Литмир - Электронная Библиотека

— Может, повозку наймем? — спросил Марк.

— Паланкин… — мечтательно сказал Каяр.

— В паланкине троих не унесут, — отозвался Айдэк.

— Понесут Лиин, а мы следом пойдем, — решил Каяр.

— И опахалами будете размахивать, — добавил Айдэк.

— Тогда и ты будешь.

— Я телохранитель, мне руки нужны свободными от посторонних палок, — не согласился Айдэк.

— А идти далеко? — спросила Лиин, которой идея с паланкином и опахалами, откровенно говоря, нравилась, просто не хотелось ждать, пока это все принесут. Шоколад отличная штука для улучшения настроения и сейчас был бы к месту.

— Нет, три квартала всего, — сказал Марк.

— Тогда пошли! — решила девушка.

"Шоколадница Делара" оказалась небольшим домиком, к которому была пристроена большая беседка — островерхая крыша опирающаяся на множество резных столбиков. Между столбиками были расставлены столы, и сидя там, можно было любоваться тем, как в порт заходят корабли.

Пахло в "Шоколаднице" изумительно — шоколадом, ванилью, карамелью, апельсинами и какими-то травами. За столиками сидели в основном девушки или пожилые матроны с выводками детей. Но были и парочки. А вот Лиин в компании аж трех мужчин резко выделялась, и некоторое время на нее с интересом пялились все посетители, даже дети. Видимо, пытались понять, что это за такая важная птица.

Лиин чужой интерес игнорировала. Она ведь элана, какое ей дело до чьих-то любопытных взглядов? Да и шоколад был отличный — темный, горьковатый и густой.

Каяр изо всех сил развлекал как Лиин, так и девушек сидевших вокруг — говорил он громко и рассказывал забавные истории.

Айдэк, стоял как скала, одаривая подозрительными взглядами разносчиц и тех, кто заходил с улицы.

Марк, похоже, шоколад любил даже больше, чем Лиин. И девушка стала всего лишь поводом для того, чтобы отдаться этой недостойной мужчины страсти. Поэтому он теперь сидел с видом обожравшегося кота и явно был доволен жизнью.

И все бы продолжали наслаждаться жизнью, не вспомни Лиин о синеглазом капитане и его ожоге. Если честно, ей просто хотелось подпортить настроение Марку, такая себе маленькая женская месть.

— А Веливера сейчас наверное ожог лечит, — задумчиво сказало она, заглянув в свою чашечку.

Марк, как раз пивший уже третью порцию шоколада, сначала закашлялся, а потом уставился на Лиин так, словно она только что предрекла тот самый конец света.

— Какой ожог? — спросил он хрипло, вдоволь насмотревшись.

— На боку, он сказал, что ничего страшного.

Марк аккуратно поставил на стол чашечку и что-то забормотал себе под нос.

— Сильный ожог? — спросил набормотавшись.

— Большой, — ответила Лиин и тоже поставила чашечку. — Просто покраснение.

— Ох, дурак, — прочувствованно сказал Марк. — Он же из-за этой штуки не почувствует, даже если чужая магия станет его пожирать живьем. А это… Чужая энергия защиту пробила, да?

— Наверное, — осторожно сказала Лиин, и Марк встал.

— Пошли! — сказал он.

— Куда? — заинтересовался Каяр, как раз закончивший рассказывать очередную веселую историю.

— Юмила спасать, — решительно ответил Марк.

Обратно они чуть ли не бежали, у Лиин даже появилось ощущение, что Веливера там уже практически умер, и они спешат выслушать его последние слова. После которых он красиво откинется на подушку и испустит дух.

Впрочем, реальность отличалась не сильно. Когда они дружной компанией ворвались в капитанскую каюту, Веливера сидел там на койке. Без рубашки, зато с бутылкой из темного стекла и тряпочкой в руках. На тряпочку капитан лил что-то из бутылки и прикладывал к обожженному боку. Но помогало видимо не сильно. Потому что Веливера был бледен и его явственно трясло.

— Ох ты ж… — сказал впечатлительный Каяр.

— Беги в город за лекарем! Тем, который с нанесенными магией травмами умеет справляться! — приказал ему Марк.

— Стоять! — велел Веливера и бросившийся к двери Каяр буквально прирос к полу. — Никаких лекарей! Думаете, они не понимают, от чего бывают такие ожоги, и не смогут сопоставить их с тем, что произошло в "Беличьем доме"?

— Но… Юмил, я ведь не умею лечить, совсем, надо нам было подождать Саннику, — сказал Марк.

