Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Привет, Джим! – поздоровался я, протянув руку. – Я так понимаю, это тебе пришло письмо Сверху. Что ж, приветствую тебя в агентстве «Счастье задаром» имени Великого Скотта!

Парень нерешительно осмотрелся и ответил:

– Да, это я Джим. А вы, должно быть, Михаэль?

– Забудь про официоз, – я попытался ободрить новенького. – Называй меня Майкл. Ты в курсе, чем мы занимаемся?

– Да-а, – протянул он. – В письме было написано, что вы занимаетесь осчастливливанием, – он растянул слово, словно хотел распробовать его, – людей. Я решил, что это шутка, но в письме также было сказано, что в случае неявки моя душа будет навеки отправлена в небытие, так что заглянул вот…

Он явно был немного растерян. Я и сам так думал, когда получил такое письмо. Я подступил поближе к нему и доверительно наклонился, постаравшись придать тону максимальную серьёзность, чтобы парень вдруг не подумал, что я издеваюсь над ним.

– Джим, скажи, ты веришь в Высшие силы?

Он заглянул мне в глаза, видимо, сомневаясь, стоит ли вообще отвечать.

– Не уверен. Я не верю в бога, но что-то должно быть… Наверное, – добавил он после паузы.

– Уже проще, – улыбнулся я. – Проходи. Стой!

Он мгновенно замер на месте, будто занёс ногу над миной. Я хмыкнул, отметив скорость его реакции.

– Ты готов увидеть единорога?

– Что?

– Загляни в себя и ответь: готов ли ты увидеть единорога?

– Настоящего? – уточнил он на удивление серьёзно.

– Да. Настоящего.

Он помедлил. По его лицу я не мог определить, о чём именно он думает: о единороге, о своей готовности столкнуться с неведомым или о том, не псих ли я.

– Нет, – наконец ответил он.

– Хорошо, – кивнул я. – Сейчас ты увидишь единорога. Он тут, за столами прячется.

Джим отошёл от двери и увидел Джеральда.

– Не бойся, ты не свихнулся, ты правда видишь перед собой единорога. Его зовут Джерри. Та красотка, спящая в кресле, Криша. Да, она похожа на демона с картинок. У неё есть крылья. Она спит, потому что всю ночь мучила людей в их снах и очень устала. Такой вот странный тут у меня мирок… – Я осёкся, поняв, что наверняка сморозил лишнего, но всё же продолжил: – Тем не менее она работает тут с нами. Собака в углу тоже разговаривает. – Я постарался скорее отвлечь парня от Криши. – Его зовут Лари.

Лари кивнул, а Джим облокотился на ближайший стол, переводя сосредоточенный взгляд с одного существа на другое. Не самая болезненная реакция из тех, что я видел, надо сказать. Даже очень здравая. Было в его бегающих карих глазах что-то осмысленное, словно он и не был растерян, а анализировал происходящее, точно зная, зачем и на кого в данный момент смотрит.

– Джим, ты должен понять, что тебе выпал шанс поработать в месте, находящемся в прямой юрисдикции Сверху. – Я многозначительно ткнул пальцем в потолок. – Точнее, кого-то Сверху, если быть точным. Наша задача – доставлять крупицы счастья тем, чьё имя выдаст Аппарат по раздаче Счастья. Чёрт, слишком много информации сразу! Не умею объяснять. – Я подошёл к рубильнику на стене, порылся в лотке под ним и вытащил бумажку. – Смотри: Артур Фокс, четыре года, сейчас находится в графстве Ратленд, Великобритания. В общем, мы знаем точно, что именно принесёт этому мальчугану настоящее счастье.

Откуда знаем – не спрашивай, мы сами без понятия. Приходит с опытом. Вернее, мы сами ничего не знаем. Просто, когда мы оказываемся рядом, с человеком происходит что-то… хорошее. – Неудачное слово, но ничего лучше в голову не пришло. – Это и есть счастье. Несколько человек в день. Обычно не больше десятка – двух. Вон там, в дальнем углу, – машина перемещения. Вкладываешь бумажку и оказываешься неподалёку от человека, которому несёшь счастье. Естественно, он нас не видит. Нам надо просто недолго побыть рядом с ним – и всё.

Джим несколько раз моргнул, но непохоже было, что он испуган. Просто не решил ещё, как реагировать.

