Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рей ничего не ответил, просто молчаливо кивнул.

Разговор сам собой сошел на нет и двое отправились осматривать караван. Тот длиннющей вереницей растянулся на добрых полкилометра. Огромная толпа людей и здоровенных дрогов выглядела довольно внушающей, но Берем никак не мог перестать недовольно фыркать.

– Глупый старый ршкир. – уже в которой раз шипел гильфар, глядя куда-то на запад – именно туда двигался караван. – Если на эту толпу налетит большая стая степных гиен или пара-тройка зуборогов, они как перпуганные овцы разбегутся по всей равнине. Те кого не сожрут, конечно…

– Что-то ты много жалуешься. – пускай Рея и не волновало отношение Берема к людям, в какой-то мере он был с ним даже согласен, но долго слушать нытье гильфара было непросто. – Если такое и случится, просто не дай им разбежаться и дело с концом.

Гильфар для виду еще немного побурчал и двое направились к каравану – посмотреть, что да где находится.

По всему периметру, как и говорил Дорс, были видны хорошо вооруженные конные всадники. То были те самые наемники. Передняя же часть каравана, которая составляла полных две трети от общего числа груза была отведена под товары, которые старик собирался продать. Впереди шли тяжелые повозки с дрогами, задавая общий темп.

Сразу за ними находился фургон самого Дорса и Элина Армфа. Элин был не единственным пассажиром каравана, но только ему отвели отдельный экипаж, остальные же попутчики вынуждены были потесниться.

Замыкали процессию телеги с припасами, которых тоже было непомерно много. Очень массивные, даже с виду тяжелые… И каждую без исключения тянул дрог, лошади с весом поклажи попросту не справлялись.

Рей не без интереса осмотрел все это, ведь ему подобное доводилось видеть впервые в жизни. Настолько древний метод транспортировки… Было в этом что-то нагоняющее свою, совершенно неповторимую атмосферу путешествия. Скрип оббитых железом подвесок, топот огромных дрогов, ругань погонщиков и непрекращающийся ни на секунду свист равнинного ветра. Он нес с собой запах травы, лета и палящего солнца. Запах приключений…

Гильфар ушел в свой фургон и Рею оставалось лишь в одиночку бродить среди неспешной вереницы повозок. Те двигались так, что идя чуть ускоренным шагом парень без труда нагонял их.

Единственное место, где можно было найти что-то интересное находилось в центральной части каравана – там, где разместились все попутчики, решившие отправиться на запад вместе с Дорсом. Остальные же, работающие непосредственно на купца люди, почему-то крайне опасливо смотрели в сторону облаченного в синий плащ наемника. А вот здесь, среди обычных людей, к нему отнеслись намного более открыто.

Рей не знал, но никто из этих людей понятия не имел, что это именно он тот самый загадочный воин, подчинивший большую пантеру. А вот остальные караванщики в этом не сомневались – почти все они провели со старым купцом уже не один год и понимали, что Дорсу нет смысла их обманывать.

Все с интересом смотрели на снующего между повозками наемника. Голубые глаза и волосы сильно выделялись, а большая часть из нынешних попутчиков были людьми довольно небедными и от того неглупыми – Дорс решил заработать на этой поездке столько сколько можно, гильфар не врал, заполучить себе достаточно сильных охранников было непросто, далеко непросто.

Стоит сказать, появление Рея немного оживило сонный караван. И причиной тому был звучащий то тут, то там девичий смех. Парень оглядывался, но молодые дамы, будто стесняясь, сразу же прятались за прикрывающей фургоны тканью.

Делать было нечего. Рей не собирался соблазнять дочек богатеев и как раз собирался уходить, когда до его ушей донесся негромкий звук. Парень так и замер на полушаге, но приближающаяся сзади повозка заставила его опомниться. На одних рефлексах, онРывком ушел в сторону. Поднялся целый гул девичьих возгласов, перекрыв собой тот самый звук.

Рей нахмурился и сильнее натянул капюшон. На пальцах сжимающих тонкую синюю ткань проступили небольшие когти. В этом был некоторый риск, но сейчас парню было плевать. Звуки, вливающиеся в чуткие уши лесного одним усилием воли парня будто расступились и Рей вновь услышал то, что заставило его секунду назад оцепенеть.

