Литмир - Электронная Библиотека

— О чём подумать?

Я только качаю головой и продолжаю смотреть на нездоровую колыхающуюся воду.

— Тебя всё ещё беспокоит эта свадьба? — проницательно предполагает Сугуру.

— Спрашиваешь! — снова фыркаю я.

— Ну… — Шофёр поворачивается и тоже смотрит на воду. — Может быть, встречаться ты с ней не так часто будешь. Я слышал, что отец собирается отправить Чизуо в Киото.

— Киото? — машинально переспрашиваю я.

— Да. Чтобы возглавить компанию, которая возникнет в результате слияния семей.

— Это плохо, — невольно вырывается у меня.

— Плохо? — Он удивлённо вскидывает брови.

Я только мотаю головой. Приходится признать, что я проиграл. Я ничего не смог сделать. Неужели и для себя я тоже ничего сделать не смогу? Я кошу глазом на Сугуру. Он, щурясь, смотрит на воду, и сложно предположить, о чём он думает.

— Возвращаемся, ладно? — тихо говорю я, стараясь высвободить ладонь.

Шофёр кивает и прихватывает меня за плечи:

— Замёрз-таки?

— Немножко.

Всю дорогу домой я дремлю, потому что в машине тепло. Это сонное, расслабленное состояние сложно преодолеть, да я и не пытаюсь.

— Мицуру?

Сквозь дремотную пелену я чувствую, что Сугуру берёт меня на руки и куда-то несёт. А, значит, мы уже приехали… Более-менее просыпаюсь я только когда мужчина кладёт меня на кровать в моей собственной комнате.

— Сугуру? — Я хватаю его за манжету.

— Что?

— Побудь здесь немного, — прошу я.

— Ладно.

Я утыкаюсь лицом ему в колено и закрываю глаза. Его ладонь ворошит мои волосы и иногда соскальзывает мне на щеку.

— Сугуру…

— М-м-м? — отзывается он.

Но я окончательно засыпаю, прежде чем успеваю хоть что-нибудь сказать

Я смотрю в зеркало и чувствую себя полным идиотом. Мне нужно завязать галстук, но вместо бабочки выходит какая-то поникшая моль. Я заворачиваю концы и так и сяк, но результат прежний.

— Вот ведь ***! — в сердцах говорю я.

— Опять ты ругаешься! — В дверях появляется Сугуру.

— А ты чего так вырядился? — удивляюсь я, видя, что и он в смокинге.

— Отец сказал за тобой приглядывать, — Шофёр устало пожимает плечами и садится на кровать.

— А, так ты теперь ещё и нянька? — фыркаю я и делаю очередную попытку завязать бабочку.

— Эх, — только и отвечает мужчина.

Не думаю, что он в восторге от приказа отца. Наверняка он предпочёл бы провести выходной где-нибудь ещё, а уж точно не в церкви, а потом и в ресторане, и всё это время приглядывая за мной. Зачем ему вообще за мной «приглядывать»? Не догадался же отец, что я хотел испортить свадьбу? Да вряд ли…

— Надеюсь, тебе за это доплатят? — Я подхожу к шофёру. — Помоги мне.

Сугуру завязывает мне галстук, и у него это получается с первого раза.

— Спасибо. — Я отхожу от него, преодолев искушение завалить его на кровать, и возвращаюсь к зеркалу, где мне ещё нужно уложить волосы.

— О, ушам не верю, ты меня поблагодарил? — Шофёр выгибает бровь.

— Не смешно, — хмуро говорю я, зашвырнув в него расчёской. — У меня и так настроение поганое, не усугубляй.

— Ладно, ладно, не сердись, я не хотел. — Он подбирает не долетевшую до него расчёску и возвращает её мне. — Что может поднять тебе настроение?

— Молния, которая грохнет в церковь, — почти серьёзно отвечаю я.

— Мицуру!

— Что? — Я прихлопываю вихор и поворачиваюсь к нему. — Всё равно ж такого не случится.

— Нехорошо так говорить, ты же знаешь.

— Пф! — Я быстро подхожу к нему и вплетаю пальцы в его волосы. — Неужели сам никогда о таком не фантазировал?

— О том, чтобы молния грохнула? — с улыбкой переспрашивает он.

— О том, чтобы сдохли те, кого ты ненавидишь? — Я выдавливаю из себя улыбку.

— Мицуру! — На этот раз в его голосе звучит тревога.

— Это ведь нормально, так? — Я несильно тяну его за волосы.

«Ничуть не нормально!» — говорит весь его вид.

