Литмир - Электронная Библиотека

- Уилл, - зовет с пола Гарри, не убирая трясущуюся руку с члена шатена. - Займись со мной любовью.

Его голос хриплый и до безобразия сломленный. Уильям приподнимается, отстраняясь от Гарри и тянется за смазкой. На его лице играет довольная усмешка - всё идёт по плану.

Он возвращается на место и просит Гарри выпрямиться, оставаясь на коленях. Подросток выполняет указания и самостоятельно раздвигает немного ноги. От такой покорности оба брата стонут в унисон.

Уилл смотрит Луи в глаза, пока растягивает свою скулящую, просящую большего, игрушку. Голубые искры не отрываются от холодного блеска металла ни на секунду, увеличивая градус сексуального напряжения вдвое. Уильям закидывает голову, открывая вид на золотистую шею и из-под полуопущенных век наблюдает за тем, как Луи впивается зубами в кожаный ремень.

Но Гарри прерывает эту игру в гляделки. Он молча останавливает Уилла, убирает его руки от себя. Несколько мгновений оба брата с замиранием сердца наблюдают за тем, как Гарри перебарывает страх и нерешительность, а потом облегчённо выдыхают, когда подросток забирается на коленки Уилла.

Пока Гарри насаживается на влажный и твёрдый член, помогая себе рукой, Уильям откланяется назад, упираясь ладонями в матрас - он предоставляет своей игрушке полную свободу действий. Тем более, что узость и жар внутри тела Гарри настолько сводят его с ума, что Томлинсон просто боится не выдержать долго, если начнёт двигаться сам.

Подросток привыкает к новым ощущениям быстро. Слишком быстро. Но его разум настолько замутнён и сконфужен, что Гарри видит в боли свою цель. Медленно, но верно, ему начинает казаться, что реального мира не существует. Он здесь только для братьев. Другой жизни нет.

Бледные бедра дергаются вперёд, и Уильям выдаёт громкое “блять”. Гарри кладёт обе руки ему на шею, опираясь, и медленно, мучительно медленно, начинает двигаться.

Удовольствие, едва заметное, почти не слышное, где-то на задворках сознания. Оно скорее моральное, чем физическое. Гарри целует Уилла в благосклонно приоткрытые губы, пробуя на вкус дождь. Он тихо шепчет “красивый”, водя кончиками пальцев по острым скулам и впалым щекам. Голубые глаза светятся любовью и мальчик плавится под этим взглядом. Окончательно и бесповоротно тонет в общем сумасшествии близнецов.

I listened to your screams of pleasure \ Я слушал твои крики удовольствия

Громкий вскрик неожиданно вырывается из груди, когда Луи оказывается за спиной, сжимая руку на члене Гарри. Наслаждение бьёт молнией. Гарри вспыхивает, подобно сухому дереву и полыхает, несмотря на бушующий вокруг ливень. Его спина выгибается, а движения становятся быстрее. Но Уилл наклоняется и шепчет:

- Прогони его. Не сейчас. Сейчас ты мой.

И как бы не было хорошо, Гарри слушается. Не может не слушаться. Он держится за шею Уильяма одной рукой, а вторую заводит за спину, упираясь Луи чуть ниже груди, ни на секунду не переставая двигаться.

Луи чувствует, как Гарри отталкивает его и цепляет пальцами шоколадные кудряшки, заставляя мальчика запрокинуть голову назад.

- Я хочу тебя. И если ты откажешь мне сейчас, я затаю обиду, Гарри.

Горячий шёпот в губы и лёгкая, едва заметная боль, когда волосы накручиваются на чужие пальцы. Но Гарри упрямо упирается в тело Луи.

- Просто… уходи… - шепчет подросток, когда Уилл кладёт свои руки на его бёдра, прижимая парня к себе и покусывая шею.

- Я отомщу, - произносит Луи и в последний раз целует мягкие, дрожащие губы.

And I watched the bed sheets turn blood red \ И наблюдал, как простыни становятся кроваво-красными

Он выходит из комнаты, закрывая дверь, потому что громкие, полные боли и наслаждения стоны Гарри сводят его с ума, зовут обратно. Луи прижимается к стене, заламывая руки, что самовольно тянутся к стояку в штанах. Он стискивает зубы, стараясь отогнать от себя образ Гарри, такого покорного и разрушенного, но хриплые вскрики из-за стены не позволяют этого сделать.

