И сейчас явно неподходящее время для подобных развлечений…
***
Раздался негромкий лязг и огромные металлические двери нехотя распахнулись, выпуская из комнаты допросов семерых. Фигуры, чьи лица были скрыты за масками с изображением различных животных, волокли на себе двух полубессознательных парней, небрежно схватив тех под обмякшие руки. Это были те самые патрульные, которым не повезло выйти на смену в день исчезновения Харуно Сарады. На протяжении долгих четырёх часов Санта Яманака блуждал запутанными коридорами их подсознания, выматывая незадачливых чунинов до предела.
Шикамару задумчиво перевёл взгляд на охапку листов в его руках.
Но оно того стоило. Все субъекты, посетившие селение в тот день, были мастерски запечатлены на белоснежной бумаге цветными чернилами — Сай тоже не пожелал оставаться вдали, когда узнал об исчезновении дочери своей подруги и бывшей сокомандницы.
Нара немного расслабился, отчего хмурая складка на его высоком лбу разгладилась.
«За последствия переживать мне точно не стоит», — решил советник, глядя на стремительно отдаляющуюся спину брюнета.
Сай Янамака был не из тех, кто способен болтать попусту.
Устало вздохнув, Шикамару оглушительно зевнул и потёр лицо свободной рукой. Затем вытащил из маленького кармашка неприметные часы. Короткая стрелка остановилась напротив четырёх утра.
Нет, с таким графиком просто невозможно существовать!
— Дела… — протянул он, делая шаг в сторону одной лестницы, из лабиринта которых, по большому счету, и состояли нижние этажи резиденции.
Сейчас известный своей ленью Нара мечтал только о кружке горячего крепкого кофе.
«А лучше двух…»
Взъерошив свою черную копну волос, удерживаемую тонкой резинкой, шиноби начал подъём. Его ноги торопливо преодолевали многочисленные каменные ступени.
И какого черта он, спрашивается, согласился на эту должность?
Проблемно…
***
— Вот, — пробормотал Шикамару, указывая пальцем на фигуру, скрывающуюся в тени каравана. — Сначала может показаться, что он просто пытается скрыться от жары, но…
Мужчина застучал фалангами по деревянной поверхности стола.
— Его одежда. Серые и неброские тона, лицо скрыто капюшоном, а повадки и движения… — стратег подал Наруто папку с короткой характеристикой от Яманака.
Внимательно изучив написанное, Седьмой стал ещё напряженнее.
— Я слышал о них. — тихо, но чётко выговаривая слова начал Узумаки. — Через несколько месяцев после войны, на границе страны Огня начали поговаривать о зарождении нового течения. Таинственных людей, которые якобы могли достать кого угодно из любого уголка мира за определённую плату, конечно же.
Синие глаза на мгновенье вгляделись в черные.
— Я, как ты уже догадался, просто не мог остаться в стороне. Поэтому, уломав ба-чан, мы с Сакурой-чан отправились на разведку. После почти недели безрезультатных скитаний, мы всё же смогли напасть на их след.
Наруто посмотрел на фотографию старшей Харуно, стоящую на рабочем столе.
— Это была какая-то забытая Ками деревенька. Мы нашли их в захудалой таверне. Эти ублюдки измывались над местными! — выплюнул носитель девятихвостого. Его кулаки сжались. — Увидев такое бесчинство, я сломя голову бросился на защиту. Сакура, страшно ругаясь — за мной.
Хокаге наклонился и, уперевшись локтями о стол, сложил руки «домиком».
— В общем, завязалась потасовка. Мы успели хорошенько потрепать друг друга и местный ландшафт. — Узумаки довольно усмехнулся: — Сакура даже исхитрилась отрезать одному из них руку, с помощью какого-то медицинского дзюцу и… на этом всё закончилось. Они сбежали.
Нара, всё это время напряжённо слушающий монолог друга, внимательнее всмотрелся в изображения.
— То есть, ты хочешь сказать, что Сараду могли выкрасть из-за мести?
Наруто серьёзно кивнул.
— Если это действительно так, нам нужно торопиться. Те ублюдки были полными психами…
***
Девочка замерла, отчаянно пытаясь не дать отвращению отразиться на её лице, когда тёплый шершавый язык скользнул по щеке.
«Нельзя! — запрещала себе она, внутри содрогаясь от ужаса. — Не думай об этом! Не… нарывайся!»
