Литмир - Электронная Библиотека

— Чисто, — сообщил он позже, взглянув на Розу. — Полезли.

— Что значит «полезли»? — перепугалась та. — Сам лезь. Это ты в бегах, а не я.

— Ты помогла мне сбежать, — фыркнул юноша.

— Они этого не знают. Пока. Я не полезу на крышу, мне ещё жить охота! — упёрлась аристократка. Доминик начал злиться.

— Сейчас не время для…

Он неожиданно замолк: его чуткие уши уловили чьи-то шаги в коридоре. Юноша повернулся к Розе и приложил палец к губам, велев ей молчать. На цыпочках они прокрались к высокой перегородке, что была расположена в углу, у окна. Буквально в следующую минуту в кабинет ворвался кто-то из смотрителей с обнажённым клинком и поднятой на макушку головы маской. Это был мужчина средних лет, довольно суровый, с множеством мелких шрамов на лице. Он был очень зол и метался по кабинету, словно безумный зверь в клетке. Хант, опасаясь, что смотритель подойдёт слишком близко и заметит его с девушкой, достал из колчана арбалетный дротик со снотворным и потянулся к арбалету, висевшему на поясе…

Но мужчина, порыскав ещё немного по кабинету, удалился прочь и закрыл за собой двери. Юноша громко с облегчением вздохнул и убрал дротик на место.

— Слушай, или мы лезем на крышу, или тебя поймают и обвинят в моём побеге, — с угрозой, разумеется несерьёзной, зашипел Доминик на Розу. Она замахала руками.

— Ладно, ладно!

Хант вылез из окна первым, встал на уступе поудобнее и развернулся к Розе, чтобы поддержать её. Колеблясь и взволнованно глядя вниз, девушка вцепилась руками в руки Доминика и вылезла наружу. Когда он чуть отстранился от неё и освободил из её хватки одну свою руку, аристократка припала всем телом к холодной стене.

— Я держу, не бойся, — уже спокойно и с некой лаской прошептал юноша. — Иди за мной.

— Куда идти-то? — дрожащим голосом осведомилась Роза и стала медленно двигаться за другом по уступу, придерживаясь свободной рукой за стену.

— На площадь Холджера.

— Не слишком ли открытая местность? Нас могут увидеть.

— Предлагаешь на задний двор канцелярии? — горько усмехнулся Доминик. — Оттуда можно только уплыть. Лодки у нас нет, а на корм миногам меня не тянет…

Роза шла за ним, практически на протяжении всего пути отвернувшись лицом к стене, чтобы не смотреть вниз. Через какое-то время друг потряс её за плечо:

— Ну, вот и всё. А ты боялась.

Роза огляделась. Они довольно быстро преодолели ворота, что отделяли канцелярию от площади. Юноша спрыгнул с уступа на деревянные ящики на земле, протянул к Розе руки и, когда она прыгнула, подхватил её. С непривычки девушка немного устала от всей беготни и старалась не показывать этого. Но по её шумному прерывистому дыханию Доминик и сам догадался, что ей нужно передохнуть. Только вот времени на это не было: исчезновение пленника уже могли обнаружить.

— Я истощён, не смогу перенести нас, — прошептал Хант, склонившись к Розе. Она подняла на него обеспокоенный взгляд. — А ты ещё не умеешь переноситься на большие расстояния. Прости, но останавливаться нельзя.

— Угу, — хрипло ответила аристократка. — Идём.

Площадь Холджера была хорошо освещена, спрятаться было практически негде. Поэтому Доминик снял с пояса арбалет и на всякий случай зарядил его: вдруг их засекут, и придётся обороняться. Роза шла позади него и осматривалась по сторонам. Мысль о том, что смотрители нагонят их, не давала ей покоя. Она также вдруг вспомнила Натаниэля, от которого убежала уже в третий раз без предупреждения, оставив его волноваться и рвать на себе волосы.

— Тихо, — шепнул Доминик. — Я что-то слышал.

Они практически миновали площадь и приблизились к воротам на Винный Квартал. Но юношу что-то насторожило. Он поднял арбалет и приготовился стрелять, если возникнет угроза для него или, тем более, для Розы. Внезапно послышался скрип со стороны ворот, а следом за ним грозный голос:

— Эй, ты!

Роза испуганно отступила назад, глядя на движущийся в темноте силуэт. Высокий, юношеский силуэт.

