Литмир - Электронная Библиотека

Тинто вздохнул, представив, как идёт ходатайствовать перед Куруфинвэ за людей, но вдаваться в подробности не стал. Кивнул.

- Если они станут меня слушать, то обязательно.

Берси радостно покивал и принялся многословно благодарить, ничуть не сомневаясь, что господин Тинтэль прибедняется. Тот не стал долго спорить. Вздохнул снова, решил, что тут уже ничего не сделаешь, и взял с края стола стопку накладных с крупными вопросительными знаками на полях.

- Когда приведёте Берси, позовите меня, я буду на северном складе.

- Как скажешь, конечно. Может, туда и привести? Чего тебе ходить туда-сюда.

- Нет, мне нужно спокойно поговорить. Так что пусть лучше тут подождёт.

Сколько придётся ждать, Тинто уточнять не стал. Сам не знал. Только надеялся, что не так долго, как бедному Кальву. По крайней мере, ни на какие поэтические вечера в этот раз Тинто заходить не собирался. Дочитал сводку по рыночным складам и направился туда, проверять неясные моменты и мечтать по дороге, как хорошо бы использовать осанвэ для поиска спрятанных денег. Интересно, так можно только историю вещей смотреть? Или человека тоже? Человек и деньги, покажитесь вместе…

***

Тьелкормо собирался дойти до нового рынка и посмотреть, как его расположили со стратегической точки зрения. Конечно, место временное, но по своему опыту уже он знал, что такие временные постройки имеют привычку со временем обрастать каменными стенами, улочками вокруг и тысячами непонятно откуда взявшихся эдайн. А занимавшийся всем этим Тьелперинкваро, конечно, хорошо продумает подъездные пути и дороги, но об удобстве обороны – или хотя бы наблюдения за окрестностями – забудет точно. Орков, правда, так близко к городу давно не встречали, ну так они и на праздниках раньше не показывались. И вот пожалуйста.

Ехать верхом не хотелось, хотелось взять Хуана и погулять по свежему снегу за городом. Пёс это намерение хозяина поддержал в полной мере, нарезая вокруг него круги и проверяя на прочность встречные сугробы.

Тьелкормо свою инспекцию начал со старого рынка – посмотреть, что теперь будет на его месте. Пока что на его месте была ещё большая суматоха. Грузились телеги, между ними сновали торговцы, следя за погрузкой своего товара ругались, требовали поменять местами какие-то совершенно одинаковые ящики. Рядом на жаровне кто-то грел чай и куски лепёшки, а на дороге, перегородив её полностью, медленно и неуклюже разворачивалась телега, видимо, не знавшая о закрытии рынка и теперь перенаправленная за город.

Любуясь суматохой, Тьелкормо не сразу заметил, что неподалёку кто-то трётся. Точней, заметил, что Хуан заметил. Обернувшись, он увидел человеческую женщину. Понурую и неуверенную, кажется, прилично ли ей нарушать уединение благородного лорда с благородным псом.

- Чего тебе?

Женщина посомневалась, но несмело подошла и поклонилась.

- Прошу прощения за беспокойство, лорд. Я не хотела помешать…

Тьелкормо осмотрелся по сторонам и поманил женщину отойти в сторону от бурлящей жизни. А то неизвестно, из какой бочки криворукие эдайн выплеснут эту жизнь посреди дороги на этот раз. Женщина послушно пошла следом, кажется, до сих пор сомневаясь, не погонят ли её, и с уважением поглядывая на кружащего рядом Хуана.

- Я слушаю, - сказал Тьелкормо, когда они остановились на краю сквера, и Хуан улёгся рядом в сугроб, вывалив язык мало не до снега и неодобрительно поводя ухом в сторону рыночной суеты. Тьелкормо поймал его взгляд и понимающе кивнул.

Женщина помялась ещё.

- Прошу прощения за беспокойство, но я не знаю, к кому ещё обратиться… Я хотела просить за своего жениха, Кетиля. Пограничники ведь в твоём ведении, лорд? Может, он мог бы рассчитывать на снисхождение?

Имя было Тьелкормо смутно знакомо, но зачем этому человеку снисхождение, оставалось непонятным. Вроде, несколько лет уже служит, без нареканий. И на учениях сегодня тоже никаких происшествий не было.

- Может, мог бы. Что произошло?