Сцепляла зубы и кусала щеки, упрямо игнорируя волны отвращения, что подступали к горлу. Злить его было опасно…
Опустив глаза, Сарада попыталась осмотреть незнакомца на предмет оружия, но не смогла. Если где-то и таились кунаи с сюрикенами, их было совершенно не разглядеть из-за широкого тёмно-серого плаща.
Когда сильные мозолистые пальцы потянули её подбородок к верху, она едва удержалась, чтобы не закричать. Каждая мышца её тела напряглась, желая дать отпор, но… что? Что она могла? Обезвоженная, скованная, без возможности использовать чакру… Говорить тут было не о чем.
Сарада обмякла, позволяя грубой силе потянуть её в желаемую сторону.
Если она начнёт сопротивляться… ей конец.
***
— Что с призывом Какаши?
— Шестой согласился призвать нинкенов, но, — Шикамару остановился, делая очередной глоток ароматной жидкости, — его гложет любопытство.
— Ясно, — задумчиво произнёс Узумаки, теребя бинты на правой руке.
— Наруто, я, конечно, понимаю что это не моё дело, но ты уверен?
— А?
— В своём решении ничего не сообщать ему о произошедшем?
— Шика…
— Я знаю, что ты не хочешь разглашения и, поверь, прекрасно понимаю твои чувства и мотивы, как друга и Хокаге, но Какаши-сан… он же в буквальном смысле заменил девочке отца.
— Хватит! — не выдержал блондин, ударяя ладонью по столу. Тот вздрогнул.
Нара лишь вздохнул.
— Если бы я и правда следовал мотивам Хокаге, был беспристрастным и мыслил трезво, похищение Сарады было бы оставлено без внимания. — холодно продолжил Наруто.
Его глаза потемнели на несколько тонов, напоминая беспокойные штормовые воды.
— Девочка имеет довольно хрупкое здоровье, не блещет талантами. Кекей-генкай клана, насколько мне известно, находится в пассивном состоянии и вероятность его пробуждения крайне мала. Куда проще было бы просто замять это неприятное происшествие и жить дальше без угрозы разрушения шаткого мира. Но Сарада Харуно — необычный ребёнок, поэтому перестань твердить, что понимаешь мои мотивы и чувства!
— Дубина… — протянул Нара, становясь напротив разозленного друга. — А что бы ты чувствовал, если бы тебе не сообщили об похищении Боруто или Химавари? Смог бы жить с этим, случись с ними непоправимое, а? — поднажал, увидев, что друг понемногу остывает. — Так что спроси себя, Узумаки Наруто, хочешь ли ты, чтобы твой сенсей и товарищ до конца жизни жил с осознанием того, что не успел? С тем, что он не смог спасти человека, которым дорожит… из-за своего незнания! Интересно, кого же он будет винить?
— Заткнись!
— Подумай хорошенько, друг мой. Подумай и реши, сможешь ли ты жить с этой ненавистью. — последние слова мужчина произносил, стоя у порога.
Спустя несколько мгновений входная дверь хлопнула.
***
— Хорошая девочка, — удовлетворённо прошептал охотник за головами, проводя большим пальцем по бледным из-за страха губам.
Сарада часто заморгала, пытаясь прогнать невесть откуда взявшиеся слёзы.
— Не бойся, пташка. Боссу ты нужна живой, поэтому я не сделаю тебе больно… разве, что только чуть-чуть. — в неестественно высоком голосе мелькало предвкушение. — В конце концов, должен же и я получить свою награду.
Одним движением он отцепил цепи от крепежа и Сарада с грохотом полетела вниз. Через мгновение стальное переплетение использовалось уже в качестве поводка, вынуждая девчонку нелепо ползти по полу, вслед за похитителем. Любые телодвижения после стольких часов проведенных в одной позе давались ей с трудом, поэтому, когда мужчина резко остановился, Сарада налетела на него, путаясь в грязном пыльном подоле. Но самостоятельно выпутаться ей не дали.
Харуно негромко застонала, когда её крепко дёрнули за волосы. Уже через мгновение она начала жалобно поскуливать, но преступник и не думал останавливаться, с изощрённым удовольствием наматывая густые и длинные локоны на свой кулак. После он заставил соплячку взглянуть на него и резким движением перевернул неуклюжее тело на спину, вновь заводя руки с неподъемными кандалами за голову. Для верности.