— Кофе. Спасибо. Ээм… Леонард? — неуверенно спросил Аллен, присаживаясь на стул.
— Что, Барри?
— Зачем ты приехал за мной вчера и… ну, привёз к себе? Очевидно же, что я напился, и мне очень стыдно, я бы никогда…
— Барри, — сурово перебил его Снарт, и Аллен испуганно уставился в его потемневшие глаза. — Ты пытаешься мне сказать, что твой звонок был не более чем пьяной шуткой? И будь ты трезвым, ты никогда бы не воспользовался визиткой, которую я тебе дал?
— Вообще-то, — робко начал Барри, съёживаясь под обманчиво спокойным взглядом Снарта, — я собирался…
Приехать в твой офис лично и зашвырнуть в тебя той мерзейшей книжонкой, — ядовито выплюнул внутренний криминалист.
Смотрите, кто проснулся, — устало подумал Барри.
— … собирался позвонить тебе и поблагодарить за книгу, — закончил он.
Внутренний криминалист задохнулся от возмущения.
— Помнится, вчера ты сказал, что ты не фанат древнегреческой поэзии, — съязвил Снарт. — Ты очень вежливый, когда трезвый. И очень, очень непослушный, когда пьяный. Знаешь, Барри, — глаза Снарта опасно блеснули. — Будь мы в чуть более… близких отношениях, тебе бы вчерашнее так просто с рук не сошло.
— И что… — голос сорвался, и Барри прочистил горло, чтобы продолжить. — И что бы ты сделал?
Снарт несколько мгновений изучал его покрасневшее лицо нечитаемым взглядом.
— Я бы тебя наказал, — наконец сказал он совершенно серьёзно, продолжая пристально смотреть Аллену в глаза.
Накажи меня прямо сейчас, — пронеслось у Барри в голове.
Как насчёт поговорить об этом в спальне? — нет, тоже не то.
Этот стол отлично подойдёт для таких целей.
Ради такого я буду напиваться каждый день.
Господи, прости и помилуй.
Что ты творишь со мной, Снарт?!
Все эти мысли роились у Барри в голове, пока он, мучительно краснея и опустив глаза, разглядывал свою чашку с кофе.
— Барри, — позвал его Снарт. — Расслабься, я просто пошутил.
Ха. Ха. Ха. — сказал внутренний криминалист. — Обломись.
Барри неуверенно улыбнулся Снарту и принялся за омлет.
— Очень вкусно, — похвалил он спустя минуту. — У тебя есть повар?
— Ты видишь тут повара? — изогнул бровь Снарт. — Завтрак готовил я.
— Здорово. Потрясающе, я хотел сказать. Это великолепный омлет, — Барри снова покраснел, заметив самодовольную ухмылку миллиардера. — Я вот готовить не умею. У нас обычно завтраки готовит Циско, если он не на работе, и… чёрт побери, Циско! — он вспомнил про друга и подорвался было со стула, но Снарт, перегнувшись через стол, молниеносно схватил его за руку и силой усадил на место.
— Твой друг в курсе, что ты у меня, — объяснил он, убирая руку. — Моя сестра сообщила ему.
— Твоя сестра… так вот кто вчера вышел из твоей машины! — дошло до Барри, и он облегчённо рассмеялся. Снарт посмотрел на него исподлобья.
— А если бы это была не моя сестра, то что, а, Барри? — вкрадчиво спросил он.
— Я… я… я не знаю… — смутился Аллен, опуская глаза и закусывая губу.
— Я хочу укусить эту губу, — внезапно выдал Снарт, и Барри уставился на него широко открытыми глазами, ощущая, как резко подскакивает пульс.
Отъебись, мудак, — предложил вариант ответа внутренний криминалист. — Иди нахуй, извращенец? Ещё раз такое скажешь, и я дам тебе по яйцам, грёбаный педик?
Прекрати материться! — одёрнул его Барри мысленно.
Не для тебя моя ягодка зрела? — со вздохом сделал ещё одну попытку внутренний криминалист.
— И что тебя останавливает? — с неожиданным вызовом спросил Барри, просто чтоб заткнуть свой внутренний голос.
— Я больше и пальцем к тебе не притронусь, — усмехнувшись, ответил Снарт, — пока не получу на это твоё письменное согласие.
— Прости, что? — не поверил своим ушам Аллен.
— Ты меня слышал. Я не шучу, и у меня есть на это веские причины. Я всё объясню тебе сегодня вечером, если ты согласишься со мной поужинать.
