Литмир - Электронная Библиотека

Каких еще родственников? О чем он вообще? Блэк внимательно посмотрел на вампира и постепенно начал понимать, что, говоря о развлечениях, тот имел в виду совсем не бал. Он пожал плечами.

- Почему в последнее время все говорят загадками?

Каркаров опять улыбнулся, на этот раз куда шире.

- Сильным умам свойственно играть словами, мистер Блэк. Кажется, вам везет с собеседниками.

Гарри хмыкнул. Ну да, сам себя не похвалишь… Но раз уж пошел такой разговор, то почему бы его не поддержать.

- А что насчет ваших родственников? Их мне тоже стоит опасаться?

- Мои родственники, – подчеркнув первое слово отозвался вампир – довольно далеко отсюда, мистер Блэк. Если же говорить о дальней родне, то наши с вами дома, если так можно выразиться, не очень ладят, как вам известно. А потому – все возможно.

Блэк задумался. И что значит эта загадка? Оборотни помогают Волдеморту? А вампиры, выходит, нет? Но еще могут начать?

- Что вам нужно?

- О, мистер Блэк, если я начну перечислять весь список, вы рискуете умереть от старости. Люди недолговечны, даже волшебники.

- Сейчас и от меня, – уточнил Гарри.

- Ну, это же Рождественский Бал. Очевидно, я устанавливаю межнациональные связи.

- Не очень смешно.

- Вы мне, вероятно, не поверите, мистер Блэк, но мне тоже так кажется. Я вообще крайне редко шучу, моей расе это несвойственно. – Он посмотрел куда-то в сторону и заметил – Впрочем, ваша дама возвращается, а потому такую прекрасную вещь как юмор нам придется обсудить как-нибудь в другой раз. Хорошего вечера.

- Хорошего вечера, – ответил Блэк пустому стулу, отметив, что это первый раз когда Каркаров снизошел до того, чтобы с ним попрощаться.

Гермиона практически тут же вернулась за столик.

- Что он от тебя хотел, Гарри?

Блэк задумчиво посмотрел на девушку. Жалко, что Рон до сих пор сидит с Паркс, придется пересказывать два раза.

- Он знает, что мы ходили в Косой. И про оборотней. И еще он сказал, что вампиры пока не поддерживают Волдеморта. – Он припомнил слова про дальнюю родню и добавил – По крайней мере, часть вампиров.

- Часть? – Гермиона приподняла брови. – Они разделились?

Гарри потер лицо. Разделились – не разделились. Вампиры – вурдалаки. Ну почему именно сегодня, а? Что мешало ему провести очередную идиотскую беседу завтра? Или вчера? Он мысленно сплюнул.

- Пойдем танцевать?

Гермиона изучила его внимательным взглядом и согласилась. Как показалось Гарри – даже с некоторым облегчением, ей явно тоже не хотелось портить вечер.

- Пойдем танцевать.

Как раз заиграло что-то медленное, и можно было даже особенно не стараться, просто вяло крутясь на месте в обнимку.

Ужасный год. Худший из всех. Стоит только делам немного наладиться, как что-то тут же снова бьет его по голове. Чжоу – бах, Турнир. Победа – бах, Скитер. Гермиона – бах, новости Ремуса. Теперь Каркаров умудрился испоганить Бал. Когда-нибудь Блэк вообще сможет расслабиться? Впрочем, еще пару часов назад он, кажется, собирался избавиться от плохой привычки расслабляться.

Что вообще нужно этому кровососу? Он ведь определенно прилип к Блэку, но с какой целью? Если раньше Гарри думал, что Каркаров просто развлекается, то сейчас это было уже крайне сомнительно. Сидит тут, обсуждает соотношение сил среди темных существ. Так не развлекаются. Еще и совет его этот. Держитесь подальше от Кубка.

Ну и что это значит? Вот ведь он, Кубок-то, в двух шагах и ничего не происходит. Не захватывает он его разум, не выбрасывает из себя молнии… огонь только… и бумажки…

Блэк через плечо Гермионы задумчиво посмотрел на артефакт.

Который периодически взрывался и сжигал на людях одежду.

И выбрасывал из себя сгоревшие в пепел вещи.

И заключал магические контракты, отказавшийся от которых – умирает.

Последний пункт, конечно, был самым веселым.

