Литмир - Электронная Библиотека

Старик внимательно выслушал его и выглядел теперь немного смущенным.

- Я бы рад был, - ответил Захария. - Но я не могу.

Такой ответ Гаро и предполагал и с интересом ждал теперь, как Тарнорт станет объясняться.

- Дело в том, что все это было в нашем с Яном договоре. Он знал, что случится, если не заплатить вовремя. Я и так дал ему достаточно времени.

Колдун не оправдывался, он - и это поразило Алекса, хотя он уже сталкивался с подобным - действительно чтил условия договора. Казалось, даже испытывал некоторую неловкость за то, что вынужден их соблюдать. Как есть - тихий, вежливый библиотекарь, случайно ступивший на путь колдовства. И все же Гаро в чужую честность не очень верил. А кроме того, в соответствии с принятой ролью должен был попробовать еще раз:

- Вы, наверное, не поняли. Его сестра может хорошо заплатить.

Захария только покачал головой. На тонких губах играла не менее тонкая улыбка. Разговор и расстраивал, и развлекал его.

- Думаю, это не имеет смысла, - отклонил предложение он. - Срок службы, на который мы договорились с Яном, через две недели все равно истекает. Остаток выплатит мне он сам.

Алекс, кажется, понял, но тот, за кого он себя выдавал, понять не мог никак:

- В смысле?

Захария снова улыбнулся - располагающе и почти дружелюбно.

- Если Ян Зу не расплатился бы со мной даже в конце лета, мы договорились, что он будет взамен помогать мне. Я одинокий человек, - развел руками Тарнорт, - а дел здесь много. Когда время пришло, я один раз попросил Яна прийти по своей воле, но он снова заговорил об отсрочке. Ян очень... беспокойный. Чересчур беспокойный. И слишком много думает о своем горе, хотя пора бы забыть. Так что я просто по праву взял то, что мне причиталось. Сезон закончится, и я отпущу Яна домой.

На этот раз Алексу не понадобилось разыгрывать удивление - в первый момент он был достаточно изумлен. Могло ли быть так, что брат Марты умел справляться с трудностями даже хуже, чем выходило по той фотографии? Что страх перед сверхъестественным заставил его настолько преувеличить угрозу? Глядя на Марту, Алекс мог бы в такое поверить. Глядя на Захарию, поверить даже хотел. Тот был слишком рассудителен для того, чтобы за этим скрывалась мстительность или жадность.

- Вы действительно отпустите его?

Захария Тарнорт кивнул - в третий раз.

- Да. Самое позднее в конце месяца.

И все же Алекс должен был удостовериться.

- А сейчас он здесь? Я могу увидеть его?

На секунду колдун замешкался, а потом согласился.

- Да, можете. - Захария поднялся, но, вопреки ожиданиям Гаро, направился ко входной двери. - Он сейчас на заднем дворе, кое-что чинит.

Позволив хозяину выйти первым, Алекс еще раз осмотрел комнату, но внешне она оставалась самой обычной провинциальной гостиной. Не вызывали подозрения и соседние две. Задерживаться дольше было невежливо, и Гаро вышел вслед за Захарией на улицу.

Вместе они обошли дом. За ним действительно находился немалых размеров задний двор, заставленный старой техникой. В глубине двора на скамейке спиной к ним кто-то сидел. Человек работал очень тихо; неудивительно, что раньше Алекс его не услышал.

Гаро недоверчиво нахмурился.

- Это он?

- Да, - подтвердил Тарнорт и окликнул работника. - Ян! У нас гости.

Тот обернулся и помахал им.

Движение было механическим и пустым, но даже на родную сестру не произвело бы такого гнетущего впечатления. Алекс холодел редко, но тут похолодел. Так вот почему он даже не почувствовал присутствия еще одного человека. В пустой оболочке, бывшей некогда Яном Зу, души - обеих душ, если на то пошло - не осталось почти совсем. И куда меньше, чем требовалось для целей, заявленных Захарией Тарнортом.

Гаро почувствовал на себе взгляд колдуна и обернулся.

- Вы ведь догадались, да? - спросил тот, улыбаясь, на этот раз почти сочувственно. - Я мог бы не показывать его вам, но тогда вы пришли бы еще раз - ночью, и все равно поняли бы. Так что я решил сэкономить время нам обоим. Тем более что вы принесли с собой такую полезную вещь.

