– Сделай фото, – предлагает Педро. – Или видео. Мы сделаем muchos billetes[35] на этом. И назовем его «Бриттани переходит южную границу».
Из-за подобного идиотского трепа у нас такая плохая репутация. Не то чтобы богатые дети не трепали языком, уверен, что тоже так делают. Но у моих друзей нет никаких границ. Честно говоря, они чертовски забавные, когда болтают о ком-то другом. Но когда они подкалывают меня, мне вообще не смешно.
– О чем разговор? – К нам подходит Пако с тарелкой из столовой.
– Мы поспорили на мою машину и мотоцикл Алекса, что он не переспит с Бриттани Эллис до Дня благодарения.
– Ты псих, Алекс? – спрашивает Пако. – Этот спор просто самоубийство.
– Отвали, Пако, – предупреждаю я.
Это не самоубийство. Глупость – возможно. Но не самоубийство. Если я смог справиться с горячей Кармен Санчез, то уломаю и ванильную печеньку Бриттани Эллис.
– Бриттани Эллис не в твоей лиге, амиго. Может быть, ты и красавчик, но ты стопроцентный мексиканец, а она белая, как хлеб для тостов.
Девушка на класс младше, Летиция Гонсалес, проходит мимо нас.
– Привет, Алекс, – улыбается она мне, прежде чем сесть к своим друзьями.
Другие парни пускают слюни по Летиции и перемещаются к ее друзьям, мы с Пако остаемся одни под деревом.
Пако подталкивает меня.
– А вот она, бонита мексикана, точно для тебя.
Но я смотрю не на Летицию, а на Бриттани. Игра началась, и я должен сосредоточиться на призе. С ней надо начать флиртовать, но любой бред с ней не сработает. Почему-то мне кажется, что она привыкла, что и ее парень, и другие засранцы пытаются с ней переспать.
Я выберу новую тактику, которой она не ожидает. Я буду изучать ее все глубже, пока она не будет думать только обо мне. И я начну прямо на следующем уроке, когда ей придется сидеть рядом со мной. Маленькая прелюдия в классе химии, чтобы зажечь ее.
– Carajo![36] – негодует Пако, бросая свой обед. – Они думают, что можно купить У-образные лепешки, положить туда начинку и называть это тако, но в столовой не отличат мясо для тако от какашки. У него именно такой вкус, Алекс.
– Меня сейчас стошнит, чувак.
Я не могу смотреть на еду, которую взял из дома. Благодаря Пако теперь все выглядит как дерьмо. Я засовываю остатки ланча в бумажный пакет.
– Хочешь попробовать? – ухмыляется Пако и протягивает мне тако с говном.
– Если поднесешь его ко мне ближе хоть на дюйм, ты пожалеешь, – предупреждаю я.
– Я трясусь от страха.
Пако крутит тако и выбешивает меня. Ему нужно было лучше подумать.
– Если на меня попадает хоть крошка…
– Что ты сделаешь, надерешь мне задницу? – Пако саркастически напевает и по-прежнему вертит тако. Может быть, надо было дать ему по морде, чтобы не разбираться с этим сейчас?
Пока я размышляю над этим, чувствую что-то на моих штанах. Я смотрю вниз, хотя я знаю, что там увижу. Да, большой кусок мокрого нечто, что раньше было тако, падает прямо мне в пах, на потертые джинсы.
– Вот черт! – На лице Пако написан шок. – Хочешь, чтобы я это вытер?
– Пусть только твои пальцы приблизятся к моему члену, и я отстрелю тебе huevos[37], – рычу я сквозь стиснутые зубы.
Я убираю непонятное мясо с джинсов. Остается большое жирное пятно. Я поворачиваюсь к Пако:
– У тебя есть десять минут, чтобы принести мне новые штаны!
– Твою мать, как я должен это сделать?
– Подойди к этому творчески.
– Возьми мои.
Пако начинает расстегивать джинсы прямо посреди двора.
– Может быть, я неточно выразился, – говорю я ему. Как я собираюсь быть крутым парнем на химии, когда выгляжу так, будто обмочился? – Я имел в виду, найди новые штаны, которые подойдут мне, pendejo. Ты настолько тупой, что можешь пройти кастинг на роль эльфа Санта-Клауса.