Луи не злится. Это всего лишь игра. Они с Уиллом играют в неё уже очень давно, только вот обычно они на одной стороне. Но в этот раз Уильям решил изменить правила и кон остался за ним. Луи сжимает кулаки и улыбается, как безумный.

Кон, но не исход игры.

========== Because I Want You ==========

После оглушительного оргазма, что Гарри получил от Уилла, ему требуется время прийти в себя. Он просто лежит на кровати, обнажённый, грязный, и пялится в потолок.

Использованный. Гарри даже не в силах осознать весь ужас ситуации. Он не чувствует обреченности, хотя разум подсказывает, что она должна присутствовать.

Fall into you \ Растворяюсь в тебе

В голове пусто. Но когда нежные руки Уильяма пытаются притянуть его ближе, Гарри вдруг приходит в себя. Он с силой отталкивает Томлинсона и сам отодвигается как можно дальше. Уилл лишь пожимает плечами и поднимается. Он собирает раскиданные по полу вещи и одевается, ни слова не говоря. По щекам Гарри текут горячие слёзы злости. Он ненавидит себя за то, что братья заставили его чувствовать.

Гарри мучительно стыдно осознавать, что он сам попросил Уилла заняться с ним сексом, сам ластился и целовал, сам насаживался на член.

As the anger fades \ По мере того, как гнев проходит

Когда Уильям покидает комнату, подросток рыдает в подушку, не сдерживаясь.

- Знаешь, этот этап самый утомительный, - капризно произносит Уильям, опускаясь на диван рядом с братом. - Он хорошо провёл время, получил удовольствие. Зачем же так убиваться?

Луи медленно пережёвывает дольку апельсина, убавляя звук телевизора - из комнаты доносится приглушённый плач.

- Он просто пытается справиться с осознанием того, что оказался не таким уж невинным. Гарри никогда даже не думал обо всех тех вещах, что сейчас приносят ему удовольствие. Моральные барьеры, устанавливаемые в нём семьёй и обществом годами, рушатся. Рушатся слишком быстро, чтобы это прошло безболезненно, - Луи говорит, не глядя на брата. Он рад, что они подняли эту тему. Этот разговор помогает спрятать волнение и азарт от мысли о том, что за сюрприз ожидает Гарри дальше. - Почему ты изменил правила?

Уилл тянется за полупустым стаканом с йогуртом брата, и Луи прячет ухмылку за ещё одной долькой апельсина, отправленной в рот. Пока Уильям пьёт бледно-розовую густую жидкость, Луи внимательно разглядывает его: острые скулы, тонкие губы, длинные ресницы. Луи сходит с ума, понимая, что перед ним точная его копия. Он будто влюблён в себя, и лишь глаза другого оттенка, более тёплые и яркие, не позволяют свихнуться на этой мысли окончательно.

- А ты против? - ехидно усмехается Уилл, возвращая брату пустой стакан.

Луи пожимает плечами и подаётся вперед. Он слизывает остатки йогурта с губ брата и кладёт свою руку ему на затылок, не позволяя отстраниться. Да только Уилл не собирается отстраняться, он углубляет поцелуй, пытаясь доминировать. Луи не успевает среагировать, когда сильные пальцы брата впиваются в запястье, выворачивая руку. Уильям нависает над близнецом, покусывая его губы, призывая подчиниться и принять то, что дают. И Луи позволяет. Он послушно открывает рот и впускает в себя язык со вкусом клубники.

Don’t give up on the wanting \ Не отказывайся от желания

Они целуются страстно и резко, но когда движения Уильяма замедляются, Луи отстраняется и странно смотрит на брата.

- Ты сам виноват - нарушил правила. Теперь мой ход, ведь так?

Уилл откидывается на спинку дивана, чувствуя слабость во всём теле. Он тяжело дышит, пытаясь побороть недомогание, и смотрит на брата. Луи улыбается, и в голубых глазах напротив, за секунду до того, как Уильям теряет сознание, мелькает понимание.

- Теперь никаких правил, братишка.

Because I want you too \ Потому что я тоже хочу тебя

Луи убирает чёлку с закрытых глаз брата и поднимается. Теперь нужно успокоить Гарри.

А потом их ждёт веселье.

Гарри поднимает голову от подушки, когда Луи открывает дверь в комнату. Он выглядит ужасно: лицо покраснело и опухло от слёз, нижняя губа дрожит, ресницы слиплись.

5
{"b":"622805","o":1}