Литмир - Электронная Библиотека

— Твой правый, мой левый! — завопил Гарри, на ходу избавляясь от короткой мантии и натирающих шею и запястья кружев.

Северус, на секунду ослабивший концентрацию, отступил на шаг и коротко кивнул. Гарри успел вскинуть руку, умножая силу его щита, прошептал одними губами:

— На счет три! — и они слаженно атаковали двух ухмыляющихся Селвинов. Северус достал противника на редкость точным жалящим. Казалось, присутствие Гарри придало ему новых сил. Но даже вдвоем им было сложно защищаться и нападать одновременно. Братья действовали молча, словно поддерживая ментальную связь, то и дело добираясь до них то драконьим огнем, то проклятьем, от которого подгибались колени и кости становились раскаленными, как железные прутья камина. Обидней всего было то, что атаки Гарри не наносили видимого ущерба призрачному второму Селвину. Он раздраженно поводил плечом в ответ на самые болезненные заклинания, крепко сжимал палочку и посылал вперед не менее устрашающие. Оставалось только надеяться, что Гарри и Северус смогут продержаться как можно дольше, прежде чем первый, менее подвижный, Селвин устанет и допустит ошибку.

— Нужно бить только по настоящему, — выдохнул Северус, поднимаясь после толчка железным диском в грудь. Щит смягчил силу удара, но не помог удержаться на ногах. — Призрак способен нападать, но заклинания не наносят ему ущерба.

— Я все же попробую, — упрямо возразил Гарри, рукой и палочкой поддерживая столб Адского огня, посланный Северусом в мутное заклинание рассеивания вокруг их соперников. Огонь, способный уничтожить все живое на несколько миль вокруг, прожег в щите отверстие размером с яблоко.

«Только бы попасть точно», — в последний момент испугался Гарри, до хруста в плече вывернул свободную руку и направил единственное известное ему настоящее боевое заклинание в образовавшуюся дыру.

— Сектумсемпра!

Призрак издал странный чавкающий звук, словно на пол уронили гору фруктового желе, и начал медленно растекаться по камням. Сквозь незакрытую в щите брешь точно ударил белый луч из палочки Северуса. Гарри не понял, что произошло с Селвином. Взгляд соперника помутнел, тело выгнулось в конвульсиях, совершая хаотичные немыслимые движения, рот искривился в крике.

— Я более чем уверен, что мистер Селвин не сможет продолжать поединок, — громко сказал Северус, опускаясь на колени. Только вовремя протянутая рука Гарри удерживала его от того, чтобы без сил повалиться навзничь.

— Поразительно, — прошептал Слагхорн на ухо Минчуму. — Никогда не встречал подобного. Похоже на усовершенствованный Конфундус.

У входа появились колдомедики, ловко накидывающие на вопящего и судорожно извивающегося Селвина нейтрализующую сеть.

Северус поднялся, опираясь на руку Гарри, не слыша слов министра и приветственных воплей зрителей, не видя ничего перед собой.

— Вам следует пройти туда для получения помощи, — заметил седой колдомедик, указывая на палатку с эмблемой Мунго.

Гарри кивнул, послушно потащив теряющего сознание Северуса в дальний конец двора.

— Ничего страшного! — объявила миловидная волшебница в коротком лимонном халатике. — Магическое и физическое истощение. Восстанавливающий эликсир, полный покой и экстракт бадьяна для видимых повреждений, и завтра мистер Блэк сможет принять участие в поединке. Я поставлю на него два галлеона, — кокетливо улыбнулась она, выпорхнула из палатки, уже за пологом хихикнула и громко повторила: — Полный покой!

Северус застонал, неловко пытаясь привстать.

— Что ты с ним сделал? — поинтересовался Гарри.

— Странно, что тебя не интересует, что он сделал со мной, — недовольно проворчал Северус.

— Мы победили! И только то, что ты выглядишь как Сириус, мешает мне броситься тебе на шею. И вывихнутая рука совсем немного. Я не узнал заклинания. Просвети, о учитель!

— Я полностью очистил его мозг, — выдохнул Северус после недолгого колебания. — Отключил, как ненужный прибор. Надеюсь, в Мунго сумеют его восстановить. Я все же не очень хороший легилимент. Тем более на таком расстоянии. Ох… — Северус позеленел и откинулся на подушки, теряя связь с реальностью.

