Тук-тук-тук-тук!!!
Он на всякий случай подхватил палочку и приоткрыл дверь. Может, завтрак уже доставили, или тут принято, чтобы гостей будили домовые эльфы.
За дверью стоял Джеймс Поттер, его припухшие губы растягивала задорная улыбка, вокруг взъерошенной головы со свистом и щелканьем носилась небольшая птица.
«Что это, блин, за порода? Надо будет спросить Эванса», — неожиданно мелькнуло в голове, пока Гарри выскальзывал в коридор.
— Привет! — недобро сказал Джеймс. — Снейп тебя одолжил Бродяге? Мог бы и получше его защищать.
Гарри привалился спиной к двери:
— А ты мог бы не так явно выражать свое восхищение этой… дамой.
— Да что ты понимаешь в бабах! Я пришел поговорить с Сири.
— Не ори, он спит.
— Проснется!
— Если он проснется, я тебя лично заколдую так, что ты больше никого не сможешь разбудить!
— А ну, рискни! — взвился Джеймс, выхватывая палочку. — Чья-то дырка будет указывать мне, что делать! Они ебут тебя вдвоем или договорились делить? Расписание, небось, составили: с шести до двенадцати Снейп, с двенадцати до шести Блэк, а вечером и ночью оба сразу.
— Я заметил, что ты непрочь, чтобы блядь в черном плаще включила тебя в свое расписание хотя бы на пять минут. Или уже?
Судя по тому, как исказилось лицо Джеймса, Гарри попал в точку. Эванс метался между ними, как ополоумевший, исторгая из птичьего горла оглушительные звуки.
— Отойди, предупреждаю в последний раз, — прорычал Поттер. — Мне нужно поговорить с ним.
— Возможно, ему вовсе не хочется говорить с тобой, — Гарри был совершенно спокоен и готов ко всему. Каким бы ни был Джеймс Поттер, он точно не был его отцом. Такой Джеймс — никогда. Нет. Невозможно.
— Я не исключаю, что ты пришел по поручению одной породистой суки. И ради того, чтобы завоевать ее расположение, готов опять предать С… Сириуса. Мы можем встретиться в бою послезавтра, а ты слишком хорошо знаешь его слабости.
Джеймс не стал слушать дальше, и массивная дубовая дверь разлетелась от взрыва. Гарри успел уклониться, счастливо избежав десятка новых шрамов от острых длинных щепок.
Северус вскочил, машинально нашаривая палочку.
— Все в порядке, Сири, это я! — радостно проорал Джеймс.
— А не пошел бы ты на хуй, Джеймс Поттер? Где Гарри?
— Здесь, — он все еще искал в коридоре очки, снесенные взрывной волной.
— Хорошо же ты встречаешь друзей, Бродяга! Или у тебя теперь другие?
— Судя по всему, у тебя тоже.
Джеймс помялся, покосился на настороженного Гарри и Эванса, суетливо вышагивающего вдоль края огромной кровати, и невнятно пробормотал:
—Ты… это… не держи зла. С кем угодно трахайся, мне пофиг. Ты сегодня хорошо дрался. Я даже не думал, что ты так умеешь.
Он протянул руку, ожидая ответного жеста. Эванс вспорхнул на стол и быстро-быстро забарабанил клювом по деревянной столешнице.
Северус потер висок:
— Эванс, не мог бы ты заткнуться и принять нормальный вид?
В ответ птица застучала громче и ожесточенней.
— Какого… — начал Северус, и тут Гарри догадался:
— Он не хочет превращаться обратно. Или не может.
Эванс сорвался с места, сделал круг над головой Гарри, задел его крылом в знак одобрения и, вернувшись на стол, вновь забарабанил.
— Морзянка. Извини, Эванс, как-то не довелось выучить, — развел руками первым сообразивший Северус. — Придумай что-нибудь другое.
Разочарование в круглых птичьих глазах читалось однозначно. Джеймс сунул в карман так и не удостоенную пожатия руку и сказал куда-то в сторону:
— Лунатик тоже должен быть здесь. Его малышка держалась неожиданно хорошо.
— Только она была одета, — не преминул съязвить Гарри, заслужив злобный взгляд Джеймса.
— Говори, что хотел, и отваливай,— рявкнул Северус изо всех сил. — В отличие от некоторых, у меня завтра трудный день.