– Я приму твои оскорбления, потому что мы почти братья.
– Девять минут и тридцать секунд.
В то же мгновение Пако уже бежит к школьной парковке.
Мне серьезно наплевать, где он найдет брюки; я должен получить их до следующего урока. Мокрая промежность – не лучший способ показать Бриттани, что я мачо.
Остальные закончили обедать и уже вернулись в школу, а я до сих пор сижу под деревом. Из динамиков полилась музыка, а Пако нигде не видно. Здорово. Теперь у меня есть пять минут, чтобы добраться до класса миссис Питерсон. Стиснув зубы, я иду на химию и стратегически прикрываю книгами пах. Я сажусь на стул и пододвигаюсь как можно ближе к лабораторному столу, чтобы скрыть пятно.
Бриттани заходит в класс, ее золотистые волосы, заканчивающиеся идеальными локонами, лежат у нее на груди и подпрыгивают, когда она шагает. Но это меня не заводит, а пробуждает желание их растрепать.
Я подмигиваю ей, когда она смотрит на меня. Она фыркает и отодвигает от меня стул как можно дальше.
Я вспоминаю правило «нулевой терпимости» миссис Питерсон, снимаю бандану и кладу ее на колени прямо над пятном. Затем поворачиваюсь к королеве помпонов, сидящей рядом со мной:
– Тебе придется когда-нибудь поговорить со мной.
– Чтобы у твоей подружки появилась причина побить меня? Нет, спасибо, Алекс. Мне нравится мое лицо таким, какое оно есть.
– У меня нет девушки. Не хочешь ей стать? – Я оглядываю ее сверху донизу и сосредотачиваюсь взглядом на декольте.
Она прикусывает бледно-розовую верхнюю губу и усмехается:
– Не в этой жизни.
– Mujer, если бы у тебя был такой же уровень тестостерона, ты тоже не знала бы, что с ним делать.
«Все правильно, Алекс. Подразни ее, заставь хотеть тебя. Она заглотит наживку».
Она отворачивается от меня.
– Ты отвратителен.
– А если я скажу, что мы отличная пара?
– Тогда я скажу, что ты идиот.
9. Бриттани
Как только я обозвала Алекса идиотом, миссис Питерсон попросила внимания.
– Вы будете тянуть тему вашего проекта из этой шляпы, – объявляет она. – Они все одинаково сложные, поэтому вам в паре нужно будет работать над ним и вне класса.
– А как же футбол? – встревает Колин. – Я не могу пропускать тренировки.
– И группа поддержки… – Дарлин буквально читает мои мысли.
– Учеба на первом месте. Вы должны найти удобное для вас обоих время. – Миссис Питерсон останавливается перед нашим столом и протягивает шляпу.
– Миссис Пи… а здесь есть тема «Лечение склероза»? – Дерзкие вопросы Алекса выводят меня из себя. – Не думаю, что за это время мы сможем завершить этот проект.
Я уже сейчас вижу в своем табеле огромную «D». Приемную комиссию Северо-Западного университета не волнует, что мой партнер по химии решил превратить наш проект в шутку. Ему плевать даже на свою жизнь, так почему его должен заботить урок химии? Мысль о том, что от Алекса зависит, какую оценку я получу по этому предмету, угнетает меня. Для моих родителей оценки – отражение твоей ценности/успеха. Разумеется, «С» или «D» означают, что ты никчемен.
Я опускаю руку в шляпу и вытаскиваю маленький белый листок бумаги. Я медленно открываю его, прикусывая губу в ожидании. Жирным шрифтом написано: «Грелки для рук».
– Грелки? – переспрашиваю я.
Алекс наклоняется и в замешательстве смотрит на бумажку.
– Какого хрена грелки?
Миссис Питерсон предупреждающе смотрит на Алекса.
– Если ты хочешь остаться после уроков, то у меня на столе уже лежит бланк с твоим именем. Или задай вопрос еще раз без ненормативной лексики, или приходи ко мне после занятий.
– Я бы с радостью провел с вами время, миссис Пи, но лучше позанимаюсь химией с моей партнершей, – отвечает Алекс, имея при этом наглость подмигнуть Колину. – Так что я переформулирую вопрос. Что это за грелки?
– Тепловая химия, мистер Фуэнтес. Мы используем их, чтобы согреть руки.