Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 7 ==========

— И какого дьявола ты не отговорил его от этой дурацкой затеи?! — громкий голос хозяина, казалось, разносился по всему дворцу. Он сидел в своей спальне, на кресле перед камином, и, тряся Минами, грозно смотрел слуге в глаза. Самому Минами уже становилось страшно. Принц разозлился! Неизвестно, что может произойти дальше.

— Я… Я… — начал слуга, пытаясь придумать что-то себе в оправдание, но так и не мог найти подходящих слов. — Я следил за ним. Я думал, он просто посидит в оранжерее и уйдёт…

— Ты хоть думал головой? Какой нормальный человек пойдёт ночью в засохшую оранжерею? М?

Минами уже сам трясся от страха. После того как он увидел, что Юрий перелез через забор, он тут же отправился в спальню к своему хозяину, чтобы всё тому рассказать. По пути его заметили ещё несколько слуг, и он пообещал всё всем рассказать, как только они разбудят Принца.

— Но я думал… Думал, что он не соврёт. Он же наш гость, я не мог ему отказать! — попискивал Минами.

— Ах, чёрт с тобой! — махнул рукой Отабек. — Говори, что было дальше. Куда он пошёл?

Минами тяжело дышал, у него на глазах выступали слёзы. Он боялся, что на него обрушится гнев хозяина, боялся, что Юрий в опасности. Он попросту не знал, что делать.

— Он перелез через забор, и. и. И его ударил по голове.

Все слуги ахнули в ожидании дальнейшего рассказа. Особенно нетерпелив был сам хозяин.

— Кто ударил?

— Тот-кто-живёт-у-нас-в-лесу, — одним словом и на одном дыхании проговорил Минами.

— Ты говоришь о нём? — делая акцент на последнее слово, спросил Отабек.

— Именно о нём, господин! — ответил слуга.

Принц, громко выругавшись, откинул Минами в сторону и встал с кресла. Вместе с ним поднялся его длинный плед, укрывающий его тело.

— Запрягайте лошадей, — приказал он. — Я выезжаю прямо сейчас.

Слуги, хоть и торопились выполнить данное указание, всё равно остались и с недоумением смотрели на него:

— Вы уверены… Вы будете рисковать своей жизнью! Не надо, хозяин! Просим вас. Вы же столько лет не выходили из замка! Вы не представляете, сколько опасностей вас подстерегают!

— Я сказал, — грозно повторил Принц, обернувшись, — чтобы вы запрягали лошадей. Я поеду один. Быстро! — рявкнул он, и все тут же разбежались, поспешив выполнить приказ.

***

Юрий очнулся, когда в его нос ударила струя едкого запаха. Он открыл глаза, но никак не мог сфокусировать своё зрение. Всё вокруг плыло и качалось. Лишь только когда он проморгал, он увидел перед собой чёткую картину и не сразу мог этому поверить.

Прямо перед ним стоял огромный котёл, из которого валил густой пар, наполняя низкую, но широкую комнату ужасным, щиплющим глаза, запахом. Возле котла стояла худая и дряхлая женщина, вероятно, в возрасте — сколько ей было лет, сказать точно было нельзя: на её лицо спадали длинные безжизненные волосы, а сама она была одета в длинное и пыльное платье. Её ногти больше походили на когти хищной птицы, а кожа на руках настолько иссохла, что через неё были видны кости. Сама она что-то тихонько напевала, помешивая длинной и тяжёлой деревянной ложкой варево в котле, и её песня напоминала какую-то загробную мелодию.

Юрий хотел пошевелиться, но не мог. Он тут же обернулся, чтобы посмотреть, что с ним, и обнаружил себя привязанным по рукам и ногам тугими верёвками к широкой деревянной доске. Юноша хотел закричать, но чувствовал себя очень слабым, он даже не мог раскрыть рот, чтобы что-то сказать.

— Где я?.. — только и смог вымолвить он, стараясь дышать глубже, но медленнее, чтобы не вдыхать едкий пар. Старуха у котла не ответила ему, лишь засмеялась.

Последнее, что помнил Юрий, это то, как он довольно перепрыгивает через забор, а после этого кто-то ударяет его по голове. Юноша тут же ощутил ноющую боль в затылке. «Чёрт, — про себя ругнулся он, — это Отабек смог выследить меня? Поймать? Где я вообще нахожусь?» Однако он был слишком ослаблен, чтобы сделать хоть что-то. В его голове назревали сомнения насчёт принца — вдруг это он приказал кому-то перехватить юношу по дороге?

