Литмир - Электронная Библиотека

– О боги Колеса! – сказал агент. – Только вас мне не хватало! Чего надо?

Верховный глава сообщил, что ему надо хоть чего-то, что пролило бы свет на область тишины к востоку от местонахождения агента. Там и в самом деле ведется колдовская работа?

– Вам это правда интересно? – спросил агент. – Тогда вы не умнее меня. Конечно, ведется, это же очевидно. Морин, чтоб ее, притворяется, будто у нее плечо болит, и под этим предлогом постоянно шастает к своей ведьме в Херефордшир, а больше я ничего не знаю. Вроде бы эта девица такая болтушка – должна была хоть что-то выдать, ан нет! А еще она собирает деньги. Они к ней со всей страны стекаются, я и не знал, что ведьмы так умеют. Но она говорит, это для новой Кампании за зеленый мир – чтобы все производилось без вреда экологии, ну, сами понимаете. Вроде как хотят купить заброшенный завод где-то в Центральных графствах. Будут там производить веганское мыло. Одни боги знают, правда это или нет. Меня к этому заводу и близко не подпускают, и к денежкам тем более, а хотелось бы!

Верховный глава велел агенту разведать, что это за завод.

– Хорошо, хорошо! Сам знаю и, между прочим, пытался. Только эта стерва мне не дает. Если я разузнаю вам все про завод, можно мне послать Морин куда подальше и вернуться домой? Тошно мне в этом мире, честное слово!

Верховный глава Арта сдержался и не сообщил – не намекнул даже искоркой в самой далекой спице Колеса, – что этот агент никогда не вернется домой. Когда человек проходил обряд, закреплявший его в Иномирье, происходившая перемена была, судя по всему, необратима, однако говорить об этом агенту было, разумеется, нельзя. Напротив, Верховный глава напомнил ему, что он, агент, служит полевым наблюдателем во искупление неких проступков, которые еще не искуплены. Но поскольку к агентам приходилось проявлять участие, уточнил, что же, собственно, такого неприятного в его нынешнем положении.

– Да работать в этом музыкальном магазине! Бесит меня их музыка! – был ответ. – Знаете, что я вам скажу?!.

Верховный глава пресек в зародыше неминуемый поток жалоб и пообещал, что, как только агент обеспечит ему надежные сведения о целях этой особи, Морин, волны нужных спиц сойдутся как положено и все будет хорошо. Он тщательно следил за своими словами и не пообещал, что тогда агент сможет вернуться домой, однако постарался, чтобы у того сложилось именно такое впечатление. Увы, без подобных уловок в его деле не обойтись. Верховный глава дал отбой агенту-нытику и переключился на следующего, которому было дано задание следить за самым важным магом мужского пола.

От этого агента Верховный глава и не рассчитывал добиться ничего конкретного. Братство Арта состояло исключительно из мужчин, тут уж ничего не изменишь, так что подослать шпионку-любовницу было невозможно. И любовника тоже: этот маг был непоколебимо гетеросексуален. Поэтому агента приставили к сожительнице мага, что оказалось несложно, поскольку в Арте агент был беленький, гладенький и красивенький. А поскольку выведенное на экран изображение было красивым по-прежнему, резонно было предположить, что какое бы превращение ни постигло агента, он считался привлекательным и по меркам Иномирья.

– Сир, я и рад бы что-то вам сообщить, но ничего сказать не могу, извините великодушно, – сказал второй агент. Вежливость ему никогда не изменяла. Он был из тех, кто считает, что если вести себя обходительно, его простят и отзовут обратно в Арт. Бедный недалекий брат. – Женщина, за которой я наблюдаю, жалуется, что ее муж все время в разъездах, а когда возвращается домой, то у него от усталости нет сил даже разговаривать. Она думает, у него новая любовница.

Верховный глава велел агенту подогреть опасения той женщины и заставить ее выяснить, куда ездит муж.

– Ах, сир, я пытался! – с жаром закивал агент. – Признаться, это было несложно, она не меньше моего хочет понять, что происходит. Когда он уехал в прошлый раз, она, по-моему, даже пошла на риск и попробовала выследить его колдовскими средствами. Однако ей удалось выяснить только, что он ездит в Херефордшир к той старухе, и в тот момент она этому не поверила. Сир, такое впечатление, что он гораздо умнее нас.

