— О наряде для скачек для своего шута я тоже подумаю, — парировал ему король. — Успокойся, Ориан, следующий конь, которого доставят во дворец и на которого упадет мой королевский взор, обязательно будет твоим, я тебе это обещаю, — успокаивал он своего фаворита.
Так Зандер обычно успокаивал Лемми, обещая ему купить понравившуюся игрушку, но которую только что купили перед ними. Граф надул губы, как маленький ребенок, и, недовольно отодвинув тарелку, потянулся за бокалом с вином. Зандер тоже протянул руку, чтобы взять свой бокал, но она была отведена в сторону властной рукой, и ему опять пришлось довольствоваться соком. И вдруг он увидел, что граф улыбнулся своей обворожительной улыбкой и… показал язык — вот так, тебе нельзя, а мне можно.
«Ну точно, совсем как ребенок», — тоже искренне улыбнулся ему юноша и почти незаметно отсалютовал ему бокалом с вишневым соком, по цвету напоминающим то вино, которое пили король с графом.
После обеда король повел их посмотреть на свое новое приобретение. Зандер хоть ничего и не понимал в лошадях, но и то заворожено смотрел на это чудо. Конюх, держащий под уздцы коня, протянул Зандеру кусок хлеба, посыпанный солью.
— Идите угостите своего друга, — король легонько подтолкнул его к животному.
На юношу смотрели большие умные миндалевидные глаза. Он протянул руку, и бархатистые губы сначала прикоснулись к его запястью, как бы благодаря за лакомство, а потом очень осторожно взяли хлеб из его пальцев. Зандер провел рукой по гибкой шее, а потом потрогал длинную волнистую гриву. Конь ткнулся в плечо юноши своей горбоносой мордой, а потом и вовсе положил ему голову на плечо, задев бубенчики на его колпаке, которые немедленно отозвались легким звоном.
Король, взяв под руку своего фаворита, вывел его из конюшни, оставив Зандера и дальше знакомиться с конем. С этого момента его величество добавил в плотный график юноши час занятий верховой ездой, чему тот был безумно рад. Вырваться из-под опеки и внимания короля хотя бы на час стало для него просто необходимо, ибо стал замечать, чем больше он находился рядом с его величеством, тем сильнее становилось расположение последнего к нему. Он не хотел даже думать о своей тяге к его величеству. И ему совершенно не хотелось наживать себе смертельного врага в лице фаворита короля, достаточно было и его презрения.
А король, как специально стараясь поссорить шута со своим любовником, начал делать Зандеру подарки, демонстративно, на глазах у всех, в том числе и у Ориана, подчеркивая достоинство той или иной преподносимой вещи. Сначала подарки были совсем пустяковые, потом все дороже, а затем безумно дорогие, как ибериец. Только одежду он не дарил ему, но требовал, чтобы все его шутовские наряды заказывались у самых дорогих и модных портных. Он сам проверял и оплачивал от них все счета. А совсем недавно он подарил Зандеру кулон с бриллиантом в виде капли. Бриллиант сверкал и переливался на лишенной растительности груди юноши в разрезе воротника пестрой куртки. На очередную вспышку гнева своего фаворита король лишь усмехнулся, вызвав тем самым душевное беспокойство у шута. Юноша никак не мог понять, какую цель преследует король, но ссор с его любовником он старался избегать любым способом, даже ценой собственного унижения. Не верилось ему в любовь короля, хотя очень хотелось.
Во дворце, в каждом коридоре, придворные открыто, а слуги шепотом обсуждали противостояние шута и фаворита и предстоящий весенний праздник в манеже. Но в последний момент король объявил, что все соревнования состоятся на открытом воздухе, на том самом луге, где чуть не произошла трагедия прошлой осенью.
Площадку для конкура готовили особенно тщательно, по ней установили разного вида раскрашенные препятствия: чухонцы, оксеры, тройники, каменные стенки и прочее. По периметру ее украсили цветами, а рядом с каждым препятствием поставили мраморные статуи. И даже выстроили многоярусные трибуны, чтобы король с придворными могли наблюдать за ходом соревнований.