— Тебе бы поменьше со Снейпом общаться, а то уже начинаешь говорить, как он.
— Поттер…
— Ясно… Ладно, — примирительно поднял руки Джеймс, — о ваших странных отношениях ни слова. Как думаешь, кто второй Блэк?
— Ты считаешь, что мне это интересно?
— Если бы у меня был шанс встретиться в бою со своим двойником, то я обязательно бы задумался.
— А я вот нет, — Северус зевнул и покосился на Гарри.
Тот счел необходимым молчать и слушать, не вмешиваясь в разговор. В отличие от Эванса, который метался из всех невеликих птичьих сил между Северусом и Джеймсом, тщетно пытаясь что-то высказать. Гарри был точно уверен, что именно.
— Бывает птичье бешенство? — раздраженно вопросил Северус, глядя на его мельтешение.
Эванс угомонился, вцепился когтистыми лапками в спинку кровати и отрицательно замотал головой.
— Знаешь, Поттер… кхм… Сохатый, ты бы поискал Люпина да привел его сюда. Такое впечатление, что нам всем есть что друг другу сказать, — помедлив, осторожно начал Северус. — Выходя, восстанови, будь добр, дверь, чтобы я не тратил силы на заклинание.
— Ты выставляешь меня? — опешил Поттер. — Я еще даже не спросил про этот белый луч и как инкубу удалось уничтожить призрака.
— Не старайся, — ответил Гарри. — Эта магия доступна только потусторонним сущностям.
Эванс неодобрительно курлыкнул и сунул голову под крыло.
— Ты хочешь, чтобы я сам шастал по замку в поисках? Мне, между прочим, еще завтра драться.
— Уизли, — сморщил нос Поттер. — Он не способен навредить своим. Он же гриффиндорец, как и мы.
— Тогда тебе стоило бы поменьше восхищаться чистокровными слизеринками. Приведешь Луни и поговорим.
Северус демонстративно улегся и натянул на голову покрывало. Джеймс, неловко пятясь, поспешил ретироваться, одним движением палочки восстановив испорченную дверь.
— Это что еще за новости, Эванс? Ты не можешь принять человеческий облик или не хочешь? — птица испуганно отпрянула от резко вскочившего Северуса.
— Один стук «да», два — «нет», — нашелся Гарри. — Понял?
Эванс уселся на стол и бойко стукнул клювом по доске. «Да».
— Ты не хочешь превращаться?
Тук-тук!
— Не можешь?
Эванс опустил клюв с такой силой, словно хотел пробить доску насквозь одним ударом.
— Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе перекинуться обратно?
Вновь один быстрый стук.
— Я видел такое заклинание, могу показать.
— Давай попробуем, — Северус неуверенно пожал плечами.
Но ни каждый по отдельности, ни оба вместе, они не смогли помочь другу. Эванс пыжился, распускал перья, страдальчески раскидывал крылья, но оставался все той же неброской серой пичужкой с длинным тонким хвостом.
— Может, маскирующие чары вокруг острова не дают ему превратиться? — предположил Гарри.
Эванс вскинул голову и ударил клювом три раза.
— Это значит «не знаю»?
Тук!
— Вот блин… Северусу сейчас нужно поберечь силы. Ты же потерпишь, Эванс? Подождешь до конца турнира? Потом мы что-нибудь придумаем.
Тук!
— Мы можем попытаться раздобыть для него портал, — предложил Северус.
Упрямые два удара пришлись по краю золоченого блюда.
— Я так и думал, — Северус устало зевнул. — Если Поттер вернется с Люпином, можем попробовать вчетвером. А пока давайте спать.
Но Поттер не вернулся.
*
По всем приметам новый день не предвещал ничего хорошего.
Сползая со своего края кровати, Гарри вляпался пяткой в кучку птичьего помета. Северус, неловко повернувшись, снес хлипкую конструкцию старинного железного душа и долго убеждал сквозь дверь, что ничего, мол, не случилось. Завтрак больше напоминал объедки вчерашней трапезы. Холодное февральское солнце безуспешно пыталось отыскать брешь в плотных облаках, когда они поняли, что серебряная фея не прилетит. Поэтому Гарри и Северус, полагаясь на инстинкты Эванса, долго блуждали по темным коридорам, забитым пыльными гобеленами, ржавыми доспехами и угрюмо молчащими портретами, пока не добрались до мрачного холла с распахнутой настежь парадной дверью.