И этот артефакт служил для того чтобы выбирать участников для спортивного состязания.

С тем же успехом можно было точить карандаши мечом Гриффиндора.

У Блэка с глаз словно спала какая-то пелена, и он негромко окликнул девушку.

- Герм, у меня к тебе есть один очень хороший вопрос.

Девушка немного повернула голову и улыбнулась.

- Какой, Гарри?

- А что такое Кубок Огня?

====== Глава 22 ======

Глава 22

«Отсекать лишнее намного проще, чем заполнять пустоту»

(с) Харуки Мураками

На следующее утро Блэк даже не смог заставить себя разобрать пришедшие подарки. Просто мрачно оглядел кучу коробок, отметив одну, подписанную почерком миссис Уизли, и еще одну – Гермиониным, и стал одеваться. Сейчас ему было, мягко говоря, не до Рождества.

Кубок.

С самого первого октября, то есть уже целых три месяца, прямо в Большом Зале стоял артефакт довольно большой магической силы и совершенно неизвестного назначения. Выбор Чемпионов? Чушь собачья, как он вообще мог в это поверить? Их точно так же (и даже лучше, учитывая статус самого Гарри) могла выбрать какая-нибудь комиссия. Смерть на состязаниях – это еще понятно, как ни дико это звучит, но смерть за отказ от участия? Да это же безумие.

И никто ведь даже не почесался! Вчера Гермиона настолько удивилась его вопросу, что даже остановилась. Изучила его встревоженным взглядом и осторожно ответила:

- Артефакт для выбора Чемпионов, Гарри.

Блэк яростно помотал головой.

- Это то, для чего его используют. Но что это?

Рот Гермионы слегка приоткрылся, и она тоже посмотрела на постамент с Кубком. Потом медленно проговорила, явно цитируя по памяти:

- Турнир Трех Волшебников был основан в одна тысяча двести девяносто четвертом году. Выбор Чемпионов для Турнира стал осуществляться Кубком Огня. Кубок передавался школе-победительнице и хранился в ней до следующего Турнира.

- Отлично, а откуда он взялся? Кто его создал?

Девушка закусила губу и нахмурилась, копаясь в памяти. Наконец призналась:

- Я не знаю, Гарри.

Он медленно кивнул. Гермиона не знала. Прочитав всё что только возможно на тему Турниров, она не имела ни малейшего представления, что же за хреновина перед ними стоит. И, похоже, что никто не имел. Никому просто не приходило это в голову – Турнир и Турнир, Кубок и Кубок, подумаешь. Всегда так было.

Никому кроме одного человека. Точнее – не человека.

- Кто победил на последнем Турнире? – поинтересовался Блэк, уже догадываясь каким будет ответ.

- Дурмстранг.

Невероятно, но он как-то смог взять себя в руки и нормально дотанцевать до конца, хотя больше всего на свете ему хотелось оказаться подальше от Большого Зала.

Блэк хмуро оглядел однокурсников, еще дрыхнущих без задних ног и, спустившись по лестнице, направился в библиотеку.

Мадам Пинс встретила его с таким лицом, словно к ней явился Мерлин во плоти – в первый же день после Рождества прийти в библиотеку ни свет ни заря – на такое даже Гермиона не была способна. Сначала она и вовсе не хотела его пускать, но в конце концов смилостивилась, буркнув что-то про безумных студентов, и допустила Гарри к хранилищу знаний.

Наверное, Блэк еще никогда так скрупулезно не изучал книги по истории. Краткая хронология Турниров. Несколько более подробные документы, как и говорила Гермиона – списки участников, таблицы баллов, немного не очень содержательных комментариев. Один из победителей, француз, в будущем стал министром магии. А девушка-англичанка, выигравшая в другой раз, погибла тем же летом при довольно нелепых обстоятельствах – ее ударила молния.

Все это, конечно, было безумно интересно, но что касается Кубка Огня, главной, по идее, детали Турнира Трех Волшебников – здесь было совершенно глухо.

За пять с лишним часов Гарри не нашел ничего. Первое упоминание артефакта – что он стал использоваться для выбора Чемпионов. Не «был создан для», а «стал использоваться». Словно до этого он просто валялся где-то в чулане, а потом ему неожиданно нашлось применение. Но так ведь не бывает – артефакты не валяются в чуланах.

70
{"b":"614205","o":1}