Литмир - Электронная Библиотека

— Маргарет, — окликнула её Роза, подойдя к двери. — Здравствуй.

— Доброе утро, миледи, — та приветливо улыбнулась и склонила голову в поклоне. Аристократка успела заметить на её правой щеке ссадину: видно, кто-то из смотрителей ударил её во время ареста.

— Ты в порядке? — немного замешкавшись, спросила девушка у Маргарет. Та закивала головой.

— Да, конечно, миледи.

— Хорошо, — коротко ответила Роза и обошла служанок; ей захотелось посидеть на свежем воздухе. Она вышла из дому, спустилась по лестнице и направилась к небольшой беседке во дворе.

«Неужели она сбежала? Или ей кто-то помог? Может даже тот парень? Он ведь убегал от смотрителей…» — задумалась Роза, сев на диванчик в беседке.

— Интересно, встретимся ли мы снова? — шёпотом спросила она саму себя. — Если он тоже носит метку, может, Чужой и правда имел в виду его?

Вспомнив о метке, аристократка сняла перчатки и вот уже в который раз принялась изучать символ. Он слегка побледнел, как будто появился не прошлым днём, а несколько недель назад. Она провела кончиками пальцев по контуру метки и тут же вспомнила, каким образом Чужой «поставил» её.

Вдруг мысли девушки оборвал зашипевший громкоговоритель, что висел на столбе посреди улицы. Видимо, кто-то хотел сделать объявление. Роза натянула перчатки, вышла из беседки и направилась за ворота особняка, чтобы послушать новости.

— Внимание, граждане Дануолла, — начал мужской голос, — бывший Верховный смотритель, Таддеус Кемпбелл, отныне считается предателем. На него было наложено клеймо еретика. Жителям города строго запрещается помогать ему или вступать с ним в контакт. Любой, кто свяжется с предателем, будет наказан.

Роза была поражена этим сообщением, как и остальные аристократы, что собрались на улице у громкоговорителя. Все начали галдеть, обсуждая новость.

— Хорошее начало дня, — с сарказмом усмехнулась девушка.

В следующую минуту громкоговоритель снова зашипел и голос офицера пропаганды добавил:

— Сразу после праздника Крашеных Чайников будет избран новый Верховный смотритель.

— Интересно, что такого натворил Таддеус? — задалась вопросом подошедшая к Розе Элизабет. Аристократка пожала плечами и фыркнула:

— Смотрители осуждают людей, которые не следуют установленным нормам. Но сами не всегда соблюдают их. Видимо, Кемпбелл нарушил один из Запретов.

Последние слова она произнесла громко и немного с насмешкой. Некоторые из стоящих поблизости аристократов окинули её ошарашенными взглядами. Всё-таки было опасно говорить что-то негативное о смотрителях. Если они узнают не сами, им может кто-нибудь донести. Подлых людей в городе было предостаточно.

— Миледи, я иду за покупками, — сообщила Элизабет. — Вам что-нибудь нужно?

— Да, но я пойду с тобой, — ответила Роза.

— Как пожелаете.

***

Через некоторое время она и Элизабет шли по улицам торговой площади. Элизабет то и дело останавливалась у прилавков, разглядывая товар. Роза же двигалась дальше, и поэтому служанке приходилось догонять её. Людей на улицах было довольно много, несмотря на жару. В воздухе приятно пахло выпечкой. Роза огляделась и заметила, что местная пекарня была открыта; у её входа толпились люди.

Пока Элизабет выбирала какие-то травы у торговки специями, Роза направилась в магазин одежды неподалёку. Он был расположен в большом здании, отстроенном совсем недавно. У входа девушку встретили продавцы — две женщины средних лет. Они признали в молодой особе аристократку и поэтому слегка склонили головы, здороваясь с ней.

— Что Вам угодно, миледи? — вежливо спросила одна.

— Покажите перчатки, пожалуйста, — ответила Роза, и женщины засуетились в поиске.

Через минуту они выложили перед девушкой на витрине несколько роскошных пар перчаток, и она выбрала те, что были поскромнее — короткие, черные, расшитые серебряными нитями.

— Спасибо, — протянув деньги одной из женщин и направившись к выходу, бросила аристократка через плечо.