— Не страшно, я справлюсь. Задело краем, каплей и надолго этой пакости не хватит, к вечеру пройдет.

— Да ты умрешь раньше!

— Не умру, такое я уже переживал.

— Но…

— Марк, отстань. Лучше пойди к нашему лекарю и попроси еще обезболивающего и жаропонижающего.

— Идиот! — обозвал его Марк, но послушно пошел.

— Каяр, с корабля ни ногой, пока не сходим в храм и ты не принесешь очередную клятву на крови. И от Айдэка не отходи, он тебя заткнет, если ты начнешь болтать лишнее.

Каяр покладисто кивнул. Видимо, тоже понял, что это за ожог.

— Я умею лечить, — решительно сказала Лиин. — И если вы снимете браслет…

— То эта пакость разделится поровну между нами, — сказал капитан. — У вас, в отличие от Марка, нет от нее защиты. Совсем. А еще вам заново нужно настраивать взаимодействие с потоком и в это время лучше ничем серьезным не заниматься. Так что нет. Не сниму.

— Но…

— Нет!

— Дурак! — обозвала капитана Лиин.

Она ведь искренне хотела помочь, а он…

— Мужчины, — пробормотала девушка и пошла к выходу. Потому что если бы осталась еще ненадолго, точно ударила бы и так нездорового капитана чем-то тяжелым. И наверняка бы ухудшила его состояние.

— Никому не рассказывайте! — бросил в спину Веливера.

Лиин только фыркнула и громко хлопнула дверью.

Лучше капитану не становилось ни к вечеру, ни к утру, ни через два дня. Но и умирать, вопреки прогнозам Марка, он не спешил. Хотя было ему очень плохо. Айдэк поил его водой и бульоном, придерживая за плечи, потому что самому Веливере сидеть было сложно. Марк и Каяр по очереди таскали воду в большую лоханку, маг ее потом охлаждал, и туда усаживали охлаждаться Веливеру, когда температура тела поднималась совсем уж высоко. Корабельный лекарь, закупив мешок трав и зелий, мешал какие-то снадобья и на третий день даже сумел смешать такое, после которого температура упала, и капитан счастливо проспал половину суток, не просыпаясь от боли и из-за того, что колотило от несуществующего холода.

А ближе к вечеру четвертого дня, когда похудевшего и позеленевшего Веливеру в очередной раз кормили бульоном, от которого его уже тошнило, один из вернувшихся с берега морячков притащил на корабль девицу уж очень легкого поведения, если судить по боевой раскраске лица и декольте, через которое при желании можно было рассмотреть ее ступни. На чем платье держалось, Лиин так и не поняла. Почему моряка с этой особой пустили, поначалу тоже. А потом девица хрипло и нетрезво рассмеялась и свалилась рядом с бортом, как раз так, чтобы с берега видно не было. Где, швырнув на палубу деревянную куколку и пошевелив пальцами, практически мгновенно сплела свою иллюзорную копию, которую с шумом и скандалом лично Айдэк быстренько вытолкал на причал.

Копия ушла куда-то в город, пьяно похихикивая и с трудом удерживаясь на ногах. А девица нетяжелого поведения накинула на плечи моряцкую куртку, стащила пышную юбку, под которой оказались мужские штаны, повязала косынку и вразвалочку пошла к каютам, старательно не поворачиваясь размалеванным лицом к берегу.

Восхищенная преображением Лиин пошла следом и совсем не удивилась, когда девица ворвалась в каюту капитана, как к себе домой.

— Душечка! — жизнерадостно воскликнула она красивым грудным голосом. — Говорят, ты заболел.

Веливера что-то пробормотал.

— Да-да, я помню, что сразу должна была исчезнуть, чтобы меня считали умершей вместе с дорогим Ямином. По городу уже ходят сплетни, что он меня в жертву принес и не смог справиться с полученной в награду силой, так что тут все в порядке. А я переоделась в мужика, даже бороду наклеила, до сих пор все чешется, магии немного добавила, чтобы было заметно, что маскировка магическая, но непонятно, что женщина мужчиной притворяется… В общем так старалась, так старалась, прогоревшим контрабандистом, убегающим от приятелей, притворялась. Лодку наняла, в надежде, что пересяду на "Гордость Ловари" подальше от острова, а Марк подправит память Йозеку и его троим сыновьям. А вы стоите у города и не спешите меня подобрать. Впору обидеться на тебя, душечка. Всегда ты не вовремя заболеваешь.

22
{"b":"616514","o":1}