Гарри тщательно смазал бадьяном ожоги и царапины, нагибаясь низко-низко, губами ощущая едва уловимое движение воздуха вокруг побелевших губ, и отправился на поиски слишком легкомысленной колдоведьмы. Она нашлась неподалеку от боевой арены, где, к удивлению Гарри, раскланивалась Кассандра Фоули.

— Я выиграла восемь галлеонов, — радостно сообщила целительница. — Не стоит недооценивать барсуков. Мы умеем противостоять грубой и примитивной силе. Кэрроу неделю будут выводить из гипнотического транса.

— Кажется, он неплохо себя чувствует, — пробормотал Гарри, глядя на счастливую улыбку, озаряющую вечно постное лицо Амикуса. — И не нуждается в вашем присмотре. В отличие от настоящего пострадавшего.

Ведьма смутилась и быстро кинулась к палатке.

*

Гарри до сих пор не мог смотреть в сторону Беллатрикс без того, чтобы рука сама собой не тянулась к палочке. И в мыслях не именовал ее иначе, чем «эта сука». Сука убила Сириуса, и никакой Мерлин, и никакой Темный Лорд не помогут ей, доведись им сойтись в поединке. Эта сука была единственной, кого он был готов убить по-настоящему. И если уж так сложилось в будущем, то, возможно, здесь он втопчет её в холодные камни площадки для поединков. Даже если Беллатрикс Лестрейндж пока не сошла с ума от лет, проведенных в Азкабане, и размеренным шагом спускается из почетной ложи, гордо вскинув голову с высокой прической, а длинный черный плащ струится по ступенькам, как шлейф королевской мантии. Сука Белла лучезарно улыбалась зрителям, и Гарри вдруг подумал, что в маггловском мире из нее вышла бы отличная кинозвезда. Из тех, что позируют с фальшивой улыбкой в немыслимых платьях под прицелами фотоаппаратов, а потом их картонные лица показывают по телевизору и печатают во всех журналах. Зал, несомненно, разделял мнение Гарри — леди Лестрейндж встречали восторженные аплодисменты и одобрительный свист. И — вот теперь Гарри не мог ошибаться — громче всех хлопал, пожирая глазами изящную фигуру, тот, чье присутствие здесь Северус счел невозможным. Прямо напротив, у входа, к которому спускалась Белла, на краю скамьи притулился Джеймс Поттер. Гарри мог поклясться, что он коснулся ладонью подола плаща, когда Белла на секунду замерла, прежде чем вступить на арену. Губы Джеймса растягивались в глуповатой усмешке. Никакого замка не было и в помине: должно быть, странное колдовство Волдеморта исчезло вместе с ним. Яксли грубо сдвинул Гарри в сторону, входя на площадку, отвесил неглубокий поклон, встряхнул гривой пепельно-русых волос и замер.

— Здравствуй, красавчик, — ослепительно улыбнулась сопернику Беллатрикс. — Как спалось? Кошмары не мучили?

Яксли возвышался монументом самому себе, не реагируя на слова волшебницы. Только защитные чары вокруг него всё уплотнялись, делались мутными, а затем и вовсе непрозрачными. Белла досадливо кривилась, однако нападать не торопилась.

—Зачем же ты прячешься от меня? Неужели так боишься, что я увижу страх в этих прекрасных глазах? О, мне кажется, ты побледнел. Или цвет щита такой неудачный?

— Если леди Лестрейндж желает поговорить со мной, — донесся низкий уверенный голос Яксли из-за магической преграды, — ей вовсе незачем было выбирать столь людное место.

Яксли напал без предупреждения, завершая фразу хлестким ударом усиленного жабьего сглаза, нацеленного прямо в лицо противницы.

— Вижу, ты предпочитаешь действия словам, — Белла, казалось, обрадовалась внезапной атаке, легко отклоняясь в сторону.

На Яксли тут же обрушился град заклинаний, настолько тесно переплетенных между собой, что в воздухе они казались струей разноцветного пламени. За ними последовала стайка золотых кинжалов, вонзившаяся в посветлевший щит. Невозмутимый соперник по-прежнему возвышался за ним, лишь слегка приподнимая палочку, но по грубо слепленному лицу сползали струйки пота, а квадратные челюсти сжимались все сильнее. Кинжалы провернулись в щите, и от каждого побежали лучики трещин, разрывая цельную поверхность. Яксли вскинул обе руки, с трудом удерживая защиту. Металл зазвенел о камни, ставшая прозрачной стена исчезла.

49
{"b":"625607","o":1}