Перчатки у неё были только одни — те самые, белые, для каких-либо мероприятий. Роза не очень-то любила этот аксессуар. Но раз уж теперь ей придётся постоянно носить его из-за метки…

Девушка решила сразу поменять перчатки, сняв белые и убрав их в кармашки платья. Но в тот момент, когда она выходила из здания, на неё вдруг кто-то налетел. Снова, как и прошлой ночью.

— Ох, простите, — воскликнула Роза и спрятала руки за спину. Но тот, с кем она столкнулась, зачем-то схватил её за левое запястье, и аристократку накрыл ужас.

— Ага, значит, мне не показалось, — голос юноши почему-то был ей знаком.

Она внимательно всмотрелась в его лицо и спустя несколько секунд улыбнулась.

— Это ты!

— Это я, — усмехнулся Доминик.

Роза окинула его взглядом с головы до ног. Если вчера на нём была потёртая мрачная одежда, то сегодня он был одет в чистый, свежий, весьма дорогой на вид костюм.

— Можно с тобой поговорить? — понизив тон, спросила девушка незнакомца.

— Об этом? Конечно, тем более, что я…

Юноша вдруг замолчал, удивлённо вскинул брови и уставился за плечо аристократки. Она посмотрела туда же, куда и он.

— Это что, Кемпбелл? — прошептал Доминик. — Ну и лицо!

— Тс-с-с! — зашипела на него Роза, не сводя глаз с бывшего Верховного смотрителя.

Его грубое, озлобленное, и без того страшное лицо было обезображено огромным клеймом еретика. Клеймо было выжжено на всей левой части лица, отчего глаз Таддеуса был немного опухшим и прикрытым, а волоски брови обуглены. Мужчина рычал себе под нос ругательства и двигался по направлению к Винному кварталу. Люди, проходящие мимо него, даже не смотрели в его сторону, как будто его и не было.

— Что ж, он это заслужил, — прыснул Доминик, когда Кемпбелл уже далеко. — Итак, вы хотели поговорить.

Роза повернулась обратно к нему.

— Давно ты владеешь магией? — шепотом начала она, чтоб их не услышали. Уединиться здесь было негде: повсюду прилавки. Доминик кивнул и засмеялся:

— Миледи, Вы же аристократка, где Ваши манеры?

Девушка не совсем поняла, к чему это он, и вопросительно заглянула ему в глаза.

— Для начала, меня зовут Доминик, — представился юноша и галантно поклонился аристократке.

— А… я… — Роза немного растерялась, и её щёки покраснели. — Я Роза.

— Рад знакомству, — ответил Доминик. — Ну, а Вы?

— Я тоже рада, — пробубнила девушка, из-за чего её собеседник снова рассмеялся. — А, ты о магии, — дошло до неё, — Я ей не владею. Метка появилась у меня только вчера днём.

Доминик перестал смеяться и с любопытством оглядел Розу.

— Вот как.

— Если бы я ею владела, думаешь, удивлялась бы так вчера? — вздохнула она и всплеснула руками. — Кстати, как ты это сделал? А я так умею?

— Возможно, — юноша пожал плечами. — Но наши способности могут различаться.

— Уверен? — уточнила девушка.

— Ммм… нет.

Ненадолго между молодыми людьми повисла пауза. Роза мысленно обдумывала, чего бы ещё спросить у нового знакомого, а Доминик, видимо, ждал вопросов, потому что стоял на месте и внимательно глядел на аристократку.

— А что ещё ты… — только начала Роза, но вдруг её перебил голос Элизабет.

Служанка подбежала к ней со спины, держа в руках пару сумок с продуктами.

— Миледи, мы можем идти. Вы купили, что Вам было нужно?

Разговаривать с Домиником о магии в присутствии служанки Роза, конечно же, не могла. Поэтому она лишь грустно вздохнула и склонила голову.

— Прости, мне пора.

Юноша, видимо, тоже был не очень рад тому, что они вынуждены разойтись. Он ответил не сразу, а когда заговорил, его голос был немного хриплым.

— Да, конечно. Ничего страшного. Ещё увидимся.

Розу приободрили его слова. Подняв полные надежды глаза на Доминика, она расплылась в улыбке.

— Тогда до встречи.

***

Мерзкий запах гнили ударил в нос Доминику, когда он свернул в закоулок на Боттл-стрит и отправился в лавку старьевщика Гриффа за боеприпасами. К счастью, днём бандиты здесь не ошивались, всё было тихо и мирно. Разве что раздражало жужжание мух, летающих над кучками мусора и…

4
{"b":"621476","o":1}