально, похвально, мальчик, — бросила она ему и тут же вновь стала серьезной.

— Погрешность геопозиционирования до трехсот футов. В этом радиусе находится искомый объект. Если, конечно, все так просто, — и она вновь многозначительно глянула на меня.

— Мэм… Я… Я не уверен, мэм. Ни в чем не уверен, — я захлебнулся словами, но решил рискнуть. — Кроме того, что мой объект наверняка бы выбрал змею в качестве домашнего питомца.

— Оу… — только и смогла сказать она.

— Сигнал! — заорал Джесс, пока мы сверлили друг друга взглядом.

В три пары глаз мы прильнули к монитору, наблюдая, как точка движется на юг с увеличивающейся скоростью.

— Она возвращается, — констатировал очевидное Джесс. Я молчал, кое о чем размышляя.

— Кажется, тебе нужно выпустить вторую сову, мальчик, — сказала женщина и сделала легкий жест кистью, словно хотела погладить меня по голове, но в последний момент сдержалась. — Я тоже любила львов когда-то, в далекой школьной юности. Особенно львиц. Зеленоглазых львиц.

37
{"b":"625608","o":1}