Литмир - Электронная Библиотека

— Почему они опять тянут время?

— Возможно, дожидаются, когда полностью стемнеет, — предположил Гарри, непрерывно наблюдая за посетителями.

Через некоторое время Грейнджер все же заказал кофе, но не притронулся к нему, руки дрожали, и Грейнджер без умолку что-то говорил — ему казалось, что так время не будет так тянуться.

— …Я не рассказывал, как Гермиона прыгала в бассейн? — говорил он. Гарри слушал его, но не сводил взгляда с дверей ресторана. — Обычно она прыгала с края бассейна, но девочки смеялись над ней. Тогда она залезла на трехметровую вышку и бросилась вниз….

Гарри уже успел заказать вторую чашку кофе, когда наконец зазвенел телефон. Он остановил официантку, направившуюся к телефону, и наблюдал, как Грейнджер что-то записывает.

Как оказалось, в нескольких метрах от ресторана их ждал голубой «Ровер», ключи зажигания лежали под ковриком водителя, а инструкция — в бардачке. Гарри быстро достал лист бумаги.

— Следуйте в западном направлении по четыреста двадцать третьему шоссе, потом сверните на четыреста двадцать второе и двигайтесь по нему до Кинтон-роуд. Проедете по Кинтон-роуд семь километров, увидите старый забор, за ним растет дуб и стоит полуразрушенный дом. Бросьте чемодан за забор и на машине вернитесь на вокзал. Оставьте там машину и купите билеты до Лондона. Если выполните все инструкции, ваша дочь будет свободна через час после получения денег, — прочитал вслух Гарри.

— Зачем только я вас послушал?! — взвился Грейнджер. — Вы уговорили меня не брать все деньги! Будьте вы прокляты, Поттер.

Гарри молчал, ему и без этого было тошно.

— Она была бы свободна уже через час! Зачем я послушал ваш совет?!

— То, что они обещают, вовсе не значит, что они это выполнят, — защищался Гарри, но Грейнджер не унимался.

— Она могла быть дома сегодня вечером! Нельзя обманывать похитителей. Вы ответите, Поттер, если с Гермионой что-нибудь случится.

Гарри снова промолчал, возразить ему было нечего. Грейнджер завел машину и рывком тронулся с места. Точно следуя указаниям, они наконец оказались на Кинтон-роуд, оставалось проехать семь километров. Гарри смотрел в окно, когда в глаза резко ударил яркий свет — в боковом зеркале отразились фары появившейся сзади машины. Грейнджер сбросил скорость, чтобы не останавливаться у указанного места при свидетелях, но машина, поравнявшись с ними, тоже замедлила ход. Это оказался черный полицейский седан. Прижимая Грейнджера к обочине, они вынудили его остановиться. К машине подошел полицейский, фары выхватили его из темноты — высокий здоровенный парень с жестким лицом.

— В чем дело? — нервно спросил Грейнджер.

Полицейский ничего не ответил и осветил машину фонариком, держа в руке пистолет

— Выходите из машины, — приказал он. — И держите руки на виду.

Грейнджер, бросив на Гарри не то взволнованный, не то недовольный взгляд, открыл дверь. Гарри тоже вышел из машины. Появился второй полицейский, пониже ростом и намного старше коллеги.

— Мы ничего не нарушили, — заговорил Грейнджер. — Мы просто ехали…

— Вы просто ехали на краденой машине, — перебил его полицейский и обратился ко второму. — Обыщи их.

— Руки на машину, — приказал тот.

Грейнджер потребовал объяснений, но его тут же пнули ногой, а Гарри к спине приставили пистолет и обыскали. Обнаружив на поясе Гарри оружие, полицейский сильнее ткнул пистолет ему в спину; Гарри чуть поморщился от боли, но промолчал.

— Пристрелить бы этих собак! — рявкнул полицейский.

— Заткнись, — сказал ему старший. — Отошли от машины!

Гарри помог подняться Грейнджеру, того уже совсем не держали ноги. Молодой полицейский заглянул в салон и осветил его фонариком. Когда луч света выхватил чемодан, он, не оборачиваясь, бросил:

— Путешественники.

— Держи их под прицелом.

Старший убрал пистолет, обчистил бумажники и засунул деньги в карман. Грейнджер попытался возмутиться, но ему пригрозили еще раз пнуть. Бумажники полетели в кусты.

— Эту машину я поведу, — сказал старший, подходя к «Роверу».

