Стив надеется, что верно оценил расположение сил. Эль Хоппер, все еще окутанная светящимся ореолом, косится на запястье парня, где вибрирует широкий браслет, судя по всему, блокирующий ее способности. Старк зевает, перематывает сбившийся клочок халата, затем раздвигает руками окруживших его солдат и вальяжно, будто выходя из горячей ванной, направляется к Фьюри. И только Баки все еще лежит под защитой стелы, свернувшись в позе эмбриона. Стив видит, как дрожит его спина и плечи движутся в такт дыханию.
— Вы положили много хороших парней, Стив, — говорит Фьюри. — Лучших солдат, которые когда-либо у меня были.
— Мог бы научить их говорить. Потому что выглядело все… словно нападение ГИДРЫ. Впрочем, я позабыл, что она давно уже не отличается от ЩИТа, и ты — лучшее тому подтверждение.
— Они всего лишь исполняли приказ. И в результате ты здесь и сам оценил их вооружение и возможности. Ты слишком предсказуем, Стив, а на нейтральной территории не дал бы мне и рта раскрыть. Нам нужна была ведьма. Мутацию не вызовешь сывороткой, а, судя по тому, что о ней известно, Элевен-Джейн Айвз, по приемному отцу Хоппер — хорошая девочка. Но своенравная, как и все Мстители. Поэтому я предпочел отряд настоящих воинов, принесших присягу на верность и добровольно подвергшихся введению сыворотки и облучению вита-лучами. Поздравляю, Стив, ты больше не уникален. Они все — лучшие из лучших, прошедшие отбор и искренне желающие служить защите Земли. Но у тебя неоспоримое преимущество в опыте, и поэтому…
— Назови свой отряд «Перфект», — кидает Старк, приблизившись. — Подарю тебе бутылку «Шато Лафита», когда выяснишь, что и они не слишком идеальны. Слышь, пацан, шикарная прическа. Моргни, если он удерживает тебя силой или шантажом.
Парень бросается вперед, но Стив успевает выставить руку, на полном ходу останавливая его порыв.
— Ты убил моего отца, ублюдок! И на собственной шкуре должен почувствовать, каково это.
— О боже-боже-боже, — театрально вздыхает Старк, — дай догадаюсь. Моя бомба попала в африканскую миссию или бродячий цирк? Его придавила балка в разрушенном нью-йоркском офисе? Опять Соковия или на сей раз какая-нибудь Нарния? Сейчас ты должен мне рассказать, как он катал тебя на плечах и угощал сладкой ватой в Диснейленде, каким прекрасным человеком он был, чтобы я устыдился… В очереди постой, могу внести тебя в список.
— Обадайя Стейн, — надрывно кричит парень, едва не ломая запястье в крепкой хватке ладони Стива. — И я любил отца гораздо больше, чем ты своего. По крайней мере, я для него всегда что-то значил.
— О… — брови Старка ползут вверх, — тот прекрасный человек, по чьей милости я заработал дырку в груди, кто заказал мое убийство, спер мои разработки, вырвал из моей груди реактор, а после чуть не угробил Пеппер, только чтобы не расставаться со Старк Индастриз и дальше продавать оружие террористам? Достойная уважения личность. Не знал, что у него есть сын. Удивительно, что ты умеешь формулировать связные фразы. Мне казалось, умственная отсталость передается по наследству.
— Придержи лошадей Старк, — резко кидает Фьюри и по-прежнему высится как глыба, скрестив на груди руки. — Парень не уступает тебе. Новая сыворотка, полученная из брошенных вами трупов, и вита-лучи — исключительно его заслуга, так же как броня, аналогичная твоей, и способы блокировки ментальных сил. Если дашь себе труд, то оценишь. За одним исключением — в отличие от тебя, с ним проще договориться. Прости, не знал, что именно он стал организатором вашей с Роджерсом заварушки.
Старк широко зевает, прикрыв рот ладонью:
— Вот и прекрасно. Он помнит, где меня найти. Пусть явится один, и посмотрим, кто чего стоит, когда не нужно маскироваться и действовать исподтишка, чужими руками и за бронированными спинами. Записываться на прием необязательно. Костюмчик можете оставить, миллиардер — могу дарить.
Старк совершенно безалаберно поворачивается голой спиной и медленно, словно модель на подиуме, направляется к самолету, аккуратно переставляя голые ступни по асфальту.