– Давай я, – подал голос Джерри, мгновенно приковав к себе внимание новичка. – Смотри, Джим, я единорог. Серьёзно, я лошадь с рогом на лбу. Без понятия, откуда он взялся у меня, но как есть. У меня четыре ноги, копыто на каждой из них и хвост. А ещё я пристрастился к человеческой травке. Ты любишь травку, Джим?

– Д-да, наверное, – пробормотал Джим. Замолчал, а потом спросил: – Джеральд… верно? Вы не будете возражать, если я потрогаю ваш рог?

– Валяй, – ответил Джерри и снисходительно наклонил голову, хотя стороннему наблюдателю направленный на парня метровый штык мог бы показаться угрожающим.

Джим осторожно подошёл к нашему копытному, который всё ещё вальяжно валялся на полу, и протянул руку к его витому рогу. Но, как только указательный палец коснулся достоинства Джера, тот вдруг вздрогнул всем телом, мотнул головой, отчего рог размашисто рассёк воздух между ними, и вперился глазами в отскочившего Джима. Тот принялся бормотать извинения, видимо, испугавшись, что сделал животному больно. Однако и извинения эти, как и всё его поведение, не были суетливыми или истеричными – напротив, мне пришло в голову, что он просит прощения так спокойно, будто был к этому заранее готов.

– Хочешь? – после небольшой паузы Джерри примирительно указал мордой на валявшийся на полу окурок. – Если брезгуешь – могу свернуть тебе новый, хотя я всё равно делаю это ртом. Прости, я какой-то нервный сегодня, – добавил он, когда парень вновь направился к нему. – Не знаю, что меня вдруг так передёрнуло.

– Вовсе не брезгую. – Джим поднял тлеющую самокрутку и глубоко затянулся, будто держал в руках трубку мира. Этот парень начал мне нравиться.

– Так держать, – подмигнул единорог уже совершенно дружелюбно. – Хочешь ещё?

– Джерри! – Я неодобрительно рыкнул на друга. Не хватало, чтобы он распространял своё нездоровое пристрастие.

– Слушай, Джим, ты должен понять, что это всё взаправду, – закудахтал я, всё ещё стараясь донести до новичка суть происходящего. – Ребята Сверху выбрали тебя, чтобы ты присоединился к нашей организации, но ты вправе отказаться. Сегодня ознакомительный день, мы покажем, что тут к чему, а завтра тебе предстоит выбрать: если ты придёшь сюда снова, то как минимум до конца жизни проработаешь с нами и твоё имя будет вычеркнуто из претендентов на «Счастье задаром». Если не придёшь, то никогда не вспомнишь о том, что видел это место. Никаких огненных геенн. Выбор за тобой.

– Та-ак, – протянул Джим, – хорошо. А зачем «ребятам Сверху», как вы выразились, я?

– Понимаешь ли, чем больше людей… существ, – поправился я, – работает в конторе, тем больше имён мы получаем в день, тем счастливее человечество.

– Хорошо. Но почему я?

– Этого никто не знает, – отозвался Лари со своего коврика (голос у него был удивительно низкий и приятный). – Единственная наша связь с ребятами Сверху – вот этот аппарат в стене. Он выдаёт нам задания на день. Наша забота – просто присутствовать рядом с теми, чьи имена он выдаёт.

– Ну-у… если это не мой пьяный бред, то звучит довольно просто. Есть какой-то подвох?

Чёрт возьми, этот Джим даже не попытался сбежать сразу, как только собака заговорила. Наверное, распустить остальных было правильным решением, пусть сегодня кто-то и не получит счастья. По крайней мере, наши шансы на обновление штата начинали обнадёживать.

– Если это не мой бред, или не его, не их, – я обвёл рукой присутствующих, – то работа действительно проще некуда.

Сказка о причине и следствии - i_002.png

– Ты любишь, когда тебя чешут за ухом? – поинтересовался Джим, обдумав мои слова.

– Да! – хором ответили Джерри и Лари.

Джим улыбнулся и подошёл сначала к собаке. Присел на корточки и поскрёб Лари за торчащим ухом. Потом шагнул к Джерри и, уточнив, можно ли к нему прикоснуться, повторил действие. Я заметил, как Джерри напряжённо прижал уши к голове, пока парень не дотронулся до него. На этот раз ничего не произошло, и Джим как ни в чём не бывало погладил единорога по рыжей шерсти. Это, кажется, успокоило Джерри, мясистыми губами он принял у новичка свой окурок, а потом позволил себя погладить.

2
{"b":"620451","o":1}