-Ребят, вы серьезно?— недоверчиво глядя на происходящее, поинтересовался Тед.
-А что не так? Есть же подопытные крысы. А у нас вот,— указал Блейз на птицу,— подопытный воробей.
Тед молча пожал плечами, уткнувшись в книгу. Откупорив флакон и осторожно приоткрыв птице клювик, Блейз поднес бутылёк ко рту воробья и наклонил его.
Северус и сам не понял, что побудило его вмешаться. Возможно волны отчаяния, исходившие от напуганного воробья, а может выражение глумливого ожидания на лице Блейза, но стоять в стороне, молча глядя на мучения птицы он не смог, хотя до этого не единожды ему доводилось подбивать подобных пичужек из рогатки, как учил его отец, приговаривая, что каждый нормальный мужик должен уметь охотиться. Как бы там ни было, Северус скрестил руки на груди и четко и раздельно произнес, исподлобья глядя на четверых почти взрослых магов:
-Оставьте птицу в покое. Сейчас же.
Блейз медленно перевел взгляд с птицы на Северуса, и скривив губы в ласковой улыбке, которая буквально кричала об угрозе, посоветовал:
-Шли бы вы, Декан, куда шли. Так уж получилось, что вместе с возрастом вы утратили и уважение факультета. Сами посудите: за что можно уважать несмышленого семилетнего ребенка, даже без волшебной палочки?
-Блейз!— одернул слизеринца Тед.— Не играй с огнем! Кто его знает, как потом все повернется?
-Он сейчас ничего не помнит, верно?— спросил Блейз, не глядя на Теда.— Значит, не вспомнит и потом.
-Замок все еще считает меня вашим деканом,— настойчиво произнес Северус.— Вы не имеете права меня ослушаться.
С этими словами мальчик подошел к кофейному столику, на котором, раскинув крылья, лежал несчастный воробей, и, резким движением схватив птицу, спрятал за спину. Лицо Блейза застыло, словно маска. Медленно поднявшись с места, он протянул руку Северусу ладонью вверх и спокойно произнес:
-Верни птицу.
Но мальчик твердо покачал головой. Вспыхнув, Блейз попытался отобрать птицу силой. Аккуратно выпустив воробья из рук, Северус ногой отодвинул его под диван, одновременно пытаясь вырваться из железной хватки слизеринца. Остальные трое тоже молча угрожающе поднялись со своих мест.
-Похоже, какая-то малявка слишком много о себе возомнила,— пробасил Крэбб.
-А непослушных детей надо воспитывать,— подхватил Гойл.
-Парни, вы чокнулись что ли?— попытался воззвать к их здравому смыслу Тед.— Из-за какого-то воробья!
Удерживая Северуса за ворот пижамы, Блейз повернулся к однокласснику:
-Нужно сразу давать понять зарвавшимся малолеткам, кто здесь главный, Тед. Или ты позволишь этому недоноску вить из нас веревки?
Нахмурившись, Тед отошел в сторону, а Блейз повернулся к мальчику.-Что ж, ты лишил нас подопытного материала, Северус. Поэтому будет справедливо, если ты его заменишь. Открой ротик, бегемотик,— ласково попросил он.
-Блейз, хватит!— снова вмешался Тед. — Ты перегибаешь палку! Это убийство!
-Да ладно тебе, Тед,— пыхтя, пытаясь удержать брыкающегося ребенка, откликнулся темнокожий слизеринец.— Во-первых, зелье варил Гойл, поэтому оно вряд ли сработает. А во-вторых, у меня есть с собой противоядие. Не подохнет!— махнул он рукой.
В этот момент Северус, ловко извернувшись, вцепился в держащую его руку и укусил ее так сильно, как только смог. Пятикурсник резко вскрикнул и оттолкнул ребенка от себя, прямо в сторону Крэбба и Гойла, которые, сразу сообразив, что от них требуется, сомкнули ладони на плечах и запястьях мальчика. Повиснув на руках этих человекоподобных горилл, Северус не раз отработанным движением со всей силы наступил им на ноги. Гориллы ослабили хватку, что позволило ему вывернуться и рвануть со всех ног в сторону спальни пятикурсников. Все четверо резво кинулись за ним. Вбежав в двери спальни, Северус с колотящимся от страха сердцем и проклиная себя за то, что вообще вмешался, отодвинул полог кровати и одним прыжком забрался на мягкий матрац. Он услышал, как открылась дверь, и как с тихим шорохом отодвинулся полог его кровати. Паника накрыла ребенка с головой, едва он увидел ухмыляющуюся в щель полога физиономию темнокожего слизеринца…
А затем был полный провал в памяти и сразу обеспокоенный взгляд светло-серых глаз Драко и разбор полетов в слизеринской гостиной… Все события слились для Северуса в безразмерный временной промежуток. А потом Пэнси отвела его в кое-как приведенную эльфами в относительный порядок спальню, где он наконец-то смог снять опостылевшую уже бело-синюю пижаму и надеть слизеринскую школьную форму.
