Литмир - Электронная Библиотека

Йозеф: Пока он жив, мы должны казнить его. Он не должен так умереть.

Ирмалинда: Старая жизнь, что таится в тебе, будет низвергнута. И умрет твой паучок. Мы его с тобою же и казним.

Детоед: Ха-ха!! Мой Паук уже оплёл весь мир - пророчество лишь дело времени! Я начал путь и я готов умереть за истину! Так будем же безумны! Будем!

Детоед в ответ нападет на детей, но Хильда достает из кармашка скомканный платочек из пыли, который кидает в Детоеда. В процессе полета, платочек разлетается и заслоняет всё лицо Детоеда. Пока Детоед пытается снять со своего лица пылинки, дети срезают веревки, на которых были подвешены куклы-манекены и обвязывают ими Детоеда. Повалив его на пол, дети садятся рядом с ним.

Криг: Теперь мы можем отомстить тому, кто обрёл нас на беды.

Рудольф: Я первый совершу акт возмездия. Праздничный вопль будет лучшей платой за убийство матери.

Йозеф (задумавшись): Да, он заслужил это. Никто не должен убивать свою мать. Убить мать - значит убить рождение. Убить рождение - значит совершить убийство всего мира.

Винхелмина: А убить весь мир - значит убить себя и убить все свои представления.

Хильда: Может быть, Детоед тоже убил свою мать и теперь хочет забыть всё это? Поэтому он и пытается убить свой разум.

Ирмалинда: А по-моему он просто чуди-чуди. Его надо поскорее убить.

(Звучит "Misantrophe - Gottes Ebenbilder"). Дети поднимают с пола большую и толстую палку, которую вбивают в середине красного дворца для закрепления Детоеда. Поставив Детоеда, дети начинают ритуальную казнь. Каждый из детей поочередно ударяет Детоеда в горло ножом, воспроизводя убийство их матери. Вместо сочащейся крови, из Детоеда вылезают белые червяки, пауки, змеи, сороконожки и таракашки. Они разбегаются по его телу, запоминая все формы, и собираются в копию Детоеда. Никто не замечает, как восставшие куклы-манекены убитых детей и матерей в дергающихся движениях подступают к детям. Куклы поднимают заготовленные топоры, но вместо детей, нападают на новое тело Детоеда. Увидя своих восставших жертв, живность разбегается, покидая своего умирающего хозяина. Куклы становятся на колени перед ещё дышащим Детоедом и замирают. Одна из кукол медленно показывает рукой на камин. Рудольф понимает куклу и оторвав ей указующий перст, подносит его в огонь и поджигает. За Рудольфом следуют остальные, отрывая от кукол части их тел. Дети одновременно бросают зажженные кукольные частицы и наблюдают за извивающимся телом Детоеда и горящими куклами. Слышно, как Детоед кричит и мучается. В глазах детей отображается огонь возмездия, который они запомнят навсегда.

Детоед: Был на пути вашем Детоед, теперь же вы встретите Детоад! Ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! (Сгорает заживо.)

Йозеф (наблюдая за горящим трупом Детоеда): Он уводил нас от разума и царапал безумием. Может быть, он прав?

Рудольф: Не имеет значения. Наша мать отмщена. Нам нужно оставить этот дом и вернуться к себе. Мы будем учиться жить дальше.

Хильда: Да, брат. Когда-нибудь мы будем вспоминать эту ночь и думать, что бы было, если мама была жива.

Ирмалинда: Ничего, мы ещё дети. Нам многому нужно учиться. Главное - идти всем вместе.

Винхелмина: Пойдемте, скоро здесь всё сгорит.

Криг: Смотрите! Сюда кто-то идёт.

В красный дворец вбегают Стражники.

Стражник в черных латах: Убийцы! Что вы сделали!

Стражник в красных латах: Как вы могли убить невинное существо!

Стражник в белых латах: О нет, это же дети! Как? Дети-убийцы?.. Схватите их и выведите отсюда!