— Нормально? — повторяю я, ещё крепче сжимая пальцы.

— Больно, Мицуру, отпусти. — Сугуру перехватывает мою руку и заставляет меня отпустить его волосы. — Что ты как маленький? Сам прекрасно знаешь, что нет. Нельзя такие вещи говорить и уж тем более хотеть.

— Поживи ты моей жизнью, и ты бы точно так же… — угрюмо начинаю я, но тут же вскрикиваю от неожиданности, потому что его рука валит меня на кровать, и я оказываюсь в весьма провокационной позе: с задранными вверх ногами и головой где-то между подушек.

— А что в твоей жизни плохого?

«Не считая тебя — вообще всё», — вот так бы мне хотелось ответить.

— Всем на меня плевать, так почему я должен думать о них иначе? — хмыкнув, спрашиваю я, пытаясь или выбраться из кровати, или уж опрокинуть на себя самого шофёра, но не получается.

— Может быть, у них есть причины? — говорит Сугуру. И лучше бы он этого не говорил.

— Да, конечно, самая главная причина — моё появление на свет, — зло говорю я и рывком высвобождаюсь, шофёр падает на кровать, потеряв равновесие.

— Мицуру…

— Ты их оправдать пытаешься, что ли? — сквозь зубы спрашиваю я.

— Вовсе нет. — Он садится и делает попытку поймать меня за талию, но я отступаю назад. — Ты что, рассердился?

— Никогда больше так не говори!

— Прости, опять сказал, не подумав. — Шофёр поднимает руки.

Я только дёргаю плечом и поворачиваюсь к зеркалу, чтобы уложить сбившиеся волосы. В зеркало мне видно, как Сугуру опрокидывается обратно на кровать и накрывает лицо изгибом кисти. Потом он ёрзает и выуживает из-под плеча журнал:

— А это что?

— Отдай! — спохватываюсь я.

Но мужчина уже листает журнал, хмурится и демонстрирует мне разворот, где наша фотка с Такку, как бы говоря: «Не спал, значит?»

— Это просто фотография, ничего такого. — Я лезу на кровать, чтобы забрать у него журнал.

— Не стоит тебе такими вещами заниматься, — немножко сурово говорит Сугуру.

— Какими «такими»? — Я уступаю искушению и запрыгиваю на него сверху. — Это постановочное фото. Я с ним не спал. Тем более он…

Я осекаюсь, потому что едва не рассказал о Чизуо. Сугуру выгибает бровь, ожидая продолжения, но я только мотаю головой:

— Я тебе потом всё расскажу.

— Ладно, — уступает он и несильно сжимает руки на моей талии. — Слезь с меня, не провоцируй.

— Я разве тебя провоцирую? — невинно спрашиваю я, совсем не невинно приподнимая бёдра и вжимая их мужчине в ширинку.

— Блин, Мицуру! — Шофёр со смехом приподнимается, и наши лица оказываются очень близко друг к другу.

— Я тебя хочу, — со стоном говорю я, прижимая губы к его подбородку.

— Нам уже ехать пора, — возражает он, ссаживая меня с себя на кровать (но прежде чем это сделать, недвусмысленно прокатывается ладонями по моему крестцу).

Я корчу досадливую гримасу, но понимаю, что он прав, и позволяю ему опять подвязывать мой галстук, сбившийся во время моей диверсии, и поправлять волосы. Потом шофёр ненадолго зависает перед зеркалом, критически глядя на себя и теребя взорвавшийся вихор на затылке. Я заставляю его сесть и приглаживаю расчёской его непослушные волосы, с удивлением подмечая, что в этом мы с ним удивительно похожи: на затылке у него очень упрямые волосы, жестковатые и свивающиеся в спираль, непременно торчащую вверх или вбок, что бы с ними ни делали. Обычно Сугуру в фуражке, а когда мы чем-нибудь таким занимаемся — мне вообще не до этого, да и его волосы в эти моменты обычно в полном беспорядке. Порядочным количеством лака мне удаётся справиться с упрямой прядью, и теперь волосы Сугуру выглядят вполне прилично. Хотя, если спросить меня, то мне больше нравится, когда его волосы кудрявятся и лежат так, как им заблагорассудится. Ну, понятное дело, на столь официальное мероприятие абы как не пойдёшь! Ведь хоть Сугуру и пойдёт туда со мной, он прислуга всего лишь и не имеет права портить имидж Тораямы, бла-бла-бла… Я слышал, как дворецкий инструктировал горничных однажды.

И мы наконец едем в церковь.

40
{"b":"619162","o":1}