Совсем скоро в котле появились большие пузыри, тут же лопающиеся и одновременно с тем пуляющие искры по всей комнате, некоторые из которых долетели до лица Юрия и обожгли его кожу.

Он не мог пошевелиться. Мало того, что туго затянутые верёвки настолько сильно давили, что юноша уже не мог чувствовать кисти рук и ступни, так ещё и этот запах как-то чарующе действовал на него: Юрию хотелось спать всё больше и больше.

Как только варево в котле вскипело и чуть ли не вылилось за пределы ёмкости, старуха сиплым голосом произнесла что-то невразумительное, и издалека послышались громкие шаги. Дверь в конце комнаты отворилась, и вошёл высокий мужчина в широких штанах и серой рубашке.

— Ну что? — поинтересовался он у старухи. — Всё готово?

Женщина то ли покачала головой, то ли пожала плечами, однако вошедший мужчина всё понял. Пока они обменивались странными словечками, Юрий успел рассмотреть его. Мужчина показался для него настолько красивым, что юноша усомнился, реален ли он вообще. Черты его лица были плавными и приятными, глаза — выделяющимися, голубыми, красивыми, а пшеничного цвета волосы, аккуратно зачёсанные назад, придавали ему схожесть с каким-то мифическим существом.

— Здравствуй, дорогой гость, — улыбнулся мужчина. — Я так рад тебя встретить. Ты ещё такой юный, такой красивый. С одной стороны, мне тебя так жалко, — театрально вздохнул он, — а с другой стороны, ты довольно ценная добыча. Сомневаюсь, что кому-нибудь из моих знакомых удалось бы встретить тебя. Тем не менее все они приглашены на сегодняшний обед. Так что ты со всеми ними познакомишься. Уверен, тебе они понравятся.

Пока мужчина говорил всё это, старуха сдавленным голосом произнесла что-то вроде «гатова, хазяин», и мужчина снова улыбнулся. Очень странно, но эта улыбка действовала на Юрия как-то успокаивающе, чарующе. И юноша был на грани того, чтобы забыться вечным сном.

***

Отабек, накинув один лишь плащ и обмотавшись шарфом, выехал из дворца, оставив прислугу дома. И хоть все они, выглядывая из высоких решётчатых окон, следили за ним, скоро он скрылся из виду и на всей скорости помчался в лес.

Он понимал, где сейчас находится Юрий, он точно это знал. Ещё в самом раннем детстве он был наслышан об одном мужчине, проживающем в лесу, а потому и не совался слишком глубоко, чтобы не набрести на его дом. Да, несомненно, это был опасный человек, творивший противозаконные и грозящие смертельной опасностью вещи, но совершенно все знали, кто он такой, и боялись его не меньше, чем старухи-ведьмы, заколдовавшей обитателей замка и погибшей здесь несколько лет назад. Вполне возможно, даже она закончила свою жизнь именно в том доме — ведь никто не знал, куда она подалась после того как прокляла Принца.

Итак, Отабек, приказав лошади бежать, уже приближался к тому дому, где жил загадочный мужчина. Слуги, как водится, знают о прошлом и событиях страны намного больше своих хозяев, потому-то от Хироко, своей самой старой слуги, Отабек и узнал, где стоит дом злодея. Он также был наслышан, что под действием чарующего запаха все, кто попадают к нему в дом, беспрекословно подчиняются его приказам и совсем не возражают против того, что он намеревается с ними сделать.

Но Отабек не из таких. Он едет туда, чтобы спасти Юрия.

Комментарий к Глава 7

Эта глава должна была быть на пару страниц больше, однако я решила растянуть повествование и вторую часть оставить на потом. Надеюсь, вы не против. Она получилась очень большая, а события в ней происходят очень быстро, активно, так что через пару дней я выложу её окончание.

========== Глава 8 ==========

Вскоре перед его взором появилась низкая, но широкая изба. Выглядела она довольно симпатично: вокруг росли деревья, прикрытые снегом, а белые забор и калитка, выделяющиеся среди сумрака леса (хоть и было около полудня, кроны и ветви деревьев переплетались настолько сильно, что разглядеть небо было практически невозможно) и вовсе напоминали вход в какое-то пристанище добрых фей, но никак не того, кто здесь проживал. Принц остановил лошадь и, спешившись, привязал её к одному из деревьев. Он двигался быстро: возможно, прямо сейчас Юрию понадобится его помощь.

9
{"b":"621661","o":1}