— Но… почему не сейчас? — растерянно спросил Барри.
— Потому что я не хочу портить этот чудесный завтрак, — пожав плечами, ответил Снарт. — Есть большая вероятность, что, узнав правду, ты больше не захочешь меня видеть.
То есть ужин портить можно? — язвительно спросил внутренний криминалист.
— Хорошо, — сказал Барри, хлопнув рукой по столу. — Ужин. Сегодня. Я согласен.
Снарт кивнул, и в его взгляде не было веселья; он смотрел серьёзно, задумчиво и даже как будто обречённо.
Что же такое он скрывает? — невинно насвистывая, поинтересовался внутренний криминалист. — Что же это может быть, хмм? Может, он импотент? Вот это будет облом, не правда ли? А может, он женат? На женщине! Или может, он любит быть снизу? Что, если он наркоман? А вдруг у него фетиш — наряжаться в женское бельё и делать сэлфи, сложив губы уточкой?
Заткнись, — приказал ему Барри, снова размышляя над тем, как же его угораздило так влипнуть. — Просто заткнись.
====== 6. Леонард Снарт и тайная комната ======
Комментарий к 6. Леонард Снарт и тайная комната Спасибо всем, кто всё ещё со мной и читает это!
В главе – небольшие отсылки к “Сумеркам” и к сериалу “Декстер”.
Двенадцать часов спустя Барри снова был здесь.
Позади остался длинный рабочий день и совещание у Сингха, на котором они обсуждали странный случай в «Снарт Энтерпрайзес». Никто так и не понял, что случилось с камерами и куда подевались картины, следов которых нигде не было: они не всплывали в ломбардах и пунктах скупки, их не пытались вывозить из города или страны. Пресса молчала, словно и не было никакого ограбления. Очевидно, отдел по связям с общественностью компании позаботился о сохранении этой тайны, которая могла бы сильно ударить по репутации «Снарт Энтерпрайзес», ведь они, что иронично, в числе прочего производили охранное оборудование и системы видеонаблюдения.
С работы его встретил Снарт, чтобы отвезти к себе на ужин… и признаться в чём-то ужасном, о чём нельзя говорить за завтраком. Аллен изгрыз все ручки у себя в лаборатории, пока думал, что же такое скрывает загадочный миллиардер. Он очень надеялся, что у него получится поговорить об этом с Циско перед работой, но когда Снарт привёз его утром домой, Циско был не один. Выяснилось, что сестра Леонарда Лиза провела ночь у них дома, что было причиной уж слишком хорошего настроения Циско, от которого у Барри разболелась голова. Как только Снарты удалились, Рамон набрал в лёгкие побольше воздуха, открыл рот и не закрывал его до самого участка, рассказывая, какая Лиза прекрасная, сексуальная, чертовски умная, страстная, умопомрачительная и великолепная. Так что когда друг, попрощавшись, поскакал в свой корпус, Барри вздохнул с облегчением.
И вот, сейчас он снова находился в шикарной квартире Леонарда Снарта, сидя на краешке стула и нервничая, пока хозяин апартаментов наливал им выпить. Внутренний криминалист мрачно помалкивал, но Барри ощущал его внутри своей головы словно огромную, надутую и готовую в любую секунду разразиться бранными словами тучу.
— Итак, Барри, — Снарт вернулся, протягивая ему бокал с виски. В другой руке он держал какую-то папку.
— Итак, Леонард, — стараясь держать лицо, ответил Барри, хотя ощущал страшную слабость в ногах и точно грохнулся бы, если б не сидел. — Что в папке?
— Здесь договор о неразглашении, — спокойно ответил Снарт, внимательно следя за реакцией Аллена.
— О неразглашении чего?
— Всего, что ты увидишь в этой квартире и всего, что будет происходить между нами.
— Хорошо, — решительно сказал Барри. — Давай сюда договор и ручку.
— Как насчёт прочесть его для начала? — Снарт нахмурился.
— К чёрту! Дай мне договор, Леонард.
— Но, Барри…
— Просто дай сюда этот проклятый договор!
Снарт с нечитаемым выражением протянул ему папку и ручку. Барри, размашисто поставив свою подпись на двух копиях, забрал одну себе, а другую вернул миллиардеру.
— Ну что, теперь ты расскажешь мне, что с тобой не так? — с вызовом спросил он, убирая договор в карман.