Йозеф: Пока он жив, мы должны казнить его. Он не должен так умереть.
Ирмалинда: Старая жизнь, что таится в тебе, будет низвергнута. И умрет твой паучок. Мы его с тобою же и казним.
Детоед: Ха-ха!! Мой Паук уже оплёл весь мир - пророчество лишь дело времени! Я начал путь и я готов умереть за истину! Так будем же безумны! Будем!
Детоед в ответ нападет на детей, но Хильда достает из кармашка скомканный платочек из пыли, который кидает в Детоеда. В процессе полета, платочек разлетается и заслоняет всё лицо Детоеда. Пока Детоед пытается снять со своего лица пылинки, дети срезают веревки, на которых были подвешены куклы-манекены и обвязывают ими Детоеда. Повалив его на пол, дети садятся рядом с ним.
Криг: Теперь мы можем отомстить тому, кто обрёл нас на беды.
Рудольф: Я первый совершу акт возмездия. Праздничный вопль будет лучшей платой за убийство матери.
Йозеф (задумавшись): Да, он заслужил это. Никто не должен убивать свою мать. Убить мать - значит убить рождение. Убить рождение - значит совершить убийство всего мира.
Винхелмина: А убить весь мир - значит убить себя и убить все свои представления.
Хильда: Может быть, Детоед тоже убил свою мать и теперь хочет забыть всё это? Поэтому он и пытается убить свой разум.
Ирмалинда: А по-моему он просто чуди-чуди. Его надо поскорее убить.
(Звучит "Misantrophe - Gottes Ebenbilder"). Дети поднимают с пола большую и толстую палку, которую вбивают в середине красного дворца для закрепления Детоеда. Поставив Детоеда, дети начинают ритуальную казнь. Каждый из детей поочередно ударяет Детоеда в горло ножом, воспроизводя убийство их матери. Вместо сочащейся крови, из Детоеда вылезают белые червяки, пауки, змеи, сороконожки и таракашки. Они разбегаются по его телу, запоминая все формы, и собираются в копию Детоеда. Никто не замечает, как восставшие куклы-манекены убитых детей и матерей в дергающихся движениях подступают к детям. Куклы поднимают заготовленные топоры, но вместо детей, нападают на новое тело Детоеда. Увидя своих восставших жертв, живность разбегается, покидая своего умирающего хозяина. Куклы становятся на колени перед ещё дышащим Детоедом и замирают. Одна из кукол медленно показывает рукой на камин. Рудольф понимает куклу и оторвав ей указующий перст, подносит его в огонь и поджигает. За Рудольфом следуют остальные, отрывая от кукол части их тел. Дети одновременно бросают зажженные кукольные частицы и наблюдают за извивающимся телом Детоеда и горящими куклами. Слышно, как Детоед кричит и мучается. В глазах детей отображается огонь возмездия, который они запомнят навсегда.
Детоед: Был на пути вашем Детоед, теперь же вы встретите Детоад! Ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! (Сгорает заживо.)
Йозеф (наблюдая за горящим трупом Детоеда): Он уводил нас от разума и царапал безумием. Может быть, он прав?
Рудольф: Не имеет значения. Наша мать отмщена. Нам нужно оставить этот дом и вернуться к себе. Мы будем учиться жить дальше.
Хильда: Да, брат. Когда-нибудь мы будем вспоминать эту ночь и думать, что бы было, если мама была жива.
Ирмалинда: Ничего, мы ещё дети. Нам многому нужно учиться. Главное - идти всем вместе.
Винхелмина: Пойдемте, скоро здесь всё сгорит.
Криг: Смотрите! Сюда кто-то идёт.
В красный дворец вбегают Стражники.
Стражник в черных латах: Убийцы! Что вы сделали!
Стражник в красных латах: Как вы могли убить невинное существо!
Стражник в белых латах: О нет, это же дети! Как? Дети-убийцы?.. Схватите их и выведите отсюда!