Дом в Херефордшире, упомянутый обоими агентами, был, несомненно, тем самым местом, где отрог Наблюдателей зарегистрировал недавний всплеск активности, и, по мнению Верховного главы, та старая особь женского пола, столь же несомненно, стояла в центре всего происходящего. Он неоднократно пытался засечь ее, однако она не оставляла ни малейших зацепок, не давала никаких поводов подослать к ней агента, ничего. Она была очень хитра. Уходила от любых контактов. И очень сильна. Давным-давно, когда Глава был много моложе и неопытнее, он предпринял попытку силой проникнуть в ее сознание. Тогда она в праведном гневе пробилась через все спицы и ободья Колеса, ужасная и великолепная, и пригрозила убить его, если он попробует такое еще раз. С тех пор он вел себя с нею крайне осторожно. Так что если для всплеска активности избрали именно ее дом, значит и вправду задумали что-то очень важное.

От этих мыслей его отвлек жалобный голос агента:

– Сир! Сир, я был бы очень признателен, если бы меня освободили от этого задания. Мне оно не по душе.

Верховный глава тактично уточнил, что́ именно агенту не по душе.

– Дело не в том, что у меня такое чувство, будто Марк Листер меня подозревает. С ним я, пожалуй, справлюсь. Но эту женщину я прямо ненавижу. Его жену, сир. Честное слово!

Верховный глава поинтересовался, что в ней такого неприятного.

– Она злобная, упрямая и вдобавок глупая, сир. Я в жизни не видел таких эгоистичных созданий. Сир, я соглашусь на любое другое задание, какое скажете, лишь бы больше не приходилось ее терпеть. Сир, мне от нее тошно!

По мнению Верховного главы, под это описание подпадали все женщины на свете. Но поскольку агент и в самом деле был в столь растрепанных чувствах, что аж гладкое лицо в зеркале болезненно кривилось, Верховный глава поспешил заверить его, что как только удастся задействовать другого агента, его сразу заменят.

– Ох, спасибо вам огромное, сир! – сказал агент. – Вы себе не представляете, как это для меня важно!

Знай своих людей и угождай им, подумал Верховный глава, которому стало мерзко от себя самого, и дал отбой. Теперь этот агент добудет ему надежные сведения, быстро и много. Но поскольку слишком сильно играть на чувствах агента не полагается, придется и в самом деле его заменить, как раз тогда, когда он мог бы принести особенно много пользы. Жаль. Верховный глава вздохнул, отсоединил все нити от веретен и снова предоставил агентов самим себе. Но сам он не покидал Колесо: ему еще предстояло подослать агента к третьей особи, игравшей важную роль в строительстве магических конструкций. Засечь ее было практически так же трудно, как старуху. Он выяснил, что у нее есть сожитель, однако, к вящему его огорчению, они были непоколебимо верны друг другу. Любые попытки подослать любовника шли прахом. И за ее разум Главе тоже не удавалось зацепиться. Не то чтобы она сопротивлялась его усилиям – скорее, она о них совершенно не подозревала. Он просто соскальзывал с поверхности ее сознания.

Однако, пока он пытался зацепиться за нее, то в процессе обнаружилось, что у нее есть детеныши. Это было великолепно. Никто из выводка ничего особенного не знал, однако по ним Глава заключал, когда и куда перемещается искомая особь и нет ли вокруг нее каких-либо необычных возмущений. Они очень помогли проследить, какова будет реакция на последнее крупное испытание, которое Арт провел в Иномирье. Сначала особь и вправду несколько отвлеклась на незначительные военные действия, организованные силами Арта, однако когда с континента, где местные маги действовали на удивление бессистемно, в места ее обитания принесло ядовитую воздушную взвесь, детеныши сообщили Главе, что их производительница вдруг насторожилась и бросилась к старой особи за помощью. Они знали старую особь как «тетушку Глэдис». Похоже, она им нравилась. К Верховному главе они тоже были расположены. Они в мыслях называли его «ангелом земным» и питали к нему доверие.

12
{"b":"614130","o":1}