Литмир - Электронная Библиотека

Фарель больше не упоминает Творцов – и Жозефина его не винит. И все же она подозревает, что в ней эльф нашел большее утешение, чем в Создателе.

Да оно и к лучшему.

- Жаль, что друзей по Инквизиции тут нет, - прибавляет он после паузы. – Я бы не отказался сейчас послушать, как поет Лелиана… или даже Сэра.

- Я тоже могу спеть, - улыбается антиванка. – Только… не сейчас и не при всех.

Он понимающе прижимает ее к себе. Удивительно, но с одной рукой он может и обнимать Жозефину, и танцевать с ней… Иногда они почти забывают о том, что Метка отняла у него руку.

- Ах, Жози! – Иветта в очередной раз проходит мимо и умильно всплескивает руками. – Какая же вы красивая пара!

- Спасибо, Иветта, - отвечает Фарель. – Хотя за последние минут десять ничего особенно не изменилось…

- Ах!

Не особенно интересуясь ответом, сестра уходит изливать свой восторг какому-то очередному поклоннику. Интересно, сколько месяцев продержится это ее увлечение?..

- Давай убежим, - шепчет муж Жозефине на ухо. – Скоро подадут десерт, и поток поздравлений перед ним наверняка польется с новой силой.

- Давай, - соглашается антиванка, и они уходят на террасу – где тоже есть гости, но все-таки их поменьше. Пританцовывая под доносящуюся из залы музыку, они молчат. Оба слишком счастливы, чтобы пытаться об этом рассказать – и просто смакуют этот момент, этот радостный день, когда их сердца и души наконец соединились…

- Кхм. Милорд Лавеллан, леди Монтилье?

Недоуменно остановившись, они смотрят на прервавшего эту идиллию. Высокий, прекрасно сложенный человек незнаком Жозефине – и, судя по всему, Фарелю тоже. Но, во всяком случае, он не антиванец: в его речи слышится другой акцент.

- Да? – спрашивает эльф, вооружившись легкой улыбкой.

- Добрый вечер. – Незнакомец тоже улыбается. – Я хочу поздравить вас со свадьбой от имени моего нанимателя. Он желает вам всяческих благ.

- Спасибо, - недоуменно отвечает Жозефина, разглядывая незнакомца.

У него длинные светлые волосы, уложенные в хвост, отменная выправка и ферелденский акцент. И он совершенно точно не агент Лелианы. Следовательно, это может быть кто угодно.

- Он также просил меня передать вам записку, милорд.

Ферелденец протягивает Фарелю небольшой незапечатанный конверт и остается стоять рядом: очевидно, содержание записки ему прекрасно известно. Эльф осторожно достает из конверта письмо и вчитывается в аккуратные строчки. Жозефина, конечно, не может не заглянуть ему через плечо и не прочесть:

«Поздравляю от всей души вас обоих. Честное слово, вторгаться на территорию молодоженов – это дурной тон, но я просто не мог обойти это событие своим вниманием. Нам необходимо встретиться, Инквизитор – и желательно как можно скорее. Мой человек проводит вас к нужному месту. Приходите оба – но только постарайтесь, чтобы ваше отсутствие по возможности осталось незамеченным.

Понимаю, что это все очень похоже на западню, но это не западня. Всего лишь стремление соблюсти конспирацию».

- Значит, ваш наниматель – здесь, в Антиве? – понизив голос, уточняет Жозефина. Все это до странности напоминает ей Антиванских Воронов. Вот только зачем они наняли ферелденца?

- Да, он временно находится здесь. И хотел бы с вами встретиться.

- Отчего же он не почтил своим присутствием нашу церемонию лично? – спрашивает Фарель. Ферелденец невозмутимо отвечает:

- Он не любит публичного внимания к своей персоне. Его появление здесь могло бы произвести довольно скандальную сенсацию. Поэтому он передает свое пожелание через меня. – И, понизив голос, прибавляет: - Он не возглавляет Антиванских Воронов, если вы об этом подумали.

- Какое облегчение, - улыбается муж и раздумчиво смотрит на Жозефину. Та с беспокойством говорит:

- Мне это не нравится, querido.

- Ну, мне случалось оказываться в западнях и похуже, - пожимает плечами эльф и добавляет ей на ухо: - В крайнем случае я смогу тебя защитить. Он не маг, против хорошего удара молнией не устоит.

- Давай еще и охрану предупредим на всякий случай.