Стражники захватывают детей и выбегают из горящего дома. Выйдя за улицу, они оказываются возле горящего старого трактира.
Йозеф: Почему вы называете нас убийцами? Мы не убийцы, мы отомстили за всех матерей и убитых детей!
Рудольф: Мы выполнили то, чего не смогли вы. Вы не можете нас судить.
Стражник в красных латах: Вы хоть понимаете что произошло? Да посмотрите же - это обычный трактир! Там жил старый владелец, который уже выжил из ума. Он никого никогда не убивал, он живёт здесь и даёт ночлег путникам.
Стражник в черных латах: Мы много раз были у него. Он кормил нас и рассказывал свои безумные истории. Но никого и никогда он не убивал!
Хильда: Подождите!.. А куда делся красный дворец?
Дети только сейчас заметили, что никакого красного дворца нет, а есть только горящий трактиришко.
Винхелмина: Что же это?.. Где дворец?
Стражник в белых латах: Никакого дворца здесь нет! А ну посмотри на меня! (Принюхиваясь.) Да они что-то съели или выпили! Чувствуете?
Стражник в черных латах: А ну быстро показываете, что в ваших сумках!
Хильда: Да вас заколдовали! Вы просто находитесь под гипнозом. Может быть, вы с ума сошли? Детоед постоянно про это говорил!
Стражник в красных латах: Да какой ещё Детоед? Здесь жил старик Томас, которого вы только что сожгли заживо!!
Стражник в черных латах (осматривая сумки): Что это такое? (Показывает на белый порошок.) Вы нюхали его? Пили?
Криг: Это магический порошок, нам его врачи подарили. Но мы ничего не трогали!
Стражники (хором): Ложь!
Ирмалинда: Нет! Мы правда ничего не пробовали!
Стражник в белых латах: А как вы объясните бред про красный дворец, про какое-то детоедство, про убийство матери?
Рудольф: Нашу мать действительно убили! Мы недавно только родились.
Стражник в черных латах: Что значит недавно? Да вам на вид по десять лет каждому.
Дети осматривают друг друга, но видят себя младенцами.
Йозеф: Это вам кажется. Вы, наверное, впитали воздух сумасшествия, что тут витает.
Стражник в красных латах: Вот что. Вы ответите за убийство. Вас посадят в темницу на дне глубокого ледяного океана. Темницу охраняет огромная косатка Эмма. Вы не сможете сбежать оттуда. Там вы проведете всю свою жизнь.
Стражник в черных латах: Но у вас есть шанс на спасение. Если вы посвятите свою жизнь служению человечеству - будете усердно работать, заниматься и приносить пользу, вы сможете освободиться и начать новую жизнь. Но если будете преступничать, вас казнят.
Стражник в белых латах: А теперь идите за нами. Вас ждёт заточение.
Рудольф: Но нас не будут судить? Кто вы такие, чтобы выносить приговор?
Стражник в белых латах: Такой маленький, а такой умный. Где же был твой ум, когда ты убивал невинного человека?
Хильда: А почему можно было убить нашу маму?!
Стражник в черных латах: Смотря на вас можно подумать, что вы сами свою матушку прибили.
Йозеф: Сволочь! (Набрасывается на Стражников.)
Стражник в черных латах (легко справляясь с Йозефом и помогающим ему Рудольфом): Хватит. (Стражникам.) Берите их и ведём к Эмме.
Детей везут на повозке к косатке Эмме. Они связаны, и никто не знает, кто они и зачем идут этой дорогой. Стражники везут их на своих лошадях, чувствуя в себе залежи мудрости. Подъехав к ледяному океану, Стражники развязывают детей и дают идти, но заставляют держать руки за спиной. Подойдя ближе к обрыву, с которого начинается бесконечная гладь ледяного океана, они видят, как спящая Эмма спокойно отдыхает в своём царстве. Нежное тело Эммы окружают пустынные ледники, наполняющие всё пространство своим синеватым вкусом. Дети вдыхают ледяной воздух океана и наслаждаются видом.