Воспользовавшись тем, что Пэнси отвлеклась, отчитывая двоих первокурсников, что так некстати имели неосторожность попасться слизеринской старосте под ноги, Северус пробрался к тому самому дивану и нащупал лежащего под ним в бессознательном состоянии, злополучного воробья. Сунув его в карман, он незаметно покинул общую гостиную в поисках места, где можно спрятать пострадавшую, но еще живую птицу. Оставив воробья в шкафу одного из необитаемых классов третьего этажа, мальчик уже направлялся обратно, обдумывая по пути, как не дать умереть чертовой растрепанной пичуге, когда из-за приоткрытой двери, расположенной метров через тридцать от той, из которой он только что вышел, услышал собственное имя.
Люциус Малфой был очень непростым и, судя по всему, достаточно опасным человеком, но к Северусу относился весьма лояльно. Узнать о наличии у себя старого друга-аристократа было довольно-таки лестно, если бы не одно обстоятельство, заставляющее мысли расползаться в разных направлениях логических догадок и вариантов развития событий сотнями штук флоббер-червей. Тот, кого мистер Малфой назвал Темным Лордом, был действительно настораживающей личностью. Это было видно по нервному поведению отца Драко, его болезненному виду и, разумеется, по его жутковатого вида Метке. Она явно имела темномагическое происхождение, потому что светлая магия, как казалось мальчику, не имеет свойства позволять одному человеку подчинять себе других, и просто не может быть такой вездесущей, всеобъемлющей и поглощающей, заставляя Северуса физически ощущать исходящую от Метки опасность, как будто кто-то незримый и непредсказуемый постоянно присутствует рядом и контролирует, управляет, наблюдает, завораживает…
При мысли о том, что у него самого было когда-то на руке подобное же клеймо, по спине заструился неприятный холодок. Решив подумать об этом позже, Северус мысленно пометил себе во-первых, непременно разузнать о странной организации и ее лидере как можно больше и, во-вторых, непременно вернуть к жизни полудохлого воробья. Благо он находится в Хогвартсе, где есть, как рассказывала мать, и обширная библиотека, и класс с ингредиентами для зелий.
При мысли о матери к горлу снова подобрался комок, но предвкушение перспективы знакомства с библиотекой смогло вернуть мальчику хотя бы подобие присутствия духа. Надо побыть сильным хотя бы еще один день, иначе этот серпентарий его просто сожрет. “Да и птиц без меня сдохнет.”— подумал Северус, выходя из заброшенного кабинета третьего этажа и пытаясь отвлечь Драко от более насущных тем, прикидываясь существом, по уровню развития стоящим где-то между троллем и Крэббом, и заваливая его глупыми вопросами о зельях, на которые вот уже около года без труда мог ответить самостоятельно.
James Hannigan/Slytherin Combat
========== Глава 9 ==========
Большой зал поражал воображение. За высокими дубовыми дверями открывалось взору невероятных размеров помещение с высоким потолком, зачарованным в точности отображать небо над Хогвартсом со всем его изменчивым великолепием так успешно, что создавалось полное ощущение присутствия его посетителей прямо на свежем воздухе под куполом разных оттенков синего, в зависимости от времени суток и погоды. Четыре длинных факультетских стола располагались параллельно друг другу, и перпендикулярно входу и пятому, преподавательскому столу, находящемуся в противоположном главным дверям конце зала. По левую сторону от главного входа находился стол Хаффлпаффцев, рядом стол Слизерина, затем места Рейвенкловцев, и, наконец, справа обосновались представители красно-золотого факультета. Мягкий свет паривших над столами свечей создавал ощущение тепла и уюта, последним штрихом довершая атмосферу волшебства, пронизывающего каждый сантиметр окружающего пространства.