— Да и не важно. Скорее всего, он его сменил. Сейчас он какой-нибудь Джон Смит или как-то еще.
— Вряд ли твой профессор Смит не знает, что найти птицу проще, чем найти человека, — с сомнением сказал Джесс.
— Мне тяжело разъяснить тебе все нюансы. Но, думаю, кое-какие меры он принял.
— Прости, я забыл, что мой новый любовник совершенно засекреченный тип, — съязвил он.
— Я не твой любовник! — воскликнул я, вспыхнув до корней волос почище Рона и чудом не перевернув чашку.
— Ну да, — кивнул Джесс. — Именно так это и не называется.
— Джесс, послушай… Прошу тебя… Я не готов говорить на эту тему. Не знаю, буду ли готов когда-нибудь.
— Можно подумать, что я каждую ночь притаскиваю в свою конуру юных соблазнительных парней и поутру пытаюсь задержать их подольше.
— Откуда мне знать? — пожал я плечами. — И, помнится, это я тебя притащил. Просто так получилось. Случайно.
— Ага, — кивнул он, — чисто случайно тебе понадобилось найти того, при упоминании о ком, твои зрачки становятся размером с пятипенсовик, а голос садится на пару тонов.
— Ты порешь чушь, — холодно сказал я. — В таком случае разреши откланяться.
И, подхватив шарф, все еще валявшийся у кровати, я повернулся к выходу. Тяжелая ладонь вскочившего Джесса пригвоздила меня к месту.
— Дурак, — спокойно сказал он. — В этом нет ничего такого. Хочешь отрицать очевидное — бог в помощь. Но я бы посоветовал держать себя в руках, когда встретишься со своим обожаемым профессором Смитом лицом к лицу.
— Уж разберусь как-нибудь, — проворчал я обижено. Но тут же успокоился и поинтересовался: — Отследить птицу? Это что-то вроде электронной метки, да? Я однажды передачу видел, ученые так отслеживают перелеты стай. Или как в кино про шпионов.
Джесс скривил лицо и недоверчиво посмотрел на меня:
— Специальная закрытая школа гениев, говоришь? И никогда не слышал об электронных средствах слежения?
— Скажем так: в мою часть обучения это не входило. Достаточно до того, как появится надпись «Совершенно секретно»?
— Не вполне. Но на первый раз сойдет.
— Думаю, второго и не будет, — раздраженно бросил я, но, увидев его застывшее лицо, прикусил язык и продолжил как ни в чем не бывало: — Что для этого нужно? Ну, чтобы птицу отследить? Можешь достать? Деньги не проблема.
— Последнее я заметил, — усмехнулся Джесс и провел рукой по светлому ежику волос. — Видно, за специальные специализации и платят очень специально.
Я давно научился пропускать ехидные комментарии мимо ушей, пропустил и этот, хотя пальцами в нетерпении прищелкнул.
— Нужен электронный чип, — быстро проговорил Джесс. — Лучше два, на всякий случай. Еще программа, которая позволит поймать сигнал через спутник. И тот, кто сможет все сделать. И это не я. Похоже, что и не ты. Ты компьютьер-то хоть раз в жизни видел?
— Есть у Гермионы. Подруга, из бара, помнишь, — ответил я. — Пока живу у нее.
— А что с невестой? Не срослось? — усмехнулся Джесс.
— Слишком много вопросов, — ответил я, имея в виду и его любопытство, и всю ситуацию в целом. — Сегодня организовать сможешь?
— Не обещаю. Придется кое-кого напрячь. Скорее, завтра днем, если все сложится удачно.
— Встречаемся в 16:00 в «Трех каминах», — бросил я, нагибаясь за валявшейся на полу лентой. Что-то я не помню, как она съехала с моих волос прошлой ночью. Джесс отстраненно глядел на меня, пока я собирал еще влажные волосы.
— Это точно ты? Тот парень, который вытирал об меня сопли десять дней тому назад? А то что-то я его не узнаю.
— Четырнадцать, — поправил я. — Иногда я не узнаю себя сам. И тот парень точно не стал бы с тобой спать, — выпалил я и, развернувшись, вылетел из его квартиры.
Спустя шесть лестничных пролетов я глотнул холодного и влажного воздуха и сделал несколько шагов в направлении ниши с мусорными баками. А что? Хоть и воняет, но самое подходящее место для аппарации.