Согласно кивнув, Фарель поворачивается к незнакомцу:

- Полагаю, дело срочное, и нам надо отправляться как можно скорее?

- Желательно, милорд. Но мой наниматель готов и подождать столько, сколько потребуется.

Совершенно нехарактерная для ферелденцев вежливость тоже настораживает антиванку.

- Хорошо. Тогда мы вернемся через полчаса.

- Я буду ждать вас. Милорд, миледи. – Уважительно кивнув каждому, ферелденец делает шаг к Жозефине и тихо говорит: - Я бы посоветовал вам одеться более… скромно, чтобы не привлекать излишнего внимания. Сейчас вечер, а вечера в Антиве, как и везде, бывают неспокойны.

- Благодарю за совет, - бормочет антиванка и, вцепившись в руку мужа, уходит вместе с ним.

За час они успевают поставить в известность о побеге всех, кто не сделает из него сенсацию, поспорить по поводу странного «нанимателя» и переодеться. Когда незнакомец уводит молодоженов с черного хода, они уже одеты в куда менее помпезные темные костюмы.

- Я понимаю, как это выглядит со стороны, - говорит ферелденец с извиняющейся улыбкой. – Но, увы, нам нельзя рисковать обнаружением. Иначе всей нашей репутации конец.

- Да, для Антиванских Воронов вы слишком уж незаметны, - мрачно замечает Жозефина, и ферелденец усмехается.

- Никогда не имел дел с Воронами, если честно. Но если вы правы, то я рад, что мы от них чем-то отличаемся.

- Так кто же это – «мы»? – спрашивает Фарель. – Кто вас послал?

Помолчав, незнакомец улыбается:

- Простите, но мой наниматель очень любит тянуть интригу.

Антиванка не отвечает, но сжимает руку мужа как можно крепче.

Улицы обманчиво тихи, но Жозефина замечает шустрые тени в углах. Незнакомец тоже зорко смотрит по сторонам и не убирает руку с эфеса меча. Сейчас он, по крайней мере, не похож на убийцу – возможностей напасть на жертв по пути у него было предостаточно. Если только это не часть очередного зловещего плана…

Наконец они выходят к беседке на берегу моря. Жозефина давно не бывала в этом красивом месте, но сейчас ее интересует не свежий воздух и нежный шум прибоя. Беседку освещает одинокий фонарь – и свет падает на лица двух находящихся там эльфов. Острые уши антиванка распознает сразу.

Но не сразу понимает, почему кто-то из эльфов вдруг бросается к ним и стискивает ее мужа в объятиях.

- Фарель! – радостно восклицает незнакомка. – Творцы, как же давно я тебя не видела! Как ты похорошел!

- Здравствуй, Эллана. – Голос эльфа заметно теплеет, и он обнимает женщину в ответ. – Ты тоже чудесно выглядишь. Я бы тебя, наверное, и не узнал сразу…

Ярко-зеленые глаза эльфийки светятся в темноте, но больше ничего рассмотреть Жозефина толком не может. К счастью, Эллана подводит их к беседке, и в свете фонаря становится заметно, что она действительно недурна собой, со вкусом одета и причесана: не будь ее лоб испещрен синими линиями татуировки, в ней невозможно было бы распознать долийку – единственную выжившую подругу мужа из клана Лавеллан.

Жозефину начинают посещать смутные догадки относительно того, кто их сюда позвал. Фарель догадывается быстрее, глядя за спину своей подруги по клану:

- Полагаю, вы и есть таинственный наниматель?

Тот, усмехнувшись, делает шаг вперед. Это эльф самой неприметной наружности – таких было полно в Скайхолде. Впрочем, его темные глаза хитрее и внимательнее, чем у большинства сородичей – да и сам он производит смутное впечатление какой-то значительной фигуры, несмотря на невзрачную внешность и довольно низкий рост (он, кажется, даже слегка пониже Элланы, не говоря уже о Фареле).

- Извините, не мог удержаться, - улыбается темноглазый эльф. – Но если бы я заявился прямо на церемонию, все сразу перетекло бы в визги, скандал и драку. Переизбыток эльфов не очень хорошо действует на непривычных к этому дворян.

Мягкое долийское наречие несколько разбавляет его ферелденский акцент. Эльф кажется ни на кого не похожей фигурой – как Варрик, например – но производит приятное впечатление. Жозефина наконец облегченно вздыхает и улыбается.

26
{"b":"617362","o":1}