— Дешево отделались, — усмехнулся молодой, и вскоре обе машины быстро исчезли из вида.

— И что теперь делать? — Грейнджер едва не заикался. — Эти грабители!..

— Они хуже грабителей, — сказал Гарри. — Это похитители.

Грейнджер сильно вздрогнул и посмотрел на него.

— Вы не узнали голос? — продолжил Гарри. — Невысокий мужчина — это Каннингем.

— Каннингем? — растерянно пробормотал Грейнджер.

— Да, именно он и его сообщник.

— Но зачем он нас обманул.

— Все очень просто, — вздохнул Гарри. — Они хотят получить выкуп два раза. Все подстроили так, чтобы забрать деньги, а потом заявить, что остались без выкупа, — Гарри посмотрел по сторонам. — Вот черт! Оставили нас в трех километрах от ближайших домов, да еще и без денег.

Грейнджер пошарил в карманах.

— У меня есть несколько мелких денег и монет. Может, нам хватит на билеты.

Гарри всмотрелся в темноту, куда скрылись «полицейские».

— Надо быстрее уходить отсюда. Если они обнаружат, что в чемодане только сто тысяч, могут броситься в погоню.

Грейнджер шел, прихрамывая, но молчал и не жаловался, а Гарри каждый раз, когда вдали появлялась машина, утаскивал его с дороги вниз, прячась в канавах. Добравшись до шоссе, они остановили машину. За рулем оказалась молодая девушка, и Гарри быстро уговорил ее подвезти их до вокзала. К счастью, на билеты денег хватило, и они уехали в Лондон на последнем поезде. Грейнджер долгое время молчал.

— Вы были правы с самого начала, они убьют Гермиону.

— Не убьют, если мы их найдем.

— Но мы ведь уже все испробовали!

— В самом деле? — усмехнулся Гарри. — Мы еще не обращались в полицию.

Грейнджер устало покачал головой.

— Не могу. Пока я знаю, что Гермиона жива, я ничего не буду предпринимать.

— Смотрите, чтобы потом не было поздно!

— Я уже не надеюсь увидеть дочь живой. Сможет ли полиция их отыскать, когда моя девочка будет мертва?

Гарри хмуро взглянул на него, Грейнджер моргнул и вздрогнул.

— Нет, надо придерживаться прежнего плана. Я задержу выкуп, а вы ищите какой-нибудь выход. Это наш последний шанс.

Было уже около полуночи, когда Гарри отвез Грейнджера домой, а сам решил еще раз наведаться по адресам. Похитители действовали очень жестко, и Гарри боялся потерять драгоценные минуты, не говоря уже о часах. Подъехав к небольшому и довольно симпатичному дому Оливера Райли, Гарри выключил фары, медленно подкатываясь ближе. И в кои-то веки подумал, что ему повезло, когда ворота вдруг открылись и оттуда быстро выехала темная машина. Пригнувшись к пассажирскому сидению, когда она проезжала мимо, Гарри смог украдкой выглянуть и узнал в водителе самого Райли. Воодушевленно подскочив, Гарри, не включая фары, поехал следом. Оливер привел его к какому-то бару, находящемуся недалеко от гаража Уилера. Вывеска, на которой несколько букв то загорались, то, помигав, гасли, гласила: «Черный монах». И Гарри ничего не оставалось делать, как направиться внутрь следом за Райли, но сначала он осторожно заглянул в помещение через приоткрытую дверь — не хотелось бы снова встретиться с Дарреном, он его точно узнает. Не обнаружив его, Гарри толкнул дверь и вошел в бар. Он был забит посетителями, и Гарри еще раз быстро всех осмотрел. Заметив Райли недалеко, он подошел ближе к нему, надеясь из его разговора с барменом или кем-нибудь еще узнать что-нибудь полезное.

— Еще одну, Гарри! — вдруг раздалось совсем рядом, и Гарри вздрогнул, резко поворачивая голову. Справа от него стоял мужчина в темном плаще, он положил на стойку свою потрепанную фетровую шляпу и пригладил рукой рыжие волосы. Несмотря на изрядно потрепанную одежду, держался он вполне достойно.

— Ты еще за первую не заплатил, Альберт, — ответил бармен, невысокий мужчина в какой-то довольно грязной куртке. — Кредит кончился, ты и так должен мне двадцатку.

— Не будь занудой, — канючил Альберт.

11
{"b":"625050","o":1}