— Только бы Гермионы дома не было, — взмолился я неизвестно кому. Разговаривать еще и с ней сейчас я был не в силах.
========== Глава 26 ==========
Я ждал головомойки и даже, чтобы смягчить последствия, прошелся вдоль улицы до небольшого продуктового магазина. «Приготовлю ей обед, — решил я, — вдруг подобреет и не будет так настойчиво приставать с расспросами. А пока жует, у меня будет время обдумать ответы». Однако, ввалившись с парой пакетов в дом, так долго и со страхом ожидаемой выволочки в духе миссис Уизли я не получил. Гермиона сидела с ногами на диване и механически выводила ручкой на клетчатом обрывке листа замысловатые узоры. Ее взгляд и мысли были где-то слишком далеко отсюда.
— Я дома! — преувеличенно радостно провозгласил я. Она вздрогнула, подняла глаза и мирно сказала: — Привет!
Похоже, скандал не просто прошла стороной, но и не намечался вовсе.
— На обед карри, — сообщил я, приподнимая повыше пакет.
— Угу, — кивнула она и опять куда-то провалилась. Размотав шарф, я тихонечко прокрался на кухню и занялся едой.
— А почему ты не на занятиях? — первым задал вопрос я, пока она не задала свой.
Она потянула носом, принюхиваясь к запаху, исходящему от водруженной перед ней тарелки. Ничего особенного: обычный замороженный полуфабрикат из холодильника соседней лавочки, изображать из себя шеф-повара из шоу для домохозяек я не собирался. Так, пара дополнительных щепоток специй и несколько лишних листиков зелени. Я тоже принюхался, а затем аккуратно положил в рот кусочек горячего мяса и тщательно разжевал. Отвратительная безвкусная кашица наполнила рот, гортань сжалась, сопротивляясь проникновению склизкой соусно-мясной массы. Я зажал рот рукой и кинулся в сторону ванной.
— Извини, эту дрянь невозможно есть, — сказал я по возвращении, утаскивая тарелку прямо из-под ее руки. Подруга как-то странно взглянула на меня и потянула посуду обратно.
— Не Гордон Рамзи, — мрачно заметила она, — но намного лучше, чем университетское бистро. Если заметил, то я уже попробовала.
— А мне кажется, полное дерьмо.
— Возможно, это действие твоего проклятия. Тем не менее, поесть ты должен, какие бы ощущения у тебя оно не вызывало.
— Ну, кое-какие оно еще не отобрало, — усмехнувшись воспоминаниям, я вернул ей тарелку.
— Заметь, я не спрашивала, — оборвала она, всем видом показывая полную незаинтересованность в дальнейших откровениях. Я, конечно, не собирался делиться с ней всем, но готов был охарактеризовать прошедшую ночь парой-тройкой восторженных слов. Вот только ее отстраненность напрочь убила во мне это желание.
— С тобой-то что? — удивленно и даже слегка взволнованно поинтересовался я. Не могу вспомнить, когда я видел Гермиону настолько рассеянной и молчаливой.
— Да так, — пожала она плечом, — ерунда. — Просто депрессия, наверное. Не обращай внимания.
И она сосредоточенно принялась жевать кусок мяса, покрытого густым соусом.
— А что там у тебя с поисками Снейпа? — поинтересовалась она с набитым ртом.
— Кое-что придумал. Завтра будет видно, — ответил я не менее равнодушно, хотя в другое время, наверняка, мои пальцы дрожали бы от предвкушения интересных событий.
— А… ну ладно… — протянула подруга и добавила — Прости, я ужасно хочу спать. Пойду-ка к себе.
Я с удивлением покосился на часы: большая стрелка едва перевалила за час дня — время, в которое я, скорее, привык просыпаться, чем засыпать. Подруга медленно побрела на второй этаж, а я остался на диване, продумывая некоторые детали завтрашнего дня.
К вечеру, когда из камина как черт из табакерки выскочил радостный Рон, с растрепанным букетом наперевес, увешанный пакетами со снедью и с пузатой, зеленоватого стекла бутылкой подмышкой, я так окончательно и не решил, что именно написать Снейпу в следующем письме. Из спальни Гермионы не доносилось ни звука.