Определившись с направлением, он вновь принял основную форму и быстрым шагом скользнул вглубь каравана.

Через несколько секунд парень уже шагал рядом с фургоном Дорса. Но интересовал его не он, а тот, который двигался прямо рядом. Фургон Элина Армфа. Рей замедлил шаг, оказавшись немного позади повозки, но её заднюю часть закрывала ткань. Кого-то это, быть может, и остановило бы, а парень лишь бесцеремонно запрыгнул внутрь.

Звук сразу же оборвался, заставив незваного гостя немного нахмуриться. Внутри фургона царила полутьма, но Рей все равно мог четко разглядеть Элина. Тот сидел со скрещенными ногами, а в руках у сына градоправителя было то, что он, похоже, и нес в футляре, когда они с Реем встретились еще в торговом городе.

Глава 160

Глава 160

– Это… – парень поднял палец и только тогда заметил, что Элин знатно перепуган, он даже нехотя завел за спину незнакомый Рею инструмент. Но парень не растерялся, взяв себя в руки и натянув на лицо выражение подобрее, он немного приосанился.

– Извини за такое вторжение. Просто я очень удивился, найдя здесь… – Рей даже на мгновение замолк и вновь непроизвольно нахмурился. А все по той простой причине, что в подобной ситуации он уже довольно давно не оказывался. Рей не знал, как нужное ему слово звучит на этом языке.

Удивительно, но впервые за вот уже год в этом мире, парень услышал музыку. Даже в голове не укладывалось, казалось бы такая простая, совсем будничная вещь, но ни в Фаросе, ни, как Рей теперь припомнил, в Рондале, нигде не было музыкантов… Но почему…?

Пока парень предавался своим размышлениям о причинах такой немузыкальности местного населения, Элин успел ощутимо успокоиться.

– Этот инструмент называется трэла. – высокий голос сына градоправителя отвлек Рея, заставив вспомнить о том, что он в фургоне не один.

– Продай её мне. – парень поневоле не сдержал свою прямоту и вот тоненькая, деревянная, то ли дудка, хотя, скорее, флейта, вновь исчезла за спиной Элина.

– Нет. – сын градоправителя серьезно покачал головой и уже потянулся к футляру.

Рей даже растерялся, не набрасываться же на мужчину. Можно ведь ненароком сломать инструмент…

– Можно тогда просто подержать? – он как мог, старался говорить учтиво. Получалось все равно холодновато, но Элин таки замер. – Я буду очень осторожен. Обещаю.

Кто знает, может мужчина по натуре был человеком неплохим или же слова Рея все-таки смогли задеть что-то внутри Элина, но он медленно, даже с виду, неуверенно, протянул ладонь вперед. Парень точно так же, двумя руками, аккуратно, будто боясь спугнуть музыканта, взял инструмент.

Флейта, или, как там её назвал Элин? Трэла?

Рей осторожно оглядел её строение и пришел к выводу, что больше общего она все-таки имела с очень старыми флейтами. Инструмент был красив лишь внешне: изысканный тисненный узор вился по всей длине деревянной трубки толщиной с большой палец, а в остальном же, флейта оказалась довольно примитивной. Семь отверстий для пальцев, одно, сбоку – для губ и еще одно уже для извлечения звука. Вот и все, конструкция простая донельзя, немного отличная от стандартной, но все же, это могло создавать музыку. А Рею уже этого хватало, чтобы на мгновение восхититься.

Он осторожно положил пальцы на свои места и уже хотел было поднести флейту к губам, когда Элин замычал так, будто ему на ногу уронили что-то весьма увесистое. Сейчас сын градоправителя был в довольно патовой ситуации – он не мог отобрать у Рея инструмент, вряд ли боялся, скорее, тоже не хотел повредить свое сокровище, но и не желал, чтобы какой-то проходимец, позволял себе в неё дудеть. Это чувство знакомо каждому музыканту и сам Рей тоже отлично понимал своего визави. Но менять планы так или иначе не собирался:

168
{"b":"623463","o":1}