Алекс хотел что-то ответить, но почувствовал, что не может сказать ни слова. "Этого не должно быть", - пронеслась мысль, - "как ему удалось?" Настолько сильную ловушку он должен был почувствовать издалека. Если только...

- Это очень полезно - чтобы люди держали при себе подобную вещь, да еще и считали, что она защищает их ото зла. Хотя она ведь действительно защищает. До поры.

Амулет, подаренный Мартой, так и лежал в кармане, но дотянуться до него, чтобы выбросить, Алекс уже не успевал.

- Я как-то сделал несколько таких и раздал, а потом сделал еще. Очень давно сделал, надо признаться. Должно быть, с полвека назад, когда жил в своем собственном теле. Сейчас уже такой смастерить не смогу. Хотя к старости и подкопил сил.

Теперь, находясь под воздействием колдуна, Алекс видел за внешностью фермера словно бы еще одну - полупрозрачный, размытый силуэт. Захария Тарнорт был старше, чем выглядел. Старше, и выше, и сильней. Он нависал над Алексом, подобно черному утесу, насмешливый и не знающий жалости. Тарнорт родился на острове и помнил дни его былой славы. Был ее частью.

Вернее, не Тарнорт. Тот, кто взял себе вместе с телом его имя и хотел проделать подобное снова.

- Жаль, что так получилось. Вы уж простите. Но, наверное, все даже и к лучшему. Ян Зу скоро вернется домой, к сестре. Вы тоже вернетесь - и даже получите за это плату.

Захария шагнул к Алексу и посмотрел ему прямо в глаза - внимательно, почти проникновенно. Впрочем, последнее было не только сравнением.

- Слушайте меня, - начал Тарнорт. - Вы увидели сейчас Яна и убедились, что с ним все в порядке. А потом ушли. Напоследок мы даже немного выпили - у меня, кстати, и правда отличный сидр. Вы поверили моей истории. Вы ведь и так почти поверили ей, да? В конце месяца я отпущу Яна, потому что так он договорился со мной. Именно это вы расскажете Марте Зу. И уж постарайтесь быть поубедительнее, потому что у нее не должно остаться вопросов.

Как ни пытался Гаро противостоять внушению, долго сопротивляться просто не смог.

Почти полчаса Алекс шел каким-то проселком. Вспомнить местность, оставленную позади, спроси его кто, он бы не смог. Солнце, которое раньше то и дело скрывали облака, теперь светило изо всех сил. Завидев впереди темное полотно асфальта, Гаро вытер тыльной стороной ладони лоб и пожалел, что не взял с собой шляпу. Кажется, голову ему таки напекло.

Хотя он наверняка почувствовал бы себя усталым и без того: чемоданчик в руке не способствовал долгим прогулкам. Да и пить с хозяином явно не стоило. В любом другом случае Алекс ни капли бы не взял в рот дома у колдуна, но тут-то уже уверился, что опасаться не стоит. Какой, однако, забавный старик, усмехнулся Гаро про себя. И какие же все-таки суеверные островитяне. Подумать только: Ян Зу настолько перепугался того, чего бояться - настолько уж точно - не стоило. Что ж, зато он, Алекс Гаро, за пару дней совершенно непыльной работы получит больше, чем в другой ситуации за неделю.

Алекс поставил чемоданчик на обочине дороги и стал ждать. Наконец, из редких проезжавших мимо машин остановилась одна. До городка, где жила Марта, она Гаро бы не довезла, но он решил больше не испытывать удачу: остаток расстояния можно было либо пройти, либо проголосовать снова. Алекс чувствовал себя слишком измотанным, чтобы продолжать стоять на солнцепеке.

Странно, подумал он, а ведь я мог бы поспорить, что с утра брал шляпу. От этой мысли что-то неприятно заворочалось в памяти, но не успел Гаро распознать беспокойство, как то улеглось. А шляпу, помнил теперь он, накануне на пароме снесло в воду ветром.

Алекс кивнул водителю, забрался на сидение и, только откинувшись на спинку, понял, что с тех пор, как вышел от Захарии, так ни разу и не курил. Он с удовольствием исправил это упущение, а потом сложил в стоявший рядом чемоданчик лишние вещи. Те, что брал с собой в дом колдуна. Амулет Марты, смешную бесполезную безделушку, впрочем, пока что оставил в кармане. Пару минут Гаро смотрел в окно на проносящиеся мимо поля, а потом, сам не ожидая от себя такого, заснул.

5
{"b":"621573","o":1}