Литмир - Электронная Библиотека

Мэри была неприятно удивлена таким поведением Ларри:

— И куда же ты пойдёшь? — только и смогла спросить она.

— Пока в этом мире есть девушки более сговорчивые, чем ты, мне будет, куда пойти. Пока.

И дверь за Ларри захлопнулась. Мэри было до слёз обидно — разве многого она просила? Разве требовала невозможного? Ларри не смог сделать для неё самую малость!

Это стало последней каплей для Мэри. Слишком многое она терпела, слишком многое прощала… Она была «за» жизнь без любви, смирилась с патологической ревностью, но она хотела хоть что-то получить взамен за свои лишения. Но теперь она поняла, что ничего не получит. У Ларри вообще бесполезно что-либо просить. Этот человек не способен отдавать, только забирать, требовать, рушить…

Мэри приняла решение. Это не могло так дальше продолжаться, это пора было прекратить. И теперь Мэри была готова. Она взяла телефон в руки и принялась писать сообщение, в котором высказала всё, что думала, не стесняя себя в выражениях. Мэри надеялась, что это сообщение сможет положить конец этим отношениям.

Но больше всего Мэри была разочарована другим. Она думала, что любовь — рудимент, думала, что важно другое. Но расчёт подвёл её, хотя, казалось бы, в нём не было ошибки. Во что же Мэри верить теперь?

========== Доказательства, которых нет ==========

Ирэн одевалась, чтобы отправиться к Скарлет. Та уверяла, что уже продумала все возможные варианты, поэтому Ирэн была уверена в себе, уверена, что всё получится.

Ирэн вышла из своей комнаты и пошла к выходу, прямо мимо матери, которая сидела в гостиной.

— Куда это ты собралась?! — моментально обратила внимание на дочь Хелен Смит.

— К Скарлет, — Ирэн была спокойна — она ведь почти не лгала.

— Что-то ты в последнее время сильно сдружилась со Скарлет, — сощурила глаза мать. — Подозрительно сдружилась.

— Мы всегда были дружны, — Ирэн изо всех сил старалась не терять самообладание. — Если хочешь, можешь ей позвонить.

— Ну, раз уж ты сама это предлагаешь, то, наверное, твоя совесть чиста. Я не буду ей звонить. Но всё же я надеюсь, что ты не рассказала ей лишнего. И не расскажешь. Тогда проблемы будут не только у тебя. Ты ведь не хочешь подставлять подружку?

Ирэн стало не по себе от этих слов, но она держала себя в руках и ничем не выдала волнение:

— Конечно, мам, я никому ничего не скажу.

— Вот и славно, — Хелен Смит попыталась улыбнуться, однако эта улыбка куда больше походила на оскал. Ирэн поняла, что мать всё-таки не до конца ей доверяет, всё-таки что-то подозревает.

Всё время, пока Ирэн добиралась до места встречи, она чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Однако никаких внешних признаков слежки не было — за ней никто не шёл, пытаясь подстроиться под её шаг, Ирэн не заметила в толпе подозрительных или просто знакомых лиц. Но она была уверена — за ней следят, она чувствовала это. Конечно, Ирэн ожидала этого. Но теперь она не была уверена, что всё пройдёт гладко.

Скарлет уже ждала Ирэн в назначенном месте. Девушки поприветствовали друг друга, а после Ирэн прошептала Скарлет на ухо:

— А сейчас сделай вид, что я рассказала тебе что-то смешное. Мне кажется, что за мной следят.

Скарлет натянуто улыбнулась, попыталась рассмеяться, а сама тем временем огляделась. Вокруг не было ни души. Теперь уже Скарлет, всё с той же улыбкой, наклонилась к уху Ирэн:

— С чего ты взяла? Здесь нет никого подозрительного. Здесь вообще никого нет.

— Я чувствую, — нахмурилась Ирэн, и Скарлет поняла, что придётся действовать по плану, идти окольными путями — хотя бы для того, чтобы Ирэн была спокойна.

— Пойдём, — Скарлет повела подругу, попутно объясняя всё, что задумала. — В непосредственной близости от полицейского участка есть магазин одежды, я там постоянно закупаюсь, поэтому сдружилась с одной из продавщиц. Я объяснила ей ситуацию, и она согласилась провести тебя через чёрный ход. На выходе ты сразу увидишь полицейский участок и пойдёшь туда, а я буду ждать тебя в магазине и делать вид, что ты в примерочной. Потом ты вернёшься ко мне, и мы разойдёмся по домам.

