Литмир - Электронная Библиотека

— У них нет другого выхода.

Грейнджер задумался.

— Может, тем, кто ворует и красит машины, известно, где может находиться этот Каннингем? Если, конечно, он и есть похититель.

— Имеете в виду Уилера? Думаю, что ему известно все, но если мы зададим ему такой вопрос…

— Можете не продолжать, — перебил Грейнджер. — А если просто сообщить об аферах с машинами в полицию? Это поможет нам что-то узнать?

— Это можно делать только тогда, когда Гермиона будет на свободе. А вот если подключить полицию к нашему делу… Правда, сообщать только о гараже Уилера не имеет смысла. Полиция установит слежку, это требует времени, а его у нас нет. И надо переписать серии банкнот, которые вы им передадите.

— Нет! Они сказали, что деньги не должны быть помечены!

— А мы не скажем им, что переписали номера. А теперь давайте подготовим письмо, где предупредим похитителей, что они ничего не получат, если не передадут нам записку, написанную рукой Гермионы. А вот текст записки должен облегчить ей передачу нам новой информации, и над этим надо хорошо подумать.

========== Глава 5 ==========

На следующий день Гарри проснулся в скверном настроении. Его одолевали чувства пустоты и неудовлетворенности. Уже сорок часов он пытался помочь Гермионе, но все было безуспешно. Он знал лишь то, что ее везли на машине три часа, да и то только благодаря тому, что это сообщила Гермиона. Фактически он бездействовал, и это сильно раздражало.

У Грейнджеров надо было быть к пяти, и все свободное время Гарри решил потратить на попытки выяснить что-нибудь о еще троих прихвостнях Каннингема. Их полицейские досье оказались не такими объемными, как того же Даррена Уилера, но помимо них Гарри наткнулся и на некого Эгберта Гранта, в прошлом так же промышлявшего угонами и перепродажей, но уже многие годы ни за что не привлекавшегося и державшего несколько автосалонов. Гарри задумался, постукивая ногтем по столу и не замечая внимательного взгляда Кингсли, — не тот ли это Грант, который грозился отобрать бизнес Уилера.

Выбрав первым Харви Блэнкеншипа, Гарри быстро попрощался с Кингсли и направился в Ислингтон. Доехав до Барнсбери, Гарри настороженно посмотрел по сторонам. Попытаться припугнуть Блэнкеншипа, упомянув имя Гранта, могло оказаться совершенно бесполезным, а возможно, и опасным делом. Остановившись у трехэтажного квартирного дома, Гарри вздохнул и вышел из машины. За обшарпанной дверью на втором этаже слышалась какая-то возня. Гарри на всякий случай расстегнул кобуру и постучал в дверь. Внутри что-то грохнуло, и наступила тишина.

— Открывайте! — потребовал Гарри. — Я знаю, что вы дома!

В квартире снова что-то зашуршало, и Гарри услышал женский голос.

— Кто вы?

— Мне надо поговорить с Харви!

— Его здесь нет.

— Откройте дверь, или я ее сломаю!

Замок щелкнул, и в дверном проеме показалась часть женского лица. Гарри ударом ноги распахнул дверь, невысокая полная некрасивая девушка с опухшими губами отскочила назад, возмущенно глядя на него. Тонкий черный халат явно был надет на голое тело.

— Вы что себе позволяете? — хрипло воскликнула она. — Кто вы такой вообще?

— Мне надо поговорить с Харви, — повторил Гарри, захлопывая за спиной дверь.

— Я уже сказала, что его здесь нет.

Гарри обвел глазами комнату — в углу виднелась смятая кровать, царил полный беспорядок, единственное окно выходило на пожарную лестницу. Когда он снова посмотрел на девушку, она вдруг покраснела.

— Я принимала душ, поэтому я в таком виде.

— Где Харви?

— Не знаю, я одна.

Гарри не стал подходить к окну — если Блэнкеншип удрал через него, преследовать его уже бесполезно.

— Где я могу найти Харви?

— Его нет в городе, а я собиралась спать.

— Меня не интересует, что вы собирались делать, — процедил Гарри. — И я не верю, что его нет в городе.

— Он сегодня уехал, после обеда. Я не знаю куда.

Гарри украдкой глянул в сторону окна.

— Почему он уехал.

— Я не знаю, — в который раз твердила она. — Он позвонил и сказал, что уезжает. Я не спрашивала, куда, он бы все равно не ответил.