Стражники захватывают детей и выбегают из горящего дома. Выйдя за улицу, они оказываются возле горящего старого трактира.

Йозеф: Почему вы называете нас убийцами? Мы не убийцы, мы отомстили за всех матерей и убитых детей!

Рудольф: Мы выполнили то, чего не смогли вы. Вы не можете нас судить.

Стражник в красных латах: Вы хоть понимаете что произошло? Да посмотрите же - это обычный трактир! Там жил старый владелец, который уже выжил из ума. Он никого никогда не убивал, он живёт здесь и даёт ночлег путникам.

Стражник в черных латах: Мы много раз были у него. Он кормил нас и рассказывал свои безумные истории. Но никого и никогда он не убивал!

Хильда: Подождите!.. А куда делся красный дворец?

Дети только сейчас заметили, что никакого красного дворца нет, а есть только горящий трактиришко.

Винхелмина: Что же это?.. Где дворец?

Стражник в белых латах: Никакого дворца здесь нет! А ну посмотри на меня! (Принюхиваясь.) Да они что-то съели или выпили! Чувствуете?

Стражник в черных латах: А ну быстро показываете, что в ваших сумках!

Хильда: Да вас заколдовали! Вы просто находитесь под гипнозом. Может быть, вы с ума сошли? Детоед постоянно про это говорил!

Стражник в красных латах: Да какой ещё Детоед? Здесь жил старик Томас, которого вы только что сожгли заживо!!

Стражник в черных латах (осматривая сумки): Что это такое? (Показывает на белый порошок.) Вы нюхали его? Пили?

Криг: Это магический порошок, нам его врачи подарили. Но мы ничего не трогали!

Стражники (хором): Ложь!

Ирмалинда: Нет! Мы правда ничего не пробовали!

Стражник в белых латах: А как вы объясните бред про красный дворец, про какое-то детоедство, про убийство матери?

Рудольф: Нашу мать действительно убили! Мы недавно только родились.

Стражник в черных латах: Что значит недавно? Да вам на вид по десять лет каждому.

Дети осматривают друг друга, но видят себя младенцами.

Йозеф: Это вам кажется. Вы, наверное, впитали воздух сумасшествия, что тут витает.

Стражник в красных латах: Вот что. Вы ответите за убийство. Вас посадят в темницу на дне глубокого ледяного океана. Темницу охраняет огромная косатка Эмма. Вы не сможете сбежать оттуда. Там вы проведете всю свою жизнь.

Стражник в черных латах: Но у вас есть шанс на спасение. Если вы посвятите свою жизнь служению человечеству - будете усердно работать, заниматься и приносить пользу, вы сможете освободиться и начать новую жизнь. Но если будете преступничать, вас казнят.

Стражник в белых латах: А теперь идите за нами. Вас ждёт заточение.

Рудольф: Но нас не будут судить? Кто вы такие, чтобы выносить приговор?

Стражник в белых латах: Такой маленький, а такой умный. Где же был твой ум, когда ты убивал невинного человека?

Хильда: А почему можно было убить нашу маму?!

Стражник в черных латах: Смотря на вас можно подумать, что вы сами свою матушку прибили.

Йозеф: Сволочь! (Набрасывается на Стражников.)

Стражник в черных латах (легко справляясь с Йозефом и помогающим ему Рудольфом): Хватит. (Стражникам.) Берите их и ведём к Эмме.

Детей везут на повозке к косатке Эмме. Они связаны, и никто не знает, кто они и зачем идут этой дорогой. Стражники везут их на своих лошадях, чувствуя в себе залежи мудрости. Подъехав к ледяному океану, Стражники развязывают детей и дают идти, но заставляют держать руки за спиной. Подойдя ближе к обрыву, с которого начинается бесконечная гладь ледяного океана, они видят, как спящая Эмма спокойно отдыхает в своём царстве. Нежное тело Эммы окружают пустынные ледники, наполняющие всё пространство своим синеватым вкусом. Дети вдыхают ледяной воздух океана и наслаждаются видом.

3
{"b":"622489","o":1}