- Его обвиняют в воровстве, - неловко призналась женщина и зачастила, всё более жалобно: - Только вот сегодня схватили и допрашивают, наверное, я даже поговорить с ним не могу. Но это наверняка какая-то ошибка, может быть, господина Тинтэля ввели в заблуждение… Сколько лет он уже тут, никогда никаких нареканий не было…

- Воровстве? Что он успел украсть на учениях?

- Почему на учениях? На учениях ничего! И вообще ничего, я уверена, это какая-то ошибка! На складах же теперь считают, даже кто сколько рукавиц износил - вот и про него что-то там насчитали. Но он бы ни за что лишнего не взял! Разве что от совсем большой нужды, у них вся деревня нищая… Но если даже окажется, что в чём-то виноват, то мы расплатимся, вы только не казните его совсем уж…

Тьелкормо поджал губы. Что-то разошёлся этот мальчишка.

- Веди. Где он? Ты знаешь, куда его повели допрашивать?

- Да, его к господину Тинтэлю водили, - покивала женщина. - Но сейчас заперли… Возле цитадели. Я покажу где… – Она снова поклонилась. - Спасибо…

- Тебя как зовут?

- Герсими, лорд.

Тьелкормо кивнул ей и окликнул Хуана:

- Ты со мной? Пойдём разобраться, что там происходит.

Пёс встал, отряхнулся и неспешно описал полукруг по сугробам вдоль дорожки.

- Откуда ты узнала о том, что его схватили? – спросил Тьелкормо, когда они прошли парк и выбрались на одну из улиц, боковую и потому меньше запруженную переезжающими торговцами.

- Его друг рассказал, он там же на учениях был, видел, как его увели. Его же прямо с учений увели.

Тьелкормо холодно кивнул. Прекрасно. Лучше не нашли момента, чтобы схватить, скрутить и увести. Опасный человек, надо думать. Если бы немедленно не задержали, надо думать, была бы прямая опасность жизни и имуществу всего города.

Женщина продолжала рассказывать, как где и как сражался этот Кетиль, как для него это важно, какая у них в деревне земля бедная, если бы не служба - вообще на налоги не хватало бы. А он деревню одну помог отбить на осенних сборах, когда орки напали. Сам вызвался.

Тьелкормо одобрительно кивнул, смутно припоминая, что уже слышал про упоминаемые события. Лица человека, правда, пока не мог вспомнить, но уже не сомневался, что узнает при встрече.

- Ты сама чем занимаешься?

- Торговала вот понемногу, у меня родня в Таргелионе, вот, пересылают сюда товар с попутными обозами, а я уже тут… Не знаю, как теперь будет, когда рынок разогнали. У меня лавка тут… Была…

Тьелкормо поджал губы, и женщина поспешила исправиться, неправильно поняв, чем он недоволен:

- Но мы всё равно найдём, чем расплатиться, если вдруг окажется, что он и вправду какую-то вещь лишнюю взял!

- Я один раз это уже слышал. Провалами в памяти пока не страдаю.

- Да, конечно… Прошу прощения… – сникла женщина.

- Родня в Таргелионе, говоришь? А ты здесь одна живешь, выходит?

- Ну… У меня муж здесь был, это его лавка сначала-то была. Но мы всего три года пожили.

Тьелкормо задумчиво теребил застежку плаща. Погиб, значит.

- И детей нет.

- Нет, не дали боги.

Тьелкормо кивнул.

- Чем торговала?

- Специями, лорд. Свой-то обоз снаряжать дорого, а так можно знакомого охранника попросить, чтоб небольшой мешочек привезли.

О жизни эдайн Тьелкормо задумывался не особенно часто, но всякий раз при этом поражался. Такой короткий срок, столько горя. Налоги платить нечем, жить не на что. А они всё равно что-то делают, на что-то надеются.

Но порядок вычисления налоговой ставки он не представлял совершенно. Морьо наверняка очень хорошо знает, как. Теоретически этим занимался Курво, но он давно забыл обо всём, кроме обороны. Хотя… Тьелкормо не очень хорошо помнил, когда назначали налоги. Тогда же, когда люди только пришли и поселились тут рядом?..

Курво, выходит, спихнул всё на сына. Надо выяснять, а то это как-то неразумно. Если брать с людей больше, чем они могут дать, они ведь перемрут с голоду, и платить просто некому будет. Правда, эти эдайн быстро плодятся, но всё равно, куда это годится!

143
{"b":"614120","o":1}