— Вещи собрал? — хмыкнул Гарри.

Она замерла.

— Нет… ничего не брал.

— Так может, он не уехал?

На лице девушки появился ужас.

— Значит, он в любой момент вернется?

Гарри с равнодушным видом пожал одним плечом и развернулся к двери; больше он здесь ничего не узнает.

— Если вы увидите Харви, — услышал он напуганный голос девушки, — не говорите ему, что вы сюда приходили. Я просто была в душе…

Гарри лукаво улыбнулся.

— Я подумаю.

Еще двоих дружков Каннингема дома не обнаружилось, и Гарри, заскочив в кафе перекусить, поехал к Грейнджеру. Они положили в чемодан сто тысяч мелкими банкнотами и два листа. На одном из них была записка для похитителей: «Это все, что я смог достать, остальные деньги будут в среду, но вы их получите в том случае, если моя дочь жива. Она должна слово в слово переписать прилагаемый текст. Если я не получу завтра письмо, написанное ее рукой, я буду считать, что она мертва, и обращусь в полицию». На другом листе была записка для Гермионы, написанная так, чтобы она поняла, что ее сообщение расшифровано и требуется новая информация.

«Домашнее задание на шестнадцатое октября.

Математика: четыре уравнения.

Максимальная скорость ягуара.

Время танцев. Децентрализация. Пороки античного общества. Распределение обязанностей и постановления правительства».

Телефон зазвонил ровно в пять. Грейнджер схватил трубку, и Гарри задержал дыхание, старательно прислушиваясь. Тон был решительный, уверенный, холодный.

— На Центральном вокзале садитесь на поезд, следующий в Банбери в семнадцать тридцать восемь. Выйдете на том вокзале и ждите звонка.

В трубке послышались короткие гудки, и Грейнджер вздохнул.

— Времени совсем мало.

— Так и задумано, — ответил Гарри, беря чемодан.

Они доехали на его машине до вокзала. Гарри быстрым шагом прошелся по вагону, найдя два свободных места, и закинул чемодан на багажную полку. Грейнджер с мрачным видом опустился на сидение.

— Мне кажется, за мной следят со всех сторон, даже читают мои мысли.

— Вряд ли они на это пойдут, — Гарри рассматривал остальных пассажиров, но ни одного из тех, кого он уже знал, в вагоне не было. — Вы просто очень напуганы.

Грейнджер кивнул и уставился на чемодан.

— Стоит ли держать его на полке? — спросил через некоторое время.

— Конечно. Это обычный чемодан. Кто знает, что в нем находится?

— Сто тысяч, — проворчал Грейнджер. — А могло быть и два миллиона.

Когда поезд прибыл, Гарри снял чемодан и направился к выходу. Грейнджер спешил следом, он был очень взволнован, но старался держать себя в руках. Зайдя в здание вокзала, Гарри отыскал глазами кабину с телефоном и сказал Грейнджеру сесть недалеко от нее. Тот сначала опустился на сидение, но через несколько минут подскочил и принялся нервно ходить взад-вперед. Он все сильнее нервничал, ему стало казаться, что похитители узнали, что в чемодане не вся сумма. В итоге он признался Гарри, что у него шалят нервы. Гарри и так это видел, но предпочел промолчать и просто кивнул.

— Вы, наверное, считаете меня идиотом, — сказал Грейнджер, снова сев рядом с ним.

— Нет, вы всего лишь отчаявшийся отец.

— Почему люди бывают такими жесткими? Гермиона в жизни никого не обидела.

— Милая девушка, — снова кивнул Гарри и резко повернул голову, услышав треск телефона.

Грейнджер подорвался с места и бросился к кабинке. Гарри же еще раз осмотрел людей в зале ожидания и обернулся к Грейнджеру. Тот, шатаясь, с лицом белым как снег, выходил из кабины.

— Какой прекрасный парень, — не удержавшись, буркнул Гарри.

— Сказали ехать на такси на окраину, в ресторан «Леон».

Шел уже восьмой час, когда таксист доставил их к ресторану. Явно новенькое заведение с огромными окнами подсвечивалось холодным неоновым светом. Зайдя внутрь, Гарри опять же отыскал телефон и сел за ближайший столик. Заказав кофе и шницель, он посоветовал Грейнджеру тоже подкрепиться, но тот отказался, нервно помотав головой.

10
{"b":"625050","o":1}