Ладонь Стива обжигает перегревшийся пластик, Стейн дергается вперед, но тут же летит носом в бетонные плиты и остается неподвижным, припечатанный легким пассом Эль к самой земле. Свечение вокруг ее тела угасает, и Стив обтирает остатки оплавившегося браслета-блокировщика о брюки.
— Не договоримся, Ник, — вздыхает он.
— Жаль, — улыбается тот. — Мутант стал бы отличным пополнением отряда.
— Мое имя Эль Хоппер, — отвечает она, — и если вы еще раз посмеете…
— О, видел, что случилось с Рафтом и башней Старка, — ухмыляется Фьюри, поднимая руки в жесте капитуляции. — Мы с мистером Стейном не настолько богаты, чтобы позволить себе подобные траты. Мне есть что предложить вам.
— Я откажусь.
— Но Капитан позовет вас, и вы явитесь. Всегда являются на его зов. Когда-нибудь, возможно, и я. Постарайся не конфликтовать с нами, Стив Роджерс. Виноват… Ты же, наверняка, уже придумал себе новое имя. Номад? Палладин? Рыцарь, лишенный наследства? Это было хорошее время…
Фьюри отступает, все еще держа ладони на виду, и краем глаза Стив следит, чтобы кончик его пальца не дернулся, подавая знак отряду.
— Догоняй Старка, — бросает он Эль. — Пусть запускает двигатель, мы подтянемся.
Он все еще не уверен, что, повернись он спиной, не схлопочет луч парализатора в основание черепа.
Баки пришел в себя и теперь сидит, неловко опираясь на руку и скрестив ноги.
— В порядке, — кричит он издали, — но лучше не подходить. Сам понимаешь…
— В самолет, — отрывисто командует Стив и вновь обращается к Фьюри, настороженно прислушиваясь, как тяжелые шаги Баки удаляются по направлению к взлетной полосе. — И ты рассчитывал, что я приму командование отрядом, который проредил собственными руками? Что я смогу… что они смогут… у каждого из них рядом мог быть свой Баки Барнс, которого я лично… Давно ты разучился разбираться в людях, Ник? О, ты так и не догадался? Я люблю его. Мне жаль, что так сложилось, — говорит он, протягивая руку. — Не буду извиняться за твоих солдат. Надеюсь, их есть кому оплакать. Но, черт, как ты себе это представлял?
— Когда-нибудь, когда пройдет время и мы покажем себя в деле, ты согласишься, что это было отличной идеей, гениальным прорывом в технологиях ведения войны и стоило всех принесенных жертв.
— Возможно. Но только если ты способен поручиться за каждого, кто имеет доступ к твоим секретам, — кивает Стив. — А ты способен?
Фьюри долго и крепко жмет его руку, но не глядит в глаза и не произносит больше ни слова.
Стив идет медленно, давая время подготовиться к взлету, и вдруг ему самому хочется то ли перейти на торжественный парадный шаг, впечатывая ступню в землю и под правильным углом сгибая колено, то ли подпрыгнуть, перевернуться в воздухе и пройти остаток пути до самолета на руках, под пристальным взглядами отряда новых защитников Земли.
— Birds fly over the rainbow, — напевает он, слишком громко, чтобы его не услышал Фьюри. — Why then, oh why can’t I?*
Закрытая дверь небольшого самолета бесшумно отъезжает в сторону, и Стив успевает выругаться — Старк все еще не завел двигатели — когда ему в лоб упирается дуло небольшого автомата. Горячий металл давит меж бровей так, что сковывает мышцы и в глазах пляшут цветные пятна, но в полутьме кабины он замечает распластанное по полу тело Старка и неподвижную Эль с дорожкой крови на подбородке. А после мир растворяется в бездонно-стальном, мертвом взгляде Зимнего Солдата.
— Давай же, Бак, — говорит Стив, стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Если нужно это сделать — сделай сейчас. Другого способа нет, и я не стану сопротивляться. Даже поцелуй на прощание не попрошу. Ты заслужил жить как никто другой. Это не лучшая из судеб, но и не то, что было у тебя в ГИДРЕ. Я как-то научился жить без тебя — сможешь и ты.
Баки медлит, и Стив видит, как едва-едва подрагивают его руки.
— Я мог бы с этим жить, — продолжает он, но Баки совершенно глух. Он замер, судорожно сжимая оружие, и пальцы пляшут на черном металле. — Ну что такого в том, что твой любимый время от времени пытается тебя убить? У всех пар случаются проблемы. Даже если очень сильно любишь, иногда хочется свернуть шею.