— Ты всё рассказала какой-то продавщице?! — хоть Ирэн и понимала, что дело будет предано огласке, но всё же сама мысль о том, что о случившемся узнают посторонние люди, приводила её в ужас.

— Я не вдавалась в подробности, — поспешила Скарлет успокоить подругу.

Скарлет довела Ирэн до нужного магазина. У входа и встретила симпатичная девушка, которой Скарлет взглядом указала на Ирэн. Ирэн поняла, что именно за этой девушкой ей надо следовать и покорно пошла.

Девушка завела её в комнаты для персонала, провела по ним и в результате вывела к двери, ведущей на улицу. Ирэн сразу увидела небольшое здание полицейского участка, поблагодарила свою проводницу и отправилась вершить правосудие.

С каждым шагом в душе Ирэн усиливалась тревога. Станут ли её слушать? Может, нужно было послушать маму? Но нет, Ирэн уже слишком далеко зашла, чтобы просто сдаться.

Немного потоптавшись на пороге полицейского участка, Ирэн всё же решилась войти. Она описала ситуацию дежурному, который провёл её в кабинет. Там за столом сидел совсем ещё молодой парень, явно совсем недавно окончивший полицейскую академию. Ирэн села напротив него и заговорила:

— Я хотела бы написать заявление.

— О каком преступлении вы хотите сообщить? — без особого интереса спросил парень.

— Об изнасиловании.

В глазах молодого человека появился огонёк заинтересованности. Ещё бы — до этого к нему обращались только полусумасшедшие старухи, которые жаловались на шум у соседей. И вот, наконец-то — серьёзное дело!

Полицейский протянул Ирэн листок и ручку, объяснил, что писать, и, пока Ирэн писала, решил расспросить её о подробностях случившегося:

— Когда это произошло?

— Около месяца назад. У меня был выпускной в школе.

— Как же злоумышленник попал на мероприятие?

— Я сама его пригласила. Мы какое-то время общались в интернете. Я думала, что это любовь.

— А он, получается, вас обманул?

— Как бы объяснить… Мы планировали переспать на выпускном. У меня очень строгая семья, которая ни за что не согласилась бы выдать меня за него замуж. А там им было бы некуда деваться.

— Что произошло потом?

— Когда мы уединились, я уже успела всё проанализировать и понять, что мы, возможно, слишком торопимся, о чём я ему и сказала. Но он меня не послушал и взял силой.

— Вы были пьяны в тот момент?

— Совсем нет.

— А почему тогда не вырвались и не убежали? — полицейский недоверчиво сощурился.

— Не знаю. Сил, наверное, не хватило.

— Вы были у врача после произошедшего? У вас на руках его заключение?

— У врача была, а вот заключение куда-то потерялось, — Ирэн стыдно было признаться в том, что мать избавилась от заключения, тем самым покрывая преступника.

— Очень подозрительно, — хмыкнул полицейский. — Нет свидетелей, нет доказательств, новое медицинское освидетельствование проводить уже слишком поздно. При этом вы сами признались, что первоначально вы были инициатором встречи. Так что же? Вас обманули, а вы теперь хотите отомстить?

— Нет! — Ирэн не ожидала таких жестоких слов.

— В любом случае, я не возьмусь за это дело, пока вы не предоставите хоть что-то, доказывающее факт изнасилования.

— Разве искать доказательства — не ваша работа?

— А я ничего не найду, — пожал плечами полицейский. — Уверен, вы уже позаботились об этом. То есть, когда дело дойдёт до суда, всё обвинение будет строиться лишь на ваших показаниях. Судьи, как правило, принимают сторону жертвы. Я знаю, я наслышан о случаях, когда сидит невиновный. Поймите, ваши показания заставляют сомневаться в вашей честности. Если бы не столько странных совпадений, то я непременно бы взялся за дело и наказал преступника.

Ирэн не верила своим ушам. Она не могла оторвать взгляда от листка, исписанного аккуратным мелким почерком — её почерком. Теперь Ирэн не понимала, зачем всё это нужно, зачем она вообще сюда пришла?!

21
{"b":"615251","o":1}