— Опусти оружие! — велел вышедший на свет Норрингтон. В руке он держал клинок смотрителя наготове.

— Ну, прекрасно! — с сарказмом воскликнул Хант, узнав его, и опустил руки, а затем перевёл взгляд на Розу.

Девушка вышла из-за его спины и сделала шаг навстречу Натаниэлю. Тот явно опешил, увидев её.

— Роза? А ты что…

— Натаниэль, послушай! — аристократка бросилась было к нему, чтобы всё объяснить.

Но Доминик ей не позволил. Он схватил её за запястье и крепко прижал к себе. Натаниэль, взмахнув клинком, шагнул к нему навстречу и повысил голос:

— Отпусти её!

— Соберись, Роза! — тот проигнорировал смотрителя. — Уноси нас! Живо! Постарайся!

Девушка повернулась к Норрингтону. Он смотрел на неё так расстроено, что у Розы сердце сжалось будто в тисках. Его зелёные глаза потускнели, а уголки губ, казалось, дрожали.

— Прости, — она не знала, что ещё сказать разочарованному другу. Отведя взгляд, посланница зажмурилась и…

Натаниэль успел заметить лишь, как её и преступника окутало туманом. Когда тот развеялся, на их месте было пусто. Шокированный юноша выронил свой клинок, пошатнулся и, чтобы совсем не упасть, прислонился спиной к столбу фонаря поблизости. Он не мог поверить, что Роза — милая, очаровательная девушка, укравшая его сердце — была колдуньей. Он вдруг почувствовал боль в груди. Колкую. Сильную. Разрывающую изнутри.

— Роза… — сорвалось с его губ. После этого Натаниэль закрыл глаза и страдальчески вздохнул.

Больно ему было даже не от того, что его, в какой-то степени, предали. А от мысли, что теперь ждёт Розу, его возлюбленную. Ведь если кто-нибудь узнает о её нечеловеческих способностях, Аббатство велит казнить её, обвинив в чёрной магии.

========== Глава VIII. Терзания ==========

Ночь. Ужасное время. Особенно когда ты находишься во власти сна. Ибо именно в этот момент все твои страхи могут стать явью.

Натаниэль уснул с трудом, вымотанный физически и морально, и спал беспокойно, постоянно ворочаясь и выкрикивая что-то невнятное. Ему снилась Роза, девушка, которую он любил. Она была объята тенью, похожей на ту, что он видел перед тем, как она исчезла на Площади Холджера. Девушка просто стояла и смотрела на него. Как будто ей что-то хотелось сказать или сделать. Но после она вдруг стала отдаляться, пока не исчезла в кромешной тьме.

Юноша проснулся в холодном поту, и тут же осмотрелся, убеждая себя, что всё только что увиденное было сном.

Да, это действительно был сон, но разве от этого стало легче? Ведь это не меняло того факта, что Роза помогла сбежать преступнику и скрылась вместе с ним. Натаниэль подошёл к окну, взглянув на ночное небо, а потом на тёмные улицы города. Наверное, на его душе сейчас было так же темно. И одиноко.

«Чёрт! Почему? Зачем? А главное, как давно?». Многие вопросы мучили Норрингтона. Перед его глазами всплывали воспоминания: её тонкие пальцы, вольное для аристократки поведение и порою детская наивность…

Даже не верится, что из милой леди она превратилась в мага-беглеца. Неужели она всегда была такой? Нет! Это вздор!

Внезапно юноша вспомнил, как с недавних пор она начала носить перчатки и как не давала прикасаться к своим рукам. Видимо, это и было неким переломным моментом. Наверное, девушка боялась, что её друг увидит такой же символ, как и у преступника. А Натаниэль даже не отметил это странным.

Сейчас им вдруг овладело любопытство. Ему стало интересно, почему Чужой дал силы именно Розе. Тот маг, которого он поймал, возможно, был достоин этих сил, но Роза…

Ведь она не была злой или корыстной девушкой. Но тогда почему же Чужого считают злым, если он дарует силы разным людям, и если любой может пользоваться этой силой как во благо, так и во зло? Почему же все считают, что Чужой — лишь тьма и хаос?

Нет. Судя по тому, что он наделил магией таких разных людей, как Роза и преступник-беглец, у него есть некие критерии выбора. Он, скорее, простой наблюдатель, нейтральный ко всему и дарующий силу определённым людям.

13
{"b":"621476","o":1}