Предполагалось, что все участники состязаний будут разбиты на пары, как укажет жребий. Только одна пара вначале исключалась — фаворит—шут. По замыслу короля, они должны были сойтись в конце. Если им не повезет и кто-то из них выбудет раньше, а может, и оба, то все равно в их паре победителем будет считаться тот, кто дольше всех пробудет на конкурном поле…
*
— Едут, едут! — закричали зрители с трибун, завидев разноцветную красивую кавалькаду — то были всадники, участники соревнований. Они были просто великолепны: шапочки, рединготы, бриджи, сапоги. Каждый старался выглядеть бесподобно, но среди всех выделялся своей неповторимой красотой фаворит короля. Его редингот был особенно хорош — не только яркостью расцветки, но и богатством вышивки на нем. И вдруг по рядам зрителей прокатился смешок — они увидели шута в его неизменном шутовском костюме верхом на великолепном коне. Король не позволил Зандеру даже на соревнования надеть красивый сшитый на заказ костюм, как всем, сказав, что он шут и шутом останется в любой ситуации. Разрешил снять только бубенчики с колпака и вместо туфель надеть сапоги. Юноша спорить не стал, хотя чувствовал себя униженным.
Сначала все шло, как и было запланировано. Пары выступали — один, отставший, выбывал, а выигравший переходил в следующий круг. Первыми выступали фаворит с каким-то бароном, выпавшим ему по жребию. Он легко его опередил — пока тот проходил еще начальные препятствия, граф Ориан уже кланялся королю и получал поздравления.
Зандер со своим соперником, молодым адъютантом, были вторыми из соревнующихся. За это время юноша научился вполне прилично держаться в седле. Но одно дело держаться, и совсем другое — управлять конем на соревнованиях. Ему только и оставалось, что полагаться на мастерство тренера и выучку коня. Но то ли не повезло молоденькому адъютанту, то ли конь у Зандера не любил проигрывать, но шут с легкостью опередил своего соперника и подъехал к трибунам за своей порцией поздравлений, как средневековый рыцарь. Все сразу стихли и замолчали, и только фрейлина Лили кинула ему маленький букетик цветов. Зандер ловко поймал его, и, отвесив девушке витиеватый комплимент, удалился. Ему стало обидно, почему Ориану кричали «браво», а его даже король не похвалил за первую победу. Но обижаться ему долго не пришлось. Соревнования продолжались, проигравшие выбывали. Безжалостный жребий определил его следующего соперника, уже посильнее, чем первый, и опять Зандеру удалось у него выиграть скачку. Он с удовольствием понаблюдал, как граф Ориан тоже легко выиграл в своей паре. И им определили новых соперников. Король тайно распорядился, чтобы при жеребьевке они не смогли бы встретиться до самого конца.
Их кони ни разу не ошиблись. И вот остались две последние пары, если граф и Зандер в своих парах не проиграют, то они сойдутся, как и желал король, в финальном поединке. И опять конь графа легко перелетел через все препятствия, как будто бежал легкой рысью по ровной дороге. Зандер разволновался, ведь в этом заезде его соперником был довольно опытный наездник виконт Инесент. С большим трудом, перелетев через последний оксер и приземлившись, не потеряв ни капли равновесия, коню Зандера удалось вырваться вперед всего лишь на полкорпуса. Трибуны взревели от восторга — в этом заезде соперники были равны, а их кони безупречно проходили все препятствия. И то, что виконт О’Коннер выиграл, всецело была заслуга коня, на котором выступал Зандер — его растили для подобных соревнований.
Что ж, как и было задумано королем, соревнования по конкуру не открывали, а закрывали, сойдясь в заключительном поединке, шут и фаворит. Судья соревнований дал старт. Кони рванули с места, было видно, что день был длинный и животные устали, но ни они, ни их седоки не желали уступать друг другу.
Красиво взмывая перед очередным препятствием и мягко приземляясь, они шли голова к голове — красавец граф Ориан в ярко-алом рединготе, расшитом множеством рубинов и светлой шапочке, не мешающей развеваться его кудрям, и почти незаметный шут в пестрой куртке и с колпаком на голове. Они прошли почти все препятствия. До финиша оставалось совсем немного — всего один тройник и пара оксеров. Прыжок, еще прыжок — и вот впереди последнее препятствие и финишная прямая. И вдруг Зандер каким-то седьмым чувством понял, что составные части последнего оксера установили довольно далеко друг от друга, но на небольшой высоте, чтобы сымитировать прыжок через канаву или ров. Поняв это, он слегка тронул шпорами бока своего уже сильно подуставшего коня, посылая его вперед в дальний прыжок. Граф тоже успел заметить, что оксер переставили, но вот его конь, столько раз сегодня прыгавший здесь, не захотел ему подчиниться, и при приземлении слегка задел задними копытами одну из жердей препятствия, потеряв при этом несколько драгоценных секунд.