Литмир - Электронная Библиотека

- Рецепт на двадцать второй странице учебника. Вперед.

Поттер взял книгу, поднялся и поплелся к шкафу с ингредиентами.

Через полчаса его котел был наполнен густой белой массой напоминающей майонез. У Рона в котле было болото. Лучше всех дела обстояли у Гермионы – она просто ничего не успела.

- Отлично! – радостно воскликнул профессор – Просто чудесно! Вылейте эту дрянь куда-нибудь. А вот это отнесите в больничное крыло.

Он указал на ровный ряд склянок, оказавшийся на столе. Гарри честно пытался довести зелье хоть до какой-нибудь стадии, так что совершенно не следил, что же делает сам профессор. Секунду спустя выяснилось, что очень зря. Колдуэлл резко приобрел серьезный вид, став совершенно нормальным, обвел класс взглядом, свойственным скорее профессору МакГонагалл, и обрушил на них скалу.

- Домашнее задание. Объяснить, как у меня это вышло. Весь необходимый материал есть в сегодняшней лекции. Ответ «Вы просто молодец, профессор Колдуэлл» принимается, но заставляет меня печалиться. Тот факт, что я молодец мне хорошо известен.

Когда ученики вывалились из кабинета, у Гарри было четкое ощущение, что его весь урок били молотком по голове. Теперь он хорошо понимал близнецов. В дверях он столкнулся с Малфоем, но недруги не удостоили друг друга даже взглядом. У слизеринца вид был ничуть не лучше.

Троица устало прислонилась к стене и переглянулась. Рон дернул плечом.

- Пошли отсюда.

- Подальше, – согласился Гарри.

Перед портретом Полной Дамы Поттер завис – из головы выбило даже пароль.

- Animos infirma, – произнесла из-за плеча Гермиона, и они, наконец, оказались в гостиной, тут же попадав в свои любимые кресла.

- Он же просто больной, – озвучил Рон мысль, которая, наверное, вертелась у него на языке с самого начала урока. – Настоящий идиот. За каким Мордредом Дамблдор его взял?

Гарри потер лицо и неохотно не согласился.

- Я бы не сказал, что он идиот. Скорее, он просто в гробу видал преподавание. И вообще нас всех.

- Тоже спорное утверждение, – заметила Гермиона, листая то, что у нее получилось. – Вы помните, чтобы профессор Снейп хоть раз читал нам лекцию? Тем более, смотрите, здесь ведь действительно… – она неожиданно замолчала.

- Гермиона? – негромко позвал Рон где-то с полминуты спустя. – Ты еще с нами?

Реакции не последовало, девушка продолжила листать лекцию туда-сюда, делая какие-то пометки карандашом и бормоча себе под нос.

- Видимо, нет. – Уизли повернулся к Поттеру и немного иронично поинтересовался – Ну что, пойдем к Хагриду?

Гарри, только что выгрузивший содержимое сумки на стол, посмотрел на две лекции, которые надо было переписать (и трансфигурацию – уже к завтрашнему дню), прикинул, сколько времени займет работа для Колдуэлла, за которую вообще неизвестно с какого краю браться, покачал гудящей головой и тяжело вздохнул.

- Лично я поберегу зубы.

Рон невесело усмехнулся и тоже потащил из сумки учебник.

====== Глава 6 ======

Глава 6

«Молодость – это недостаток, который быстро проходит»

(с) Гете

Утро субботы прошло куда лучше пятницы, то ли потому что Гарри успел немного втянуться, то ли потому, что ничего особенно тяжелого не было.

Флитвик, подчиняясь общим веяниям, тоже прочел им лекцию на тему модификаций левитационных чар, дав всего минут пять на практику в конце урока. Впрочем, им вполне хватило этого, чтобы разгромить кабинет. Надо сказать, что Гарри в этом участия почти не принимал, больше времени проведя за простейшим щитом, отражающим материальные объекты, чем выполняя задание, зато заработал от маленького профессора десять баллов за отменную реакцию. Как ни странно – Поттер начал понимать, что имел в виду Ремус, когда говорил о прогрессе.

Летом ему казалось, что они с оборотнем просто маются дурью, но сейчас, когда он оказался в Хогвартсе, все это приобрело несколько иной смысл, и глядя на Рона с Гермионой, Поттер это четко осознавал. Между двумя его друзьями существовала большая разница, и дело было вовсе не в том, что Гермиона кучу времени проводит в библиотеке. Она постоянно колдовала, почти не выпуская палочку из рук. Когда Рон пачкал ноги – он искал коврик. Когда ноги пачкала Гермиона – она просто произносила очищающее заклятие. Казалось бы, должно было быть наоборот, ведь Рон вырос среди волшебников, но Гарри, перебрав свою память, заметил это и за другими. Таких как его подруга – было немного, даже среди чистокровных. Грейнджер, Диггори с седьмого курса Хаффлпаффа, Джонсон, из квиддичной комманды, как ни странно – Малфой и близнецы Уизли. И сейчас к этой группе потихоньку присоединялся сам Поттер.

Ремус, как оказалось, не учил его драться. Он в принципе учил его колдовать.

На трансфигурации Гарри получил обратно свою домашнюю работу. В уголке стояло «В». Вообще-то, парень рассчитывал на «П», но, положа руку на сердце, выше ожидаемого – такая интересная формулировка, что вполне может заменить собой превосходно. Рон получил удовлетворительно, но особых пометок в его работе не было, скорее профессор просто снизила балл за недостаток объема.

Потом МакГонагалл раздала им деревянные дощечки с вкраплениями какого-то металла и попросила сделать из них тарелки. Задание на первый взгляд было простым, они еще на первом курсе делали из спичек иголки, но было с подвохом – дерево и металл трансфигурировались совершенно различным образом. Требовалось сначала сделать дощечку металлической, а уже потом превратить ее в тарелку, причем так, чтобы при этом не нарушилась структура уже имеющихся вкраплений. Чисто теоретически Гарри знал, как получить нужный результат, но на практике… Да, утреннего кофе ему не видать еще лет десять.

В конце урока они с Роном сбросили получившиеся комки в отработанный материал (Гермиона поставила тарелку на стол) и отправились на улицу.

- Ох и прилетит нам сейчас от Хагрида, – заметил Гарри. Надо было вчера все-таки зайти к лесничему, они как-никак обещали.

- Прорвемся – отмахнулся Рон. – Меня больше беспокоят его зверушки.

- Я не думаю, что после истории с Клювом он покажет нам что-то опасное, – возразила Гермиона. – Хагрид должен был усвоить урок, второго такого случая ему даже профессор Дамблдор не спустит.

Парни только переглянулись, Гермиона, похоже, забыла кто такой Хагрид.

На выходе гриффиндорцы встретились с группой рэйвенкловцев, направлявшихся туда же. Слава Мерлину, в этом году они оказались избавлены от слизней хотя бы на Уходе. Симус открыл, было, рот, повернувшись к Элис Паркс, но та одарила его такой хищной улыбкой, что парень резко передумал и отвернулся. Дин издал смешок.

- Все как с ума посходили, – заметил Гарри.

- Ты о чем? – уточнил Рон.

- Погляди на Симуса, – мотнул головой Поттер. – Чанг эта, опять же.

- Ну, нам уже по четырнадцать, – пожала плечами Гермиона. – Полным ходом идет половое созревание, гормональная перестройка, самый подходящий возраст для первых свиданий. Вполне логично, что подростки пытаются приобрести опыт.

Гарри поморщился, услышав про «гормональную перестройку», и возразил.

- Ну, нам с тобой, положим, почти по пятнадцать…

- Спасибо, друг, – вставил Рон.

- …а Чжоу-то еще на год старше.

- Может, ты ей давно нравишься? – предположил Уизли. – И она, изнывая от нетерпения, ждала пока у тебя начнется это самое созревание? Смотрела там на твою фотографию и…

- Лучше заткнись, – предупредил Поттер, берясь за палочку, и друг, весело хрюкнув, замолчал.

Еще на подходе к лужайке студенты заметили ряд стоящих перед лесничим бочек. Неужели Гермиона оказалась права?

- Значица, доброе утро! – поздоровался Хагрид и пересчитал нестройно отозвавшихся учеников, послав троице осуждающий взгляд.

Гарри, стараясь этого взгляда не замечать, подошел и заглянул в одну из бочек. Внутри обнаружились какие-то… крабы? – предположил парень. Мерзкого телесного цвета существа, имели по восемь ног, кроме этого вперед выдавались две маленькие клешни. Хотя, пожалуй, нет – решил Поттер. Крабы круглые, а эту существа были немного вытянутыми. Панциря никакого на них не было, и вообще они производили впечатление только что родившихся, или как там они появились на свет. А еще от них воняло